Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Schleicher, August: Compendium der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen. Bd. 2. Weimar, 1862.

Bild:
<< vorherige Seite

Zusätze und berichtigungen zum I. bande. S. 66--75.
ablativ pluralis -bus, älter -bos für *bjos, altindisch -bhjas; fer-unt
u. s. f.

s. 66. z. 14. v. u. füge ein: po-tis, po-tens, po-tiri, vergl. griech.
po-sis, altind. u. urspr. pa-ti-s, lit. pa-ts.

s. 67. z. 4. v. o. füge ein: sed-eo, wurz. sed, urspr. u. altind. sad;
ferner lis ebendas. gen-os (für ge-nos).

ibid. z. 15. füge bei: stamm pa-ter, urspr. pa-tar; ma-ter, urspr.
ma-tar.

s. 68. z. 3. v. o. füge bei: proc-us neben prec-ari;

ibid. z. 5. v. o. füge bei: pond-us neben pend-ere;

ibid. z. 7. v. o. füge das später als Anm. folgende vor portio ein.

ibid. z. 16. v. o. füge ein: ple-nu-s, grundf. pra-na-s, wurzel pra
auß par (implere).

ibid. z. 13. v. u. füge ein: amb-ag-es zu wurz. ag, griech. ag, alt-
indisch ag, urspr. ag in ag-o, vgl. amb-ig-o; con-tag-io zu wurz. tag
in tango, vgl. con-ting-o.

s. 69. z. 8. v. o. füge bei: (vgl. po-ma, pe-po-ka).

ibid. z. 9. v. o. füge nach gnotus bei: gno-sco (vgl. gno-tos, gi-
gno-sko).

s. 70. z. 1. v. o. füge ein: wurz. mig, griech. mikh, urspr. migh in
mingo, mic-tus für *mig-to-s; wurzel lig, griech. likh, urspr. righ in
lingo.

ibid. z. 10. v. o. füge bei: Auch mare steht für *mari, vgl. mari-a
(in änl. fällen schwindet das auß lautende i).

ibid. z. 3. v. u. füge ein: ae-vu-m, älter ai-vo-m, bis aufs genus
= altindisch e-va-s (itio), vergl. griech. ai-won, wurz. i (ire), suffix
urspr. va.

s. 71. z. 12. v. u. füge ein: cliens zu wurz. clu, griech. klu, urspr.
kru (audire);

s. 74. z. 4. v. o. lis: equae und equa (dat. sing.) auß equai; die,
fide
(dat. sing.) auß diei, fidei u. s. f. Andere etc.

ibid. z. 5. v. o. lis: (-tuos), senatau auß senatui; equo auß *equoi;
cogo
etc.

s. 75. z. 15. v. o. füge bei: r scheint auch o für u vor sich zu lie-
ben, z. b. fo-re, fo-rem zu wurz. fu (vgl. fu-am); corpor-is neben
corpus; ancora auß agkura.

Schleicher, vergl. gramm. d. indog. spr. 50

Zusätze und berichtigungen zum I. bande. S. 66—75.
ablativ pluralis -bus, älter -bos für *bjos, altindisch -bhjas; fer-unt
u. s. f.

s. 66. z. 14. v. u. füge ein: po-tis, po-tens, po-tiri, vergl. griech.
πό-σις, altind. u. urspr. pá-ti-s, lit. pà-ts.

s. 67. z. 4. v. o. füge ein: sed-eo, wurz. sed, urspr. u. altind. sad;
ferner lis ebendas. γέν-ος (für γέ-νος).

ibid. z. 15. füge bei: stamm pa-ter, urspr. pa-tar; mâ-ter, urspr.
mâ-tar.

s. 68. z. 3. v. o. füge bei: proc-us neben prec-ari;

ibid. z. 5. v. o. füge bei: pond-us neben pend-ere;

ibid. z. 7. v. o. füge das später als Anm. folgende vor portio ein.

ibid. z. 16. v. o. füge ein: plê-nu-s, grundf. prâ-na-s, wurzel pra
auß par (implere).

ibid. z. 13. v. u. füge ein: amb-âg-es zu wurz. ag, griech. ἀγ, alt-
indisch aǵ, urspr. ag in ag-o, vgl. amb-ig-o; con-tâg-io zu wurz. tag
in tango, vgl. con-ting-o.

