Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Gisander [i. e. Schnabel, Johann Gottfried]: Wunderliche Fata einiger See-Fahrer. Bd. 3. Nordhausen, 1739.

Bild:
<< vorherige Seite

sagte: Liebster Vater! allem Ansehen nach, hat das
Verhängniß beschlossen, mich Arme durch das Hey-
rathen unglücklich zu machen. Er laß den Brief mit
ziemlicher Bestürtzung, wuste aber gar bald, ein an-
der Mittel zu erfinden, indem er sagte: Meine Toch-
ter! das ist eine falsche Charte, euer Bräutigam ist
unschuldig, aber Rackhuysen ist ein Schelm, und
hat ohnfehlbar die gantze Sache auf die Art einge-
richtet, auch diesen falschen Brief gemacht, denn
ich habe vermerckt, daß er sich vorigen Abend im-
mer etwas um den van Steen zu thun gemacht hat,
kehret euch an nichts, ich will genaue Kundschafft
darauf legen, wo euer Bräutigam diese Nacht zu-
gebracht hat, der frevele Rackhuysen aber soll, so
bald der Tag anbricht, zum Hause hinaus.

Demnach wurde ich begütiget, und um desto
sicherer zu schlaffen, muste sich meiner Mutter Auf-
warte-Mägdgen zu mir in die Cammer legen.
Früh Morgens vor Tage, hatte sich Rackhuysen
mit allen seinen Sachen schon aus dem Staube ge-
macht, worüber mein Vater sich etwas verdrüß-
lich stellete, allein, es mochte eben sein harter Ernst
nicht seyn, mitlerweile machte er mir weiß, er hät-
te gleich auf der Stunde nach meines Bräutigams
Behausung geschickt, und ersahren, daß derselbe un-
schuldig, auch gerades Wegs nach Hause gegan-
gen, und von unserm Jungen in seinem Bette vest
schlaffend angetroffen worden. Jch glaubte mei-
nem Vater zu Gefallen alles, was er mir vorredete/
erfuhr aber wenige Zeit hernach besser, daß mein
Vater so gleich 3. Schild-Wächter ausgeschickt,

welche

ſagte: Liebſter Vater! allem Anſehen nach, hat das
Verhaͤngniß beſchloſſen, mich Arme durch das Hey-
rathen ungluͤcklich zu machen. Er laß den Brief mit
ziemlicher Beſtuͤrtzung, wuſte aber gar bald, ein an-
der Mittel zu erfinden, indem er ſagte: Meine Toch-
ter! das iſt eine falſche Charte, euer Braͤutigam iſt
unſchuldig, aber Rackhuyſen iſt ein Schelm, und
hat ohnfehlbar die gantze Sache auf die Art einge-
richtet, auch dieſen falſchen Brief gemacht, denn
ich habe vermerckt, daß er ſich vorigen Abend im-
mer etwas um den van Steen zu thun gemacht hat,
kehret euch an nichts, ich will genaue Kundſchafft
darauf legen, wo euer Braͤutigam dieſe Nacht zu-
gebracht hat, der frevele Rackhuyſen aber ſoll, ſo
bald der Tag anbricht, zum Hauſe hinaus.

Demnach wurde ich beguͤtiget, und um deſto
ſicherer zu ſchlaffen, muſte ſich meiner Mutter Auf-
warte-Maͤgdgen zu mir in die Cammer legen.
Fruͤh Morgens vor Tage, hatte ſich Rackhuyſen
mit allen ſeinen Sachen ſchon aus dem Staube ge-
macht, woruͤber mein Vater ſich etwas verdruͤß-
lich ſtellete, allein, es mochte eben ſein harter Ernſt
nicht ſeyn, mitlerweile machte er mir weiß, er haͤt-
te gleich auf der Stunde nach meines Braͤutigams
Behauſung geſchickt, und erſahren, daß derſelbe un-
ſchuldig, auch gerades Wegs nach Hauſe gegan-
gen, und von unſerm Jungen in ſeinem Bette veſt
ſchlaffend angetroffen worden. Jch glaubte mei-
nem Vater zu Gefallen alles, was er mir vorredete/
erfuhr aber wenige Zeit hernach beſſer, daß mein
Vater ſo gleich 3. Schild-Waͤchter ausgeſchickt,

welche
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0166" n="158"/>
&#x017F;agte: Lieb&#x017F;ter Vater! allem An&#x017F;ehen nach, hat das<lb/>
Verha&#x0364;ngniß be&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, mich Arme durch das Hey-<lb/>
rathen unglu&#x0364;cklich zu machen. Er laß den Brief mit<lb/>
ziemlicher Be&#x017F;tu&#x0364;rtzung, wu&#x017F;te aber gar bald, ein an-<lb/>
der Mittel zu erfinden, indem er &#x017F;agte: Meine Toch-<lb/>
ter! das i&#x017F;t eine fal&#x017F;che Charte, euer Bra&#x0364;utigam i&#x017F;t<lb/>
un&#x017F;chuldig, aber <hi rendition="#aq">Rackhuy&#x017F;en</hi> i&#x017F;t ein Schelm, und<lb/>
hat ohnfehlbar die gantze Sache auf die Art einge-<lb/>
richtet, auch die&#x017F;en fal&#x017F;chen Brief gemacht, denn<lb/>
ich habe vermerckt, daß er &#x017F;ich vorigen Abend im-<lb/>
mer etwas um den <hi rendition="#aq">van Steen</hi> zu thun gemacht hat,<lb/>
kehret euch an nichts, ich will genaue Kund&#x017F;chafft<lb/>
darauf legen, wo euer Bra&#x0364;utigam die&#x017F;e Nacht zu-<lb/>
gebracht hat, der frevele <hi rendition="#aq">Rackhuy&#x017F;en</hi> aber &#x017F;oll, &#x017F;o<lb/>
bald der Tag anbricht, zum Hau&#x017F;e hinaus.</p><lb/>
          <p>Demnach wurde ich begu&#x0364;tiget, und um de&#x017F;to<lb/>
&#x017F;icherer zu &#x017F;chlaffen, mu&#x017F;te &#x017F;ich meiner Mutter Auf-<lb/>
warte-Ma&#x0364;gdgen zu mir in die Cammer legen.<lb/>
Fru&#x0364;h Morgens vor Tage, hatte &#x017F;ich <hi rendition="#aq">Rackhuy&#x017F;en</hi><lb/>
mit allen &#x017F;einen Sachen &#x017F;chon aus dem Staube ge-<lb/>
macht, woru&#x0364;ber mein Vater &#x017F;ich etwas verdru&#x0364;ß-<lb/>
lich &#x017F;tellete, allein, es mochte eben &#x017F;ein harter Ern&#x017F;t<lb/>
nicht &#x017F;eyn, mitlerweile machte er mir weiß, er ha&#x0364;t-<lb/>
te gleich auf der Stunde nach meines Bra&#x0364;utigams<lb/>
Behau&#x017F;ung ge&#x017F;chickt, und er&#x017F;ahren, daß der&#x017F;elbe un-<lb/>
&#x017F;chuldig, auch gerades Wegs nach Hau&#x017F;e gegan-<lb/>
gen, und von un&#x017F;erm Jungen in &#x017F;einem Bette ve&#x017F;t<lb/>
&#x017F;chlaffend angetroffen worden. Jch glaubte mei-<lb/>
nem Vater zu Gefallen alles, was er mir vorredete/<lb/>
erfuhr aber wenige Zeit hernach be&#x017F;&#x017F;er, daß mein<lb/>
Vater &#x017F;o gleich 3. Schild-Wa&#x0364;chter ausge&#x017F;chickt,<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">welche</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[158/0166] ſagte: Liebſter Vater! allem Anſehen nach, hat das Verhaͤngniß beſchloſſen, mich Arme durch das Hey- rathen ungluͤcklich zu machen. Er laß den Brief mit ziemlicher Beſtuͤrtzung, wuſte aber gar bald, ein an- der Mittel zu erfinden, indem er ſagte: Meine Toch- ter! das iſt eine falſche Charte, euer Braͤutigam iſt unſchuldig, aber Rackhuyſen iſt ein Schelm, und hat ohnfehlbar die gantze Sache auf die Art einge- richtet, auch dieſen falſchen Brief gemacht, denn ich habe vermerckt, daß er ſich vorigen Abend im- mer etwas um den van Steen zu thun gemacht hat, kehret euch an nichts, ich will genaue Kundſchafft darauf legen, wo euer Braͤutigam dieſe Nacht zu- gebracht hat, der frevele Rackhuyſen aber ſoll, ſo bald der Tag anbricht, zum Hauſe hinaus. Demnach wurde ich beguͤtiget, und um deſto ſicherer zu ſchlaffen, muſte ſich meiner Mutter Auf- warte-Maͤgdgen zu mir in die Cammer legen. Fruͤh Morgens vor Tage, hatte ſich Rackhuyſen mit allen ſeinen Sachen ſchon aus dem Staube ge- macht, woruͤber mein Vater ſich etwas verdruͤß- lich ſtellete, allein, es mochte eben ſein harter Ernſt nicht ſeyn, mitlerweile machte er mir weiß, er haͤt- te gleich auf der Stunde nach meines Braͤutigams Behauſung geſchickt, und erſahren, daß derſelbe un- ſchuldig, auch gerades Wegs nach Hauſe gegan- gen, und von unſerm Jungen in ſeinem Bette veſt ſchlaffend angetroffen worden. Jch glaubte mei- nem Vater zu Gefallen alles, was er mir vorredete/ erfuhr aber wenige Zeit hernach beſſer, daß mein Vater ſo gleich 3. Schild-Waͤchter ausgeſchickt, welche

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/schnabel_fata03_1739
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/schnabel_fata03_1739/166
Zitationshilfe: Gisander [i. e. Schnabel, Johann Gottfried]: Wunderliche Fata einiger See-Fahrer. Bd. 3. Nordhausen, 1739, S. 158. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schnabel_fata03_1739/166>, abgerufen am 23.11.2024.