Schleicher, August: Compendium der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen. Bd. 1. Weimar, 1861.Altbaktrisch. Consonanten. z; d, dh, th; b, w. khion, lat. hiemps; azem = altind. aham für agham (ego, got.ik haben jedoch g, nicht gh); bazu-s = altind. bahu-s, griech. pekhu-s; wurz. miz in stamm maecman (ntr.; urina) für *maez- man = altind. mih, z. b. in meha-s (urina), megha-s (nubes), griech. mikh in o-mikh-eo, o-mikh-le u. s. f. Altbaktr. z = urspr. gh erscheint fast nur als variante 2. Urspr. dh = altbaktr. d, dh, th. Altbaktr. d = urspr. dh; wurz. da (ponere, creare) = dha, Altbaktr. dh = urspr. dh; wurz. dha neben da (ponere, Auch hier ist dh nur lautgesezliche veränderung von d; in th als nebenform von dh, z. b. in wurzel dath = dadh, 3. Urspr. bh = altbaktr. b, w. Altbaktr. b = urspr. bh, z. b. bavaiti = altind. bhavati, Altbaktr. w = urspr. bh, z. b. garewa = altind. garbha Altbaktrisch. Consonanten. ź; d, dh, th; b, w. χιών, lat. hiemps; azem = altind. ahám für agham (ἐγώ, got.ik haben jedoch g, nicht gh); bâzu-s = altind. bâhú-s, griech. πῆχυ-ς; wurz. miz in stamm maêçman (ntr.; urina) für *maêz- man = altind. mih, z. b. in mêha-s (urina), mêgha-s (nubes), griech. μιχ in ὀ-μιχ-έω, ὀ-μίχ-λη u. s. f. Altbaktr. ź = urspr. gh erscheint fast nur als variante 2. Urspr. dh = altbaktr. d, dh, th. Altbaktr. d = urspr. dh; wurz. da (ponere, creare) = dha, Altbaktr. dh = urspr. dh; wurz. dha neben da (ponere, Auch hier ist dh nur lautgesezliche veränderung von d; in th als nebenform von dh, z. b. in wurzel dath = dadh, 3. Urspr. bh = altbaktr. b, w. Altbaktr. b = urspr. bh, z. b. bavaiti = altind. bhávati, Altbaktr. w = urspr. bh, z. b. garewa = altind. gárbha <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <div n="4"> <div n="5"> <p><pb facs="#f0176" n="162"/><fw place="top" type="header">Altbaktrisch. Consonanten. <hi rendition="#i">ź; d</hi>, <hi rendition="#i">dh</hi>, <hi rendition="#i">th; b</hi>, <hi rendition="#i">w</hi>.</fw><lb/><hi rendition="#i">χιών</hi>, lat. <hi rendition="#i">hiemps; azem</hi> = altind. <hi rendition="#i">ahám</hi> für <hi rendition="#i">agham (ἐγώ</hi>, got.<lb/><hi rendition="#i">ik</hi> haben jedoch <hi rendition="#i">g</hi>, nicht <hi rendition="#i">gh); bâzu-s</hi> = altind. <hi rendition="#i">bâhú-s,</hi> griech.<lb/><hi rendition="#i">πῆχυ-ς;</hi> wurz. <hi rendition="#i">miz</hi> in stamm <hi rendition="#i">maêçman</hi> (ntr.; urina) für *<hi rendition="#i">maêz-<lb/> man</hi> = altind. <hi rendition="#i">mih,</hi> z. b. in <hi rendition="#i">mêha-s</hi> (urina), <hi rendition="#i">mêgha-s</hi> (nubes),<lb/> griech. <hi rendition="#i">μιχ</hi> in <hi rendition="#i">ὀ-μιχ-έω</hi>, <hi rendition="#i">ὀ-μίχ-λη</hi> u. s. f.</p><lb/> <p>Altbaktr. <hi rendition="#i">ź</hi> = urspr. <hi rendition="#i">gh</hi> erscheint fast nur als variante<lb/> von <hi rendition="#i">z</hi>, z. b. <hi rendition="#i">źainti</hi> = <hi rendition="#i">zainti</hi>, altind. <hi rendition="#i">hán-ti</hi>; stamm <hi rendition="#i">źa-ta</hi> =<lb/> altind. <hi rendition="#i">ha-tá,</hi> part. praet. pass. der wurz. urspr. <hi rendition="#i">ghan</hi> (ferire);<lb/><hi rendition="#i">aźi-s</hi> neben <hi rendition="#i">azi-s</hi> = altind. <hi rendition="#i">áhi-s</hi> für *<hi rendition="#i">aghi-s</hi>, griech. <hi rendition="#i">ἔχι-ς</hi>.</p><lb/> <p>2. Urspr. <hi rendition="#i">dh</hi> = altbaktr. <hi rendition="#i">d</hi>, <hi rendition="#i">dh</hi>, <hi rendition="#i">th</hi>.</p><lb/> <p>Altbaktr. <hi rendition="#i">d</hi> = urspr. <hi rendition="#i">dh;</hi> wurz. <hi rendition="#i">da</hi> (ponere, creare) = <hi rendition="#i">dha</hi>,<lb/> griech. <hi rendition="#i">ϑε</hi>, deutsch <hi rendition="#i">da,</hi> z. b. 2. sg. opt. <hi rendition="#i">dôis</hi> (que tu poses),<lb/> stamm <hi rendition="#i">dâta</hi> (positus, creatus); wurz. <hi rendition="#i">dar (dere;</hi> portare, tenere)<lb/> = altind. <hi rendition="#i">dhar</hi>.</p><lb/> <p>Altbaktr. <hi rendition="#i">dh</hi> = urspr. <hi rendition="#i">dh;</hi> wurz. <hi rendition="#i">dha</hi> neben <hi rendition="#i">da</hi> (ponere,<lb/> creare), z. b. <hi rendition="#i">ni-dhâiti</hi> (il depose); stamm <hi rendition="#i">jaodha</hi> (pugnator) zu<lb/> wurz. <hi rendition="#i">judh</hi> = altind. <hi rendition="#i">judh</hi> u. a.</p><lb/> <p>Auch hier ist <hi rendition="#i">dh</hi> nur lautgesezliche veränderung von <hi rendition="#i">d;</hi> in<lb/> den an gefürten beispilen ist die aspiration durch die stellung<lb/> zwischen zwei vocalen bedingt.</p><lb/> <p><hi rendition="#i">th</hi> als nebenform von <hi rendition="#i">dh</hi>, z. b. in wurzel <hi rendition="#i">dath</hi> = <hi rendition="#i">dadh,</hi><lb/> durch reduplication gebildet auß <hi rendition="#i">dha</hi> (ponere, creare), z. b. 3.<lb/> plur. opt. praes. <hi rendition="#i">ni-daithja͂n</hi> (deponant).</p><lb/> <p>3. Urspr. <hi rendition="#i">bh</hi> = altbaktr. <hi rendition="#i">b, w</hi>.</p><lb/> <p>Altbaktr. <hi rendition="#i">b</hi> = urspr. <hi rendition="#i">bh,</hi> z. b. <hi rendition="#i">bavaiti</hi> = altind. <hi rendition="#i">bhávati</hi>,<lb/> wurz. <hi rendition="#i">bu</hi>, altind. und urspr. <hi rendition="#i">bhu</hi>, griech. <hi rendition="#i">φυ; baraiti</hi> = altind.<lb/><hi rendition="#i">bharati</hi>, wurz. <hi rendition="#i">bar</hi>, altind. und urspr. <hi rendition="#i">bhar</hi>, griech. <hi rendition="#i">φεϱ;</hi> stamm<lb/><hi rendition="#i">brâtar</hi>, z. b. acc. sg. <hi rendition="#i">brâtar-em</hi> = altind. <hi rendition="#i">bhrâtar</hi>, lat. <hi rendition="#i">frater</hi><lb/> u. s. f.; suffix des dat. plur. <hi rendition="#i">-bjô, -bjaç,</hi> des instrum. plur. <hi rendition="#i">-bis</hi>,<lb/><hi rendition="#i">bîs</hi> = altind. <hi rendition="#i">-bhjas, -bhis,</hi> griech. <hi rendition="#i">-φι</hi>, <hi rendition="#i">-φιν</hi> u. a.</p><lb/> <p>Altbaktr. <hi rendition="#i">w</hi> = urspr. <hi rendition="#i">bh</hi>, z. b. <hi rendition="#i">garewa</hi> = altind. <hi rendition="#i">gárbha</hi><lb/> (foetus, proles); <hi rendition="#i">aiwi</hi> (sur, au dessus) = altind. <hi rendition="#i">abhí;</hi> altbaktr.<lb/><hi rendition="#i">w</hi> scheint demnach durch eine allerdings nicht regelmäßig ein<lb/> tretende aspiration auß <hi rendition="#i">b</hi>, <hi rendition="#i">bh</hi> hervor gegangen zu sein, und<lb/> sich somit zu <hi rendition="#i">b</hi> in änlicher weise zu verhalten, wie die aspi-<lb/> rierten consonanten zu den nicht aspirierten.</p> </div><lb/> </div> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [162/0176]
Altbaktrisch. Consonanten. ź; d, dh, th; b, w.
χιών, lat. hiemps; azem = altind. ahám für agham (ἐγώ, got.
ik haben jedoch g, nicht gh); bâzu-s = altind. bâhú-s, griech.
πῆχυ-ς; wurz. miz in stamm maêçman (ntr.; urina) für *maêz-
man = altind. mih, z. b. in mêha-s (urina), mêgha-s (nubes),
griech. μιχ in ὀ-μιχ-έω, ὀ-μίχ-λη u. s. f.
Altbaktr. ź = urspr. gh erscheint fast nur als variante
von z, z. b. źainti = zainti, altind. hán-ti; stamm źa-ta =
altind. ha-tá, part. praet. pass. der wurz. urspr. ghan (ferire);
aźi-s neben azi-s = altind. áhi-s für *aghi-s, griech. ἔχι-ς.
2. Urspr. dh = altbaktr. d, dh, th.
Altbaktr. d = urspr. dh; wurz. da (ponere, creare) = dha,
griech. ϑε, deutsch da, z. b. 2. sg. opt. dôis (que tu poses),
stamm dâta (positus, creatus); wurz. dar (dere; portare, tenere)
= altind. dhar.
Altbaktr. dh = urspr. dh; wurz. dha neben da (ponere,
creare), z. b. ni-dhâiti (il depose); stamm jaodha (pugnator) zu
wurz. judh = altind. judh u. a.
Auch hier ist dh nur lautgesezliche veränderung von d; in
den an gefürten beispilen ist die aspiration durch die stellung
zwischen zwei vocalen bedingt.
th als nebenform von dh, z. b. in wurzel dath = dadh,
durch reduplication gebildet auß dha (ponere, creare), z. b. 3.
plur. opt. praes. ni-daithja͂n (deponant).
3. Urspr. bh = altbaktr. b, w.
Altbaktr. b = urspr. bh, z. b. bavaiti = altind. bhávati,
wurz. bu, altind. und urspr. bhu, griech. φυ; baraiti = altind.
bharati, wurz. bar, altind. und urspr. bhar, griech. φεϱ; stamm
brâtar, z. b. acc. sg. brâtar-em = altind. bhrâtar, lat. frater
u. s. f.; suffix des dat. plur. -bjô, -bjaç, des instrum. plur. -bis,
bîs = altind. -bhjas, -bhis, griech. -φι, -φιν u. a.
Altbaktr. w = urspr. bh, z. b. garewa = altind. gárbha
(foetus, proles); aiwi (sur, au dessus) = altind. abhí; altbaktr.
w scheint demnach durch eine allerdings nicht regelmäßig ein
tretende aspiration auß b, bh hervor gegangen zu sein, und
sich somit zu b in änlicher weise zu verhalten, wie die aspi-
rierten consonanten zu den nicht aspirierten.
Informationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |