redung gleichfalls mit angehört hatte, zog mich auf die Seite.
"Ihr Prinz ist ein edler Mann; es thut mir leid um ihn. Ich verwette meine Seele, daß er mit einem Schurken zu thun hat."
"Es wird darauf ankommen," sagte ich, "wie er sich aus dem Handel zieht."
"Wissen Sie was?" sagte der Engländer: "Jezt macht der arme Teufel sich kostbar. Er wird seine Kunst nicht auskramen, bis er Geld klingen hört. Es sind unser Neune. Wir wollen eine Collekte machen. Das bricht ihm den Hals und öffnet vielleicht Ihrem Prinzen die Augen."
"Ich bins zufrieden."
Der Engländer warf sechs Guineen auf einen Teller, und sammelte in der Reihe herum. Jeder gab einige Louis; dem Russen besonders gefiel un¬ ser Vorschlag ungemein, er legte eine Banknote von hundert Zechinen auf den Teller -- eine Ver¬ schwendung, über welche der Engländer erschrak. Wir brachten die Collekte dem Prinzen. "Haben Sie die Güte," sagte der Engländer, "bey diesem Herrn für uns fürzusprechen, daß er uns eine Probe seiner Kunst sehen lasse und diesen kleinen Beweis unsrer Er¬ kenntlichkeit annehme." Der Prinz legte noch einen kostbaren Ring auf den Teller, und reichte ihn dem Si¬ cilianer. Dieser bedachte sich einige Sekunden. -- "Meine Herren," fing er darauf an, "diese Gro߬ muth erniedrigt mich -- aber ich gebe Ihrem Ver¬ langen nach. Ihr Wunsch soll erfüllt werden, (in¬ dem er eine Glocke zog.) Was dieses Gold betrifft,
wor¬
B 4
redung gleichfalls mit angehört hatte, zog mich auf die Seite.
„Ihr Prinz iſt ein edler Mann; es thut mir leid um ihn. Ich verwette meine Seele, daß er mit einem Schurken zu thun hat.“
„Es wird darauf ankommen,“ ſagte ich, „wie er ſich aus dem Handel zieht.“
„Wiſſen Sie was?“ ſagte der Engländer: „Jezt macht der arme Teufel ſich koſtbar. Er wird ſeine Kunſt nicht auskramen, bis er Geld klingen hört. Es ſind unſer Neune. Wir wollen eine Collekte machen. Das bricht ihm den Hals und öffnet vielleicht Ihrem Prinzen die Augen.“
„Ich bins zufrieden.“
Der Engländer warf ſechs Guineen auf einen Teller, und ſammelte in der Reihe herum. Jeder gab einige Louis; dem Ruſſen beſonders gefiel un¬ ſer Vorſchlag ungemein, er legte eine Banknote von hundert Zechinen auf den Teller — eine Ver¬ ſchwendung, über welche der Engländer erſchrak. Wir brachten die Collekte dem Prinzen. „Haben Sie die Güte,“ ſagte der Engländer, „bey dieſem Herrn für uns fürzuſprechen, daß er uns eine Probe ſeiner Kunſt ſehen laſſe und dieſen kleinen Beweis unſrer Er¬ kenntlichkeit annehme.“ Der Prinz legte noch einen koſtbaren Ring auf den Teller, und reichte ihn dem Si¬ cilianer. Dieſer bedachte ſich einige Sekunden. — „Meine Herren,“ fing er darauf an, „dieſe Gro߬ muth erniedrigt mich — aber ich gebe Ihrem Ver¬ langen nach. Ihr Wunſch ſoll erfüllt werden, (in¬ dem er eine Glocke zog.) Was dieſes Gold betrifft,
wor¬
B 4
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0031"n="23"/>
redung gleichfalls mit angehört hatte, zog mich<lb/>
auf die Seite.</p><lb/><p>„Ihr Prinz iſt ein edler Mann; es thut mir<lb/>
leid um ihn. Ich verwette meine Seele, daß er<lb/>
mit einem Schurken zu thun hat.“</p><lb/><p>„Es wird darauf ankommen,“ſagte ich, „wie<lb/>
er ſich aus dem Handel zieht.“</p><lb/><p>„Wiſſen Sie was?“ſagte der Engländer:<lb/>„Jezt macht der arme Teufel ſich koſtbar. Er<lb/>
wird ſeine Kunſt nicht auskramen, bis er Geld<lb/>
klingen hört. Es ſind unſer Neune. Wir wollen<lb/>
eine Collekte machen. Das bricht ihm den Hals<lb/>
und öffnet vielleicht Ihrem Prinzen die Augen.“</p><lb/><p>„Ich bins zufrieden.“</p><lb/><p>Der Engländer warf ſechs Guineen auf einen<lb/>
Teller, und ſammelte in der Reihe herum. Jeder<lb/>
gab einige Louis; dem Ruſſen beſonders gefiel un¬<lb/>ſer Vorſchlag ungemein, er legte eine Banknote<lb/>
von hundert Zechinen auf den Teller — eine Ver¬<lb/>ſchwendung, über welche der Engländer erſchrak.<lb/>
Wir brachten die Collekte dem Prinzen. „Haben Sie<lb/>
die Güte,“ſagte der Engländer, „bey dieſem Herrn<lb/>
für uns fürzuſprechen, daß er uns eine Probe ſeiner<lb/>
Kunſt ſehen laſſe und dieſen kleinen Beweis unſrer Er¬<lb/>
kenntlichkeit annehme.“ Der Prinz legte noch einen<lb/>
koſtbaren Ring auf den Teller, und reichte ihn dem Si¬<lb/>
cilianer. Dieſer bedachte ſich einige Sekunden. —<lb/>„Meine Herren,“ fing er darauf an, „dieſe Gro߬<lb/>
muth erniedrigt mich — aber ich gebe Ihrem Ver¬<lb/>
langen nach. Ihr Wunſch ſoll erfüllt werden, (in¬<lb/>
dem er eine Glocke zog.) Was dieſes Gold betrifft,<lb/><fwplace="bottom"type="sig">B 4<lb/></fw><fwplace="bottom"type="catch">wor¬<lb/></fw></p></div></div></body></text></TEI>
[23/0031]
redung gleichfalls mit angehört hatte, zog mich
auf die Seite.
„Ihr Prinz iſt ein edler Mann; es thut mir
leid um ihn. Ich verwette meine Seele, daß er
mit einem Schurken zu thun hat.“
„Es wird darauf ankommen,“ ſagte ich, „wie
er ſich aus dem Handel zieht.“
„Wiſſen Sie was?“ ſagte der Engländer:
„Jezt macht der arme Teufel ſich koſtbar. Er
wird ſeine Kunſt nicht auskramen, bis er Geld
klingen hört. Es ſind unſer Neune. Wir wollen
eine Collekte machen. Das bricht ihm den Hals
und öffnet vielleicht Ihrem Prinzen die Augen.“
„Ich bins zufrieden.“
Der Engländer warf ſechs Guineen auf einen
Teller, und ſammelte in der Reihe herum. Jeder
gab einige Louis; dem Ruſſen beſonders gefiel un¬
ſer Vorſchlag ungemein, er legte eine Banknote
von hundert Zechinen auf den Teller — eine Ver¬
ſchwendung, über welche der Engländer erſchrak.
Wir brachten die Collekte dem Prinzen. „Haben Sie
die Güte,“ ſagte der Engländer, „bey dieſem Herrn
für uns fürzuſprechen, daß er uns eine Probe ſeiner
Kunſt ſehen laſſe und dieſen kleinen Beweis unſrer Er¬
kenntlichkeit annehme.“ Der Prinz legte noch einen
koſtbaren Ring auf den Teller, und reichte ihn dem Si¬
cilianer. Dieſer bedachte ſich einige Sekunden. —
„Meine Herren,“ fing er darauf an, „dieſe Gro߬
muth erniedrigt mich — aber ich gebe Ihrem Ver¬
langen nach. Ihr Wunſch ſoll erfüllