Schleicher, August: Compendium der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen. Bd. 1. Weimar, 1861.Altbulg. U-reihe. 1 stg. u, ov. 2. stg. av. Misch. d. a- u. i-reihe. zur sprache kommen (§. 84, 2; §. 88, 3, anm.; §. 87, 7 und§. 85, 2). Erste steigerung. Vor consonanten ist u = urspr. au, z. Vor vocalen ist av deutlich als zweite steigerung er- Mischung der a und i-reihe. In den drei nordöstli- 1. wenn a, wie auch in andern sprachen, zu i geschwächt 2. Ebenfals nicht als eigentliches überschlagen des a nach Altbulg. U-reihe. 1 stg. u, ov. 2. stg. av. Misch. d. a- u. i-reihe. zur sprache kommen (§. 84, 2; §. 88, 3, anm.; §. 87, 7 und§. 85, 2). Erste steigerung. Vor consonanten ist u = urspr. au, z. Vor vocalen ist av deutlich als zweite steigerung er- Mischung der a und i-reihe. In den drei nordöstli- 1. wenn a, wie auch in andern sprachen, zu i geschwächt 2. Ebenfals nicht als eigentliches überschlagen des a nach <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <div n="4"> <div n="5"> <div n="6"> <list> <item><pb facs="#f0114" n="100"/><fw place="top" type="header">Altbulg. U-reihe. 1 stg. <hi rendition="#i">u</hi>, <hi rendition="#i">ov</hi>. 2. stg. <hi rendition="#i">av</hi>. Misch. d. <hi rendition="#i">a-</hi> u. <hi rendition="#i">i</hi>-reihe.</fw><lb/> zur sprache kommen (§. 84, 2; §. 88, 3, anm.; §. 87, 7 und<lb/> §. 85, 2).</item> </list><lb/> <p><hi rendition="#g">Erste steigerung</hi>. Vor consonanten ist <hi rendition="#i">u</hi> = urspr. <hi rendition="#i">au</hi>, z.<lb/> b. <hi rendition="#i">bud-itĭ</hi> (3. sg. praes., expergefacere) genau entsprechend dem<lb/> altind. verbum causativum <hi rendition="#i">bôdhájati</hi> urspr. <hi rendition="#i">baudhajati</hi>, vgl. <hi rendition="#i">bŭd-<lb/> ěti; slu-ti</hi> (inf., audire), vgl. <hi rendition="#i">sly-šati; plu-ti</hi> (navigare), vgl. böhm.<lb/><hi rendition="#i">ply-nouti; slu</hi>, <hi rendition="#i">plu</hi> haben beide die diser praesensbildung zu<lb/> kommende steigerung, vgl. <hi rendition="#i">πλέϝ-ω</hi>, lat. <hi rendition="#i">flov-o</hi> und im slawischen<lb/> selbst die auflösung des <hi rendition="#i">u</hi> vor vocalen in <hi rendition="#i">ov</hi>, z. b. <hi rendition="#i">slov-ą</hi> grundf.<lb/><hi rendition="#i">krav-âmi</hi> (1. sing. praes.) neben <hi rendition="#i">slu-ti, slov-o</hi> (verbum) stamm<lb/><hi rendition="#i">sloves</hi> grundf. <hi rendition="#i">kravas,</hi> griech. <hi rendition="#i">ϰλέϝος</hi>, altind. <hi rendition="#i">çráv-as; plov-ą</hi><lb/> (1. sg. praes.) neben <hi rendition="#i">plu-ti</hi> grundf. <hi rendition="#i">plav-âmi</hi>, vgl. <hi rendition="#i">ϰλέϝ-ω</hi>, altind.<lb/><hi rendition="#i">pláv-ê</hi> u. a.</p><lb/> <p>Vor vocalen ist <hi rendition="#i">av</hi> deutlich als <hi rendition="#g">zweite steigerung</hi> er-<lb/> kenbar, z. b. <hi rendition="#i">slav-a</hi>, böhm. <hi rendition="#i">sláva</hi> (gloria) wurz. <hi rendition="#i">slu</hi> urspr. <hi rendition="#i">kru</hi><lb/> (audire), vgl. <hi rendition="#i">slov-o</hi> (verbum); <hi rendition="#i">plav-ati</hi> (navigare) von <hi rendition="#i">plu-ti</hi>,<lb/><hi rendition="#i">plov-ą</hi> (navigare, navigo) u. a.</p><lb/> <note place="left">§. 83.