s. 69. z. 8. v. o. füge bei: (vgl. πῶ-μα, πέ-πω-ϰα).

ibid. z. 9. v. o. füge nach gnôtus bei: gnô-sco (vgl. γνω-τός, γι-
γνώ-σϰω).

s. 70. z. 1. v. o. füge ein: wurz. mig, griech. μιχ, urspr. migh in
mingo, mic-tus für *mig-to-s; wurzel lig, griech. λιχ, urspr. righ in
lingo.

ibid. z. 10. v. o. füge bei: Auch mare steht für *mari, vgl. mari-a
(in änl. fällen schwindet das auß lautende i).

ibid. z. 3. v. u. füge ein: ae-vu-m, älter ai-vo-m, bis aufs genus
= altindisch ế-va-s (itio), vergl. griech. αἰ-ϝών, wurz. i (ire), suffix
urspr. va.

s. 71. z. 12. v. u. füge ein: cliens zu wurz. clu, griech. ϰλυ, urspr.
kru (audire);

s. 74. z. 4. v. o. lis: equae und equâ (dat. sing.) auß equâi; diê,
fidê
(dat. sing.) auß diêi, fidêi u. s. f. Andere etc.

ibid. z. 5. v. o. lis: (-tuos), senatû auß senatui; equô auß *equôi;
côgo
etc.

s. 75. z. 15. v. o. füge bei: r scheint auch o für u vor sich zu lie-
ben, z. b. fo-re, fo-rem zu wurz. fu (vgl. fu-am); corpor-is neben
corpus; ancora auß ἄγϰῡρα.

Schleicher, vergl. gramm. d. indog. spr. 50
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0435" n="709"/><fw place="top" type="header">Zusätze und berichtigungen zum I. bande. S. 66&#x2014;75.</fw><lb/>
ablativ pluralis <hi rendition="#i">-bus,</hi> älter <hi rendition="#i">-bos</hi> für *<hi rendition="#i">bjos,</hi> altindisch <hi rendition="#i">-bhjas; fer-unt</hi><lb/>
u. s. f.</p><lb/>
          <p><hi rendition="#b">s. 66</hi>. z. 14. v. u. füge ein: <hi rendition="#i">po-tis, po-tens, po-tiri,</hi> vergl. griech.<lb/><hi rendition="#i">&#x03C0;&#x1F79;-&#x03C3;&#x03B9;&#x03C2;</hi>, altind. u. urspr. <hi rendition="#i">pá-ti-s,</hi> lit. <hi rendition="#i">pà-ts</hi>.</p><lb/>
          <p><hi rendition="#b">s. 67</hi>. z. 4. v. o. füge ein: <hi rendition="#i">sed-eo,</hi> wurz. <hi rendition="#i">sed,</hi> urspr. u. altind. <hi rendition="#i">sad;</hi><lb/>
ferner lis ebendas. <hi rendition="#i">&#x03B3;&#x03AD;&#x03BD;-&#x03BF;&#x03C2;</hi> (für <hi rendition="#i">&#x03B3;&#x03AD;-&#x03BD;&#x03BF;&#x03C2;)</hi>.</p><lb/>
          <p>ibid. z. 15. füge bei: stamm <hi rendition="#i">pa-ter,</hi> urspr. <hi rendition="#i">pa-tar; mâ-ter,</hi> urspr.<lb/><hi rendition="#i">mâ-tar</hi>.</p><lb/>
          <p><hi rendition="#b">s. 68</hi>. z. 3. v. o. füge bei: <hi rendition="#i">proc-us</hi> neben <hi rendition="#i">prec-ari;</hi></p><lb/>
          <p>ibid. z. 5. v. o. füge bei: <hi rendition="#i">pond-us</hi> neben <hi rendition="#i">pend-ere;</hi></p><lb/>
          <p>ibid. z. 7. v. o. füge das später als Anm. folgende vor <hi rendition="#i">portio</hi> ein.</p><lb/>
          <p>ibid. z. 16. v. o. füge ein: <hi rendition="#i">plê-nu-s,</hi> grundf. <hi rendition="#i">prâ-na-s,</hi> wurzel <hi rendition="#i">pra</hi><lb/>
auß <hi rendition="#i">par</hi> (implere).</p><lb/>
          <p>ibid. z. 13. v. u. füge ein: <hi rendition="#i">amb-âg-es</hi> zu wurz. <hi rendition="#i">ag,</hi> griech. <hi rendition="#i">&#x1F00;&#x03B3;</hi>, alt-<lb/>
indisch <hi rendition="#i">ag&#x0301;</hi>, urspr. <hi rendition="#i">ag</hi> in <hi rendition="#i">ag-o,</hi> vgl. <hi rendition="#i">amb-ig-o; con-tâg-io</hi> zu wurz. <hi rendition="#i">tag</hi><lb/>
in <hi rendition="#i">tango,</hi> vgl. <hi rendition="#i">con-ting-o</hi>.</p><lb/>
          <p><hi rendition="#b">s. 69</hi>. z. 8. v. o. füge bei: (vgl. <hi rendition="#i">&#x03C0;&#x1FF6;-&#x03BC;&#x03B1;</hi>, <hi rendition="#i">&#x03C0;&#x03AD;-&#x03C0;&#x03C9;-&#x03F0;&#x03B1;)</hi>.</p><lb/>
          <p>ibid. z. 9. v. o. füge nach <hi rendition="#i">gnôtus</hi> bei: <hi rendition="#i">gnô-sco</hi> (vgl. <hi rendition="#i">&#x03B3;&#x03BD;&#x03C9;-&#x03C4;&#x1F79;&#x03C2;</hi>, <hi rendition="#i">&#x03B3;&#x03B9;-<lb/>
&#x03B3;&#x03BD;&#x03CE;-&#x03C3;&#x03F0;&#x03C9;).</hi></p><lb/>
          <p><hi rendition="#b">s. 70</hi>. z. 1. v. o. füge ein: wurz. <hi rendition="#i">mig,</hi> griech. <hi rendition="#i">&#x03BC;&#x03B9;&#x03C7;</hi>, urspr. <hi rendition="#i">migh</hi> in<lb/><hi rendition="#i">mingo, mic-tus</hi> für *<hi rendition="#i">mig-to-s;</hi> wurzel <hi rendition="#i">lig,</hi> griech. <hi rendition="#i">&#x03BB;&#x03B9;&#x03C7;</hi>, urspr. <hi rendition="#i">righ</hi> in<lb/><hi rendition="#i">lingo</hi>.</p><lb/>
          <p>ibid. z. 10. v. o. füge bei: Auch <hi rendition="#i">mare</hi> steht für *<hi rendition="#i">mari,</hi> vgl. <hi rendition="#i">mari-a</hi><lb/>
(in änl. fällen schwindet das auß lautende <hi rendition="#i">i)</hi>.</p><lb/>
          <p>ibid. z. 3. v. u. füge ein: <hi rendition="#i">ae-vu-m,</hi> älter <hi rendition="#i">ai-vo-m,</hi> bis aufs genus<lb/>
= altindisch <hi rendition="#i">ê&#x0301;-va-s</hi> (itio), vergl. griech. <hi rendition="#i">&#x03B1;&#x1F30;-&#x03DD;&#x03CE;&#x03BD;</hi>, wurz. <hi rendition="#i">i</hi> (ire), suffix<lb/>
urspr. <hi rendition="#i">va</hi>.</p><lb/>
          <p><hi rendition="#b">s. 71</hi>. z. 12. v. u. füge ein: <hi rendition="#i">cliens</hi> zu wurz. <hi rendition="#i">clu,</hi> griech. <hi rendition="#i">&#x03F0;&#x03BB;&#x03C5;</hi>, urspr.<lb/><hi rendition="#i">kru</hi> (audire);</p><lb/>
          <p><hi rendition="#b">s. 74</hi>. z. 4. v. o. lis: <hi rendition="#i">equae</hi> und <hi rendition="#i">equâ</hi> (dat. sing.) auß <hi rendition="#i">equâi; diê,<lb/>
fidê</hi> (dat. sing.) auß <hi rendition="#i">diêi, fidêi</hi> u. s. f. Andere etc.</p><lb/>
          <p>ibid. z. 5. v. o. lis: <hi rendition="#i">(-tuos), senatû</hi> auß <hi rendition="#i">senatui; equô</hi> auß *<hi rendition="#i">equôi;<lb/>
côgo</hi> etc.</p><lb/>
          <p><hi rendition="#b">s. 75</hi>. z. 15. v. o. füge bei: <hi rendition="#i">r</hi> scheint auch <hi rendition="#i">o</hi> für <hi rendition="#i">u</hi> vor sich zu lie-<lb/>
ben, z. b. <hi rendition="#i">fo-re, fo-rem</hi> zu wurz. <hi rendition="#i">fu</hi> (vgl. <hi rendition="#i">fu-am); corpor-is</hi> neben<lb/><hi rendition="#i">corpus; ancora</hi> auß <hi rendition="#i">&#x1F04;&#x03B3;&#x03F0;&#x1FE1;&#x03C1;&#x03B1;</hi>.</p><lb/>
          <fw place="bottom" type="sig"><hi rendition="#g">Schleicher</hi>, vergl. gramm. d. indog. spr. 50</fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[709/0435] Zusätze und berichtigungen zum I. bande. S. 66—75. ablativ pluralis -bus, älter -bos für *bjos, altindisch -bhjas; fer-unt u. s. f. s. 66. z. 14. v. u. füge ein: po-tis, po-tens, po-tiri, vergl. griech. πό-σις, altind. u. urspr. pá-ti-s, lit. pà-ts. s. 67. z. 4. v. o. füge ein: sed-eo, wurz. sed, urspr. u. altind. sad; ferner lis ebendas. γέν-ος (für γέ-νος). ibid. z. 15. füge bei: stamm pa-ter, urspr. pa-tar; mâ-ter, urspr. mâ-tar. s. 68. z. 3. v. o. füge bei: proc-us neben prec-ari; ibid. z. 5. v. o. füge bei: pond-us neben pend-ere; ibid. z. 7. v. o. füge das später als Anm. folgende vor portio ein. ibid. z. 16. v. o. füge ein: plê-nu-s, grundf. prâ-na-s, wurzel pra auß par (implere). ibid. z. 13. v. u. füge ein: amb-âg-es zu wurz. ag, griech. ἀγ, alt- indisch aǵ, urspr. ag in ag-o, vgl. amb-ig-o; con-tâg-io zu wurz. tag in tango, vgl. con-ting-o. s. 69. z. 8. v. o. füge bei: (vgl. πῶ-μα, πέ-πω-ϰα). ibid. z. 9. v. o. füge nach gnôtus bei: gnô-sco (vgl. γνω-τός, γι- γνώ-σϰω). s. 70. z. 1. v. o. füge ein: wurz. mig, griech. μιχ, urspr. migh in mingo, mic-tus für *mig-to-s; wurzel lig, griech. λιχ, urspr. righ in lingo. ibid. z. 10. v. o. füge bei: Auch mare steht für *mari, vgl. mari-a (in änl. fällen schwindet das auß lautende i). ibid. z. 3. v. u. füge ein: ae-vu-m, älter ai-vo-m, bis aufs genus = altindisch ế-va-s (itio), vergl. griech. αἰ-ϝών, wurz. i (ire), suffix urspr. va. s. 71. z. 12. v. u. füge ein: cliens zu wurz. clu, griech. ϰλυ, urspr. kru (audire); s. 74. z. 4. v. o. lis: equae und equâ (dat. sing.) auß equâi; diê, fidê (dat. sing.) auß diêi, fidêi u. s. f. Andere etc. ibid. z. 5. v. o. lis: (-tuos), senatû auß senatui; equô auß *equôi; côgo etc. s. 75. z. 15. v. o. füge bei: r scheint auch o für u vor sich zu lie- ben, z. b. fo-re, fo-rem zu wurz. fu (vgl. fu-am); corpor-is neben corpus; ancora auß ἄγϰῡρα. Schleicher, vergl. gramm. d. indog. spr. 50

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/schleicher_indogermanische02_1862
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/schleicher_indogermanische02_1862/435
Zitationshilfe: Schleicher, August: Compendium der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen. Bd. 2. Weimar, 1862, S. 709. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schleicher_indogermanische02_1862/435>, abgerufen am 23.11.2024.