Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Schlegel, Friedrich von: Ueber die Sprache und Weisheit der Indier. Heidelberg, 1808.

Bild:
<< vorherige Seite
Den Affenfürst, 4) deß Blick tödtet, grüß ich, der
Lonka Schrecken gab!

Siegreich ist des Stamms von Bhrigu 5) Zier, der
Dichter Erster und Fürst der Priester, Valmiki,
Der in reizende Verse gebunden, bildete des Rama-
yonon's Werk hier;
Wo aller Pflichten Lehre, wo zu lesen Heldenfreundschaft,
wo vollständig ganz des Lehrers Amt,
Wo was Valmiki, der herrlichen Dichter herrlich-
ster, in dem Ramayons Lied redete,
welches Schöne ist da nicht? 6)
4) Honuman, der Kampfgenosse des gleich dem Bakchus von
halbthierischen Naturen wunderbar umgebenen Ramo. Ein
Bildniß des Honuman findet sich unter den Figuren zu
Maiers mytholog. Wörterbuch B. 2. Taf. 4.
5) Bhrigu, einer der zehn großen Rishis oder heiligen Alt-
väter und Weisen der Urwelt, wird hier als Stammvater
des Dichters Valmiki genannt.
6) In den letzten Versen, so wie in dem ersten Distichon die-
ser Anrufung folgte ich dem rhythmischen Gange der Ur-
schrift so gut als es möglich war, da das Schema mir
weiter nicht vorgekommen ist, einiges auch ganz unregel-
mäßig scheint.
Den Affenfürſt, 4) deß Blick tödtet, grüß ich, der
Lonka Schrecken gab!

Siegreich iſt des Stamms von Bhrigu 5) Zier, der
Dichter Erſter und Fürſt der Prieſter, Valmīki,
Der in reizende Verſe gebunden, bildete des Rama-
yonon’s Werk hier;
Wo aller Pflichten Lehre, wo zu leſen Heldenfreundſchaft,
wo vollſtändig ganz des Lehrers Amt,
Wo was Valmīki, der herrlichen Dichter herrlich-
ſter, in dem Ramayons Lied redete,
welches Schöne iſt da nicht? 6)
4) Honuman, der Kampfgenoſſe des gleich dem Bakchus von
halbthieriſchen Naturen wunderbar umgebenen Ramo. Ein
Bildniß des Honuman findet ſich unter den Figuren zu
Maiers mytholog. Wörterbuch B. 2. Taf. 4.
5) Bhrigu, einer der zehn großen Riſhis oder heiligen Alt-
väter und Weiſen der Urwelt, wird hier als Stammvater
des Dichters Valmiki genannt.
6) In den letzten Verſen, ſo wie in dem erſten Diſtichon die-
ſer Anrufung folgte ich dem rhythmiſchen Gange der Ur-
ſchrift ſo gut als es möglich war, da das Schema mir
weiter nicht vorgekommen iſt, einiges auch ganz unregel-
mäßig ſcheint.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <lg type="poem">
              <pb facs="#f0254" n="235"/>
              <l>Den Affenfür&#x017F;t, <note place="foot" n="4)"><hi rendition="#g">Honuman</hi>, der Kampfgeno&#x017F;&#x017F;e des gleich dem Bakchus von<lb/>
halbthieri&#x017F;chen Naturen wunderbar umgebenen Ramo. Ein<lb/>
Bildniß des Honuman findet &#x017F;ich unter den Figuren zu<lb/><hi rendition="#g">Maiers mytholog. Wörterbuch</hi> B. 2. Taf. 4.</note> deß Blick tödtet, grüß ich, der</l><lb/>
              <l><hi rendition="#g">Lonka</hi> Schrecken gab!</l>
            </lg><lb/>
            <milestone rendition="#hr" unit="section"/>
            <lg type="poem">
              <l>Siegreich i&#x017F;t des Stamms von <hi rendition="#g">Bhrigu</hi> <note place="foot" n="5)">Bhrigu, einer der zehn großen <hi rendition="#g">Ri&#x017F;his</hi> oder heiligen Alt-<lb/>
väter und Wei&#x017F;en der Urwelt, wird hier als Stammvater<lb/>
des Dichters Valmiki genannt.</note> Zier, der</l><lb/>
              <l>Dichter Er&#x017F;ter und Für&#x017F;t der Prie&#x017F;ter, <hi rendition="#g">Valm&#x012B;ki</hi>,</l><lb/>
              <l>Der in reizende Ver&#x017F;e gebunden, bildete des <hi rendition="#g">Rama-</hi></l><lb/>
              <l><hi rendition="#g">yonon&#x2019;s</hi> Werk hier;</l><lb/>
              <l>Wo aller Pflichten Lehre, wo zu le&#x017F;en Heldenfreund&#x017F;chaft,</l><lb/>
              <l>wo voll&#x017F;tändig ganz des Lehrers Amt,</l><lb/>
              <l>Wo was <hi rendition="#g">Valm&#x012B;ki</hi>, der herrlichen Dichter herrlich-</l><lb/>
              <l>&#x017F;ter, in dem <hi rendition="#g">Ramayons</hi> Lied redete,</l><lb/>
              <l>welches Schöne i&#x017F;t da nicht? <note place="foot" n="6)">In den letzten Ver&#x017F;en, &#x017F;o wie in dem er&#x017F;ten Di&#x017F;tichon die-<lb/>
&#x017F;er Anrufung folgte ich dem rhythmi&#x017F;chen Gange der Ur-<lb/>
&#x017F;chrift &#x017F;o gut als es möglich war, da das Schema mir<lb/>
weiter nicht vorgekommen i&#x017F;t, einiges auch ganz unregel-<lb/>
mäßig &#x017F;cheint.</note></l>
            </lg><lb/>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[235/0254] Den Affenfürſt, 4) deß Blick tödtet, grüß ich, der Lonka Schrecken gab! Siegreich iſt des Stamms von Bhrigu 5) Zier, der Dichter Erſter und Fürſt der Prieſter, Valmīki, Der in reizende Verſe gebunden, bildete des Rama- yonon’s Werk hier; Wo aller Pflichten Lehre, wo zu leſen Heldenfreundſchaft, wo vollſtändig ganz des Lehrers Amt, Wo was Valmīki, der herrlichen Dichter herrlich- ſter, in dem Ramayons Lied redete, welches Schöne iſt da nicht? 6) 4) Honuman, der Kampfgenoſſe des gleich dem Bakchus von halbthieriſchen Naturen wunderbar umgebenen Ramo. Ein Bildniß des Honuman findet ſich unter den Figuren zu Maiers mytholog. Wörterbuch B. 2. Taf. 4. 5) Bhrigu, einer der zehn großen Riſhis oder heiligen Alt- väter und Weiſen der Urwelt, wird hier als Stammvater des Dichters Valmiki genannt. 6) In den letzten Verſen, ſo wie in dem erſten Diſtichon die- ſer Anrufung folgte ich dem rhythmiſchen Gange der Ur- ſchrift ſo gut als es möglich war, da das Schema mir weiter nicht vorgekommen iſt, einiges auch ganz unregel- mäßig ſcheint.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/schlegel_indier_1808
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/schlegel_indier_1808/254
Zitationshilfe: Schlegel, Friedrich von: Ueber die Sprache und Weisheit der Indier. Heidelberg, 1808, S. 235. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schlegel_indier_1808/254>, abgerufen am 22.11.2024.