</note> <p><hi rendition="#g">Mischung der <hi rendition="#i">a</hi> und <hi rendition="#i">i</hi>-reihe</hi>. In den drei nordöstli-<lb/> chen sprachfamilien des indogermanischen finden sich in man-<lb/> chen wurzeln die vocale der <hi rendition="#i">i</hi>-reihe neben denen der <hi rendition="#i">a</hi>-reihe;<lb/> disen wurzeln komt ursprünglich der vocal <hi rendition="#i">a</hi> zu und das um-<lb/> schlagen des selben in die <hi rendition="#i">i</hi>-vocale ist als etwas später ein<lb/> getretenes zu betrachten. Im slawischen zeigt sich der über-<lb/> gang der <hi rendition="#i">a</hi>-vocale in die <hi rendition="#i">i</hi>-vocale besonders deutlich, indem in<lb/> vilen fällen gewissermaßen nur anfänge dises überganges vor<lb/> ligen. So ist nicht als umschlagen der <hi rendition="#i">a</hi>-reihe in die <hi rendition="#i">i</hi>-reihe zu<lb/> betrachten</p><lb/> <p>1. wenn <hi rendition="#i">a</hi>, wie auch in andern sprachen, zu <hi rendition="#i">i</hi> geschwächt<lb/> wird, z. b. <hi rendition="#i">lig-ŭkŭ</hi> (levis), vgl. altind. <hi rendition="#i">lagh-ús,</hi> griech. <hi rendition="#i">ἐ-λαχ-ύς</hi>,<lb/> wurzel ist also <hi rendition="#i">lagh,</hi> aber im althd. <hi rendition="#i">lîh-t,</hi> neuhd. <hi rendition="#i">leich-t</hi> ligt<lb/> deutlich ein <hi rendition="#i">i</hi>-vocal vor; <hi rendition="#i">rĭc-i</hi> (2. sg. imperativi) neben <hi rendition="#i">rek-ą</hi> (1.<lb/> sg. praes.) wurz. <hi rendition="#i">rek</hi> (dicere), vgl. <hi rendition="#i">loq-uor</hi>, <hi rendition="#i">ἔ-λαϰ-ον</hi> grundf.<lb/> der wurzel also <hi rendition="#i">rak</hi> u. a. dergl.</p><lb/> <p>2. Ebenfals nicht als eigentliches überschlagen des <hi rendition="#i">a</hi> nach<lb/><hi rendition="#i">i</hi> hin ist zu betrachten das auftreten von <hi rendition="#i">ě</hi> in wurzeln mit dem<lb/> wurzelvocale <hi rendition="#i">a,</hi> da, wo diß <hi rendition="#i">ě</hi> nur als die junge denung von <hi rendition="#i">e</hi><lb/></p> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [100/0114]
Altbulg. U-reihe. 1 stg. u, ov. 2. stg. av. Misch. d. a- u. i-reihe.
zur sprache kommen (§. 84, 2; §. 88, 3, anm.; §. 87, 7 und
§. 85, 2).
Erste steigerung. Vor consonanten ist u = urspr. au, z.
b. bud-itĭ (3. sg. praes., expergefacere) genau entsprechend dem
altind. verbum causativum bôdhájati urspr. baudhajati, vgl. bŭd-
ěti; slu-ti (inf., audire), vgl. sly-šati; plu-ti (navigare), vgl. böhm.
ply-nouti; slu, plu haben beide die diser praesensbildung zu
kommende steigerung, vgl. πλέϝ-ω, lat. flov-o und im slawischen
selbst die auflösung des u vor vocalen in ov, z. b. slov-ą grundf.
krav-âmi (1. sing. praes.) neben slu-ti, slov-o (verbum) stamm
sloves grundf. kravas, griech. ϰλέϝος, altind. çráv-as; plov-ą
(1. sg. praes.) neben plu-ti grundf. plav-âmi, vgl. ϰλέϝ-ω, altind.
pláv-ê u. a.
Vor vocalen ist av deutlich als zweite steigerung er-
kenbar, z. b. slav-a, böhm. sláva (gloria) wurz. slu urspr. kru
(audire), vgl. slov-o (verbum); plav-ati (navigare) von plu-ti,
plov-ą (navigare, navigo) u. a.
Mischung der a und i-reihe. In den drei nordöstli-
chen sprachfamilien des indogermanischen finden sich in man-
chen wurzeln die vocale der i-reihe neben denen der a-reihe;
disen wurzeln komt ursprünglich der vocal a zu und das um-
schlagen des selben in die i-vocale ist als etwas später ein
getretenes zu betrachten. Im slawischen zeigt sich der über-
gang der a-vocale in die i-vocale besonders deutlich, indem in
vilen fällen gewissermaßen nur anfänge dises überganges vor
ligen. So ist nicht als umschlagen der a-reihe in die i-reihe zu
betrachten
1. wenn a, wie auch in andern sprachen, zu i geschwächt
wird, z. b. lig-ŭkŭ (levis), vgl. altind. lagh-ús, griech. ἐ-λαχ-ύς,
wurzel ist also lagh, aber im althd. lîh-t, neuhd. leich-t ligt
deutlich ein i-vocal vor; rĭc-i (2. sg. imperativi) neben rek-ą (1.
sg. praes.) wurz. rek (dicere), vgl. loq-uor, ἔ-λαϰ-ον grundf.
der wurzel also rak u. a. dergl.
2. Ebenfals nicht als eigentliches überschlagen des a nach
i hin ist zu betrachten das auftreten von ě in wurzeln mit dem
wurzelvocale a, da, wo diß ě nur als die junge denung von e
Informationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |