Schleicher, August: Compendium der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen. Bd. 1. Weimar, 1861.Lateinisch. Consonantische lautgesetze. Außlaut. t. ist darin zu erkennen daß es im verse vor vocalen nicht ge-rechnet wird. Auch das auß lautende n scheint nur schwach gehört wor- Ursprünglich auß lautendes t hatte im älteren latein einen Also auch nt ward in älterer zeit und in der gewönlichen Noch stärker, als im altlateinischen und in der lateinischen Lateinisch. Consonantische lautgesetze. Außlaut. t. ist darin zu erkennen daß es im verse vor vocalen nicht ge-rechnet wird. Auch das auß lautende n scheint nur schwach gehört wor- Ursprünglich auß lautendes t hatte im älteren latein einen Also auch nt ward in älterer zeit und in der gewönlichen Noch stärker, als im altlateinischen und in der lateinischen <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <div n="4"> <div n="5"> <p><pb facs="#f0232" n="218"/><fw place="top" type="header">Lateinisch. Consonantische lautgesetze. Außlaut. <hi rendition="#i">t</hi>.</fw><lb/> ist darin zu erkennen daß es im verse vor vocalen nicht ge-<lb/> rechnet wird.</p><lb/> <p>Auch das auß lautende <hi rendition="#i">n</hi> scheint nur schwach gehört wor-<lb/> den zu sein, vgl. <hi rendition="#i">alioqui</hi> neben <hi rendition="#i">alioquin</hi> und dergl.</p><lb/> <p>Ursprünglich auß lautendes <hi rendition="#i">t</hi> hatte im älteren latein einen<lb/> schwachen laut, wie ein kaum hörbares <hi rendition="#i">d;</hi> daher findet es sich<lb/> häufig nicht geschriben, z. b. <hi rendition="#i">patre</hi> (t. Sc. Barb.) neben <hi rendition="#i">Gnaivod</hi><lb/> u. a. Im latein der classischen periode wird <hi rendition="#i">d</hi> für urspr. <hi rendition="#i">t</hi> teils<lb/> in der schrift fest gehalten, so z. b. im neutrum der pronomi-<lb/> nalen declination, wie <hi rendition="#i">quo-d</hi> = urspr. <hi rendition="#i">ka-t, id</hi> = urspr. <hi rendition="#i">i-t</hi> u.<lb/> s. f. (seltener ist hier die schreibung mit <hi rendition="#i">t)</hi>, teils völlig ab ge-<lb/> worfen, so im ablat. sg., wo <hi rendition="#i">d</hi> = urspr. <hi rendition="#i">t</hi> nur in dem archai-<lb/> schen latein erhalten ist, im classischen aber nicht geschriben<lb/> wird, z. b. <hi rendition="#i">equô-d, equô</hi> = urspr. <hi rendition="#i">akvâ-t</hi>, altind. <hi rendition="#i">áçvâ-t;</hi> in der<lb/> endung <hi rendition="#i">-to</hi> des imperativs ist ebenfals <hi rendition="#i">t</hi> geschwunden, z. b.<lb/> urspr. <hi rendition="#i">as-tât</hi>, osk. <hi rendition="#i">es-tûd</hi>, lat. <hi rendition="#i">esto</hi> auß *<hi rendition="#i">es-tôd</hi>. Ist <hi rendition="#i">t</hi> nicht ur-<lb/> sprünglich auß lautend, sondern erst durch vocalschwund in den<lb/> außlaut gekommen, so bleibt es im classischen latein, wärend<lb/> die archaische latinität auch dises <hi rendition="#i">t</hi> nicht schonte, z. b. <hi rendition="#i">ît</hi><lb/> grundform *<hi rendition="#i">ei-ti</hi> urspr. <hi rendition="#i">ai-ti; vehit(i)</hi>, <hi rendition="#i">vehunt(i)</hi>, *<hi rendition="#i">vehonti</hi> urspr.<lb/><hi rendition="#i">vaghati</hi>, <hi rendition="#i">vaghanti</hi> u. a., aber archaisch <hi rendition="#i">dede</hi> = <hi rendition="#i">dedet</hi>, <hi rendition="#i">dedit</hi> ja<lb/> sogar <hi rendition="#i">dedro</hi> für <hi rendition="#i">dedront</hi>, <hi rendition="#i">dederunt</hi>.</p><lb/> <p>Also auch <hi rendition="#i">nt</hi> ward in älterer zeit und in der gewönlichen<lb/> sprache kaum hörbar gesprochen; dise außsprache gab anlaß<lb/> zu den doppelformen der späteren fest gesezten schreibung für<lb/> die 3 plur. perf., wie <hi rendition="#i">fecerunt</hi> (mit erhaltenem vollen außlaute)<lb/> und <hi rendition="#i">fecere</hi> (mit geschwundenem <hi rendition="#i">nt</hi> und geschwächtem vocale).</p><lb/> <p>Noch stärker, als im altlateinischen und in der lateinischen<lb/> sprache der ungebildeten, war das verschlucken der auß lau-<lb/> tenden consonanten im umbrischen, s. unten. Das oskische da-<lb/> gegen zeigt dise erscheinung nicht, warscheinlich deshalb, weil<lb/> zu der zeit, auß welcher die auf uns gekommenen oskischen<lb/> inschriften stammen, eine algemein gültige schriftsprache bei<lb/> allen samnitischen stämmen sich bereits gebildet hatte, worauf<lb/> außer vilem andern auch die übereinstimmung in der schrei-<lb/></p> </div> </div> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [218/0232]
Lateinisch. Consonantische lautgesetze. Außlaut. t.
ist darin zu erkennen daß es im verse vor vocalen nicht ge-
rechnet wird.
Auch das auß lautende n scheint nur schwach gehört wor-
den zu sein, vgl. alioqui neben alioquin und dergl.
Ursprünglich auß lautendes t hatte im älteren latein einen
schwachen laut, wie ein kaum hörbares d; daher findet es sich
häufig nicht geschriben, z. b. patre (t. Sc. Barb.) neben Gnaivod
u. a. Im latein der classischen periode wird d für urspr. t teils
in der schrift fest gehalten, so z. b. im neutrum der pronomi-
nalen declination, wie quo-d = urspr. ka-t, id = urspr. i-t u.
s. f. (seltener ist hier die schreibung mit t), teils völlig ab ge-
worfen, so im ablat. sg., wo d = urspr. t nur in dem archai-
schen latein erhalten ist, im classischen aber nicht geschriben
wird, z. b. equô-d, equô = urspr. akvâ-t, altind. áçvâ-t; in der
endung -to des imperativs ist ebenfals t geschwunden, z. b.
urspr. as-tât, osk. es-tûd, lat. esto auß *es-tôd. Ist t nicht ur-
sprünglich auß lautend, sondern erst durch vocalschwund in den
außlaut gekommen, so bleibt es im classischen latein, wärend
die archaische latinität auch dises t nicht schonte, z. b. ît
grundform *ei-ti urspr. ai-ti; vehit(i), vehunt(i), *vehonti urspr.
vaghati, vaghanti u. a., aber archaisch dede = dedet, dedit ja
sogar dedro für dedront, dederunt.
Also auch nt ward in älterer zeit und in der gewönlichen
sprache kaum hörbar gesprochen; dise außsprache gab anlaß
zu den doppelformen der späteren fest gesezten schreibung für
die 3 plur. perf., wie fecerunt (mit erhaltenem vollen außlaute)
und fecere (mit geschwundenem nt und geschwächtem vocale).
Noch stärker, als im altlateinischen und in der lateinischen
sprache der ungebildeten, war das verschlucken der auß lau-
tenden consonanten im umbrischen, s. unten. Das oskische da-
gegen zeigt dise erscheinung nicht, warscheinlich deshalb, weil
zu der zeit, auß welcher die auf uns gekommenen oskischen
inschriften stammen, eine algemein gültige schriftsprache bei
allen samnitischen stämmen sich bereits gebildet hatte, worauf
außer vilem andern auch die übereinstimmung in der schrei-
Informationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |