nusunterschid, wärend vile sprachen das genus am nomen gar§. 244. nicht unterscheiden, andere (z. b. die den südafrikanischen oder congo-caffrischen sprachstamm bildenden sprachen, auch Bantu- sprachen genant) zalreichere unserem genus entsprechende un- terschide kennen.
Ein besonderes lautliches element zur bezeichnung des ge- nus hat das indogermanische nicht, und es ist deutlich war zu nemen, daß in einer älteren sprachepoche der indogermanischen ursprache das genus one bezeichnung war und erst im laufe der zeit durch secundäre hilfsmittel die genera am nomen ge- sondert wurden.
1. Das genus ist durch gar nichts lautlich bezeichnet in fast allen casus der consonantischen stämme und der stämme auf diphthonge und ferner der stämme auf i und u. Bei den stämmen auf a tritt im femininum in fast allen casus die steigerung dises a zu a ein (sie tritt nicht ein im instr. sin- gular I, wie altindisch und altbaktrisch nava-j-a, slaw. novo-ja beweist; hier ist nava der selbe stamm wie im masc. und neutr. und im veda ist dise form des instr. sing. auch noch nicht auf das femininum beschränkt), welche im masculinum und neutrum nur in wenigen casus (im ablat. sing. masc. neutr. fem. nava-t, nom. plur. msc. fem. nava-sas) statt findet, so daß sich hier die meisten casus im femininum von denen des masculinum und neutrum ab setzen. Indessen beweist schon der umstand, daß die steigerung des stammaußlautes a dem msc. und neutr. keineswegs völlig fremd ist, daß sie nichts dem femininum außschließlich zu kommendes ist und daß man eigentlich von weibl. stämmen auf a nicht reden dürfe. Ferner werden in ei- nigen sprachen die formen der a-stämme mit gesteigertem stamm- außlaute auch als masculina gebraucht, z. b. latein. ad-vena, terri-gena, col-lega; griech. polite-s, krite-s, paido-tribe-s; slaw. vladyka (dominus); altlitauisch gera-deja (beneficus) u. s. f.; a-stämme mit nicht gesteigertem stammaußlaute gelten auch als feminina, z. b. griech. odo-s, grundform sada-s; ippo-s, grundform akva-s u. s. f., so daß auch diser unterschid durch- auß kein durch greifender ist und seine ursprüngliche verwen-
Genusbezeichnung.
nusunterschid, wärend vile sprachen das genus am nomen gar§. 244. nicht unterscheiden, andere (z. b. die den südafrikanischen oder congo-caffrischen sprachstamm bildenden sprachen, auch Bantu- sprachen genant) zalreichere unserem genus entsprechende un- terschide kennen.
Ein besonderes lautliches element zur bezeichnung des ge- nus hat das indogermanische nicht, und es ist deutlich war zu nemen, daß in einer älteren sprachepoche der indogermanischen ursprache das genus one bezeichnung war und erst im laufe der zeit durch secundäre hilfsmittel die genera am nomen ge- sondert wurden.
1. Das genus ist durch gar nichts lautlich bezeichnet in fast allen casus der consonantischen stämme und der stämme auf diphthonge und ferner der stämme auf i und u. Bei den stämmen auf a tritt im femininum in fast allen casus die steigerung dises a zu â ein (sie tritt nicht ein im instr. sin- gular I, wie altindisch und altbaktrisch nava-j-â, slaw. novo-ją beweist; hier ist nava der selbe stamm wie im masc. und neutr. und im vêda ist dise form des instr. sing. auch noch nicht auf das femininum beschränkt), welche im masculinum und neutrum nur in wenigen casus (im ablat. sing. masc. neutr. fem. navâ-t, nom. plur. msc. fem. navâ-sas) statt findet, so daß sich hier die meisten casus im femininum von denen des masculinum und neutrum ab setzen. Indessen beweist schon der umstand, daß die steigerung des stammaußlautes a dem msc. und neutr. keineswegs völlig fremd ist, daß sie nichts dem femininum außschließlich zu kommendes ist und daß man eigentlich von weibl. stämmen auf â nicht reden dürfe. Ferner werden in ei- nigen sprachen die formen der a-stämme mit gesteigertem stamm- außlaute auch als masculina gebraucht, z. b. latein. ad-vena, terri-gena, col-lega; griech. πολίτη-ς, ϰριτή-ς, παιδο-τρίβη-ς; slaw. vladyka (dominus); altlitauisch gera-dėja (beneficus) u. s. f.; a-stämme mit nicht gesteigertem stammaußlaute gelten auch als feminina, z. b. griech. ὁδό-ς, grundform sada-s; ἵππο-ς, grundform akva-s u. s. f., so daß auch diser unterschid durch- auß kein durch greifender ist und seine ursprüngliche verwen-
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><divn="4"><p><pbfacs="#f0143"n="417"/><fwplace="top"type="header">Genusbezeichnung.</fw><lb/>
nusunterschid, wärend vile sprachen das genus am nomen gar<noteplace="right">§. 244.</note><lb/>
nicht unterscheiden, andere (z. b. die den südafrikanischen oder<lb/>
congo-caffrischen sprachstamm bildenden sprachen, auch Bantu-<lb/>
sprachen genant) zalreichere unserem genus entsprechende un-<lb/>
terschide kennen.</p><lb/><p>Ein besonderes lautliches element zur bezeichnung des ge-<lb/>
nus hat das indogermanische nicht, und es ist deutlich war zu<lb/>
nemen, daß in einer älteren sprachepoche der indogermanischen<lb/>
ursprache das genus one bezeichnung war und erst im laufe<lb/>
der zeit durch secundäre hilfsmittel die genera am nomen ge-<lb/>
sondert wurden.</p><lb/><p>1. Das genus ist durch gar nichts lautlich bezeichnet in<lb/>
fast allen casus der consonantischen stämme und der stämme<lb/>
auf diphthonge und ferner der stämme auf <hirendition="#i">i</hi> und <hirendition="#i">u</hi>. Bei<lb/>
den stämmen auf <hirendition="#i">a</hi> tritt im femininum in fast allen casus die<lb/>
steigerung dises <hirendition="#i">a</hi> zu <hirendition="#i">â</hi> ein (sie tritt nicht ein im instr. sin-<lb/>
gular I, wie altindisch und altbaktrisch <hirendition="#i">nava-j-â,</hi> slaw. <hirendition="#i">novo-ją</hi><lb/>
beweist; hier ist <hirendition="#i">nava</hi> der selbe stamm wie im masc. und neutr.<lb/>
und im vêda ist dise form des instr. sing. auch noch nicht auf<lb/>
das femininum beschränkt), welche im masculinum und neutrum<lb/>
nur in wenigen casus (im ablat. sing. masc. neutr. fem. <hirendition="#i">navâ-t,</hi><lb/>
nom. plur. msc. fem. <hirendition="#i">navâ-sas</hi>) statt findet, so daß sich hier<lb/>
die meisten casus im femininum von denen des masculinum<lb/>
und neutrum ab setzen. Indessen beweist schon der umstand,<lb/>
daß die steigerung des stammaußlautes <hirendition="#i">a</hi> dem msc. und neutr.<lb/>
keineswegs völlig fremd ist, daß sie nichts dem femininum<lb/>
außschließlich zu kommendes ist und daß man eigentlich von<lb/>
weibl. stämmen auf <hirendition="#i">â</hi> nicht reden dürfe. Ferner werden in ei-<lb/>
nigen sprachen die formen der <hirendition="#i">a</hi>-stämme mit gesteigertem stamm-<lb/>
außlaute auch als masculina gebraucht, z. b. latein. <hirendition="#i">ad-vena,<lb/>
terri-gena, col-lega;</hi> griech. <hirendition="#i">πολίτη-ς</hi>, <hirendition="#i">ϰριτή-ς</hi>, <hirendition="#i">παιδο-τρίβη-ς;</hi><lb/>
slaw. <hirendition="#i">vladyka</hi> (dominus); altlitauisch <hirendition="#i">gera-dėja</hi> (beneficus) u. s. f.;<lb/><hirendition="#i">a</hi>-stämme mit nicht gesteigertem stammaußlaute gelten auch<lb/>
als feminina, z. b. griech. <hirendition="#i">ὁδό-ς</hi>, grundform <hirendition="#i">sada-s; ἵππο-ς</hi>,<lb/>
grundform <hirendition="#i">akva-s</hi> u. s. f., so daß auch diser unterschid durch-<lb/>
auß kein durch greifender ist und seine ursprüngliche verwen-<lb/></p></div></div></div></div></body></text></TEI>
[417/0143]
Genusbezeichnung.
nusunterschid, wärend vile sprachen das genus am nomen gar
nicht unterscheiden, andere (z. b. die den südafrikanischen oder
congo-caffrischen sprachstamm bildenden sprachen, auch Bantu-
sprachen genant) zalreichere unserem genus entsprechende un-
terschide kennen.
§. 244.
Ein besonderes lautliches element zur bezeichnung des ge-
nus hat das indogermanische nicht, und es ist deutlich war zu
nemen, daß in einer älteren sprachepoche der indogermanischen
ursprache das genus one bezeichnung war und erst im laufe
der zeit durch secundäre hilfsmittel die genera am nomen ge-
sondert wurden.
1. Das genus ist durch gar nichts lautlich bezeichnet in
fast allen casus der consonantischen stämme und der stämme
auf diphthonge und ferner der stämme auf i und u. Bei
den stämmen auf a tritt im femininum in fast allen casus die
steigerung dises a zu â ein (sie tritt nicht ein im instr. sin-
gular I, wie altindisch und altbaktrisch nava-j-â, slaw. novo-ją
beweist; hier ist nava der selbe stamm wie im masc. und neutr.
und im vêda ist dise form des instr. sing. auch noch nicht auf
das femininum beschränkt), welche im masculinum und neutrum
nur in wenigen casus (im ablat. sing. masc. neutr. fem. navâ-t,
nom. plur. msc. fem. navâ-sas) statt findet, so daß sich hier
die meisten casus im femininum von denen des masculinum
und neutrum ab setzen. Indessen beweist schon der umstand,
daß die steigerung des stammaußlautes a dem msc. und neutr.
keineswegs völlig fremd ist, daß sie nichts dem femininum
außschließlich zu kommendes ist und daß man eigentlich von
weibl. stämmen auf â nicht reden dürfe. Ferner werden in ei-
nigen sprachen die formen der a-stämme mit gesteigertem stamm-
außlaute auch als masculina gebraucht, z. b. latein. ad-vena,
terri-gena, col-lega; griech. πολίτη-ς, ϰριτή-ς, παιδο-τρίβη-ς;
slaw. vladyka (dominus); altlitauisch gera-dėja (beneficus) u. s. f.;
a-stämme mit nicht gesteigertem stammaußlaute gelten auch
als feminina, z. b. griech. ὁδό-ς, grundform sada-s; ἵππο-ς,
grundform akva-s u. s. f., so daß auch diser unterschid durch-
auß kein durch greifender ist und seine ursprüngliche verwen-
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Schleicher, August: Compendium der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen. Bd. 2. Weimar, 1862, S. 417. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schleicher_indogermanische02_1862/143>, abgerufen am 24.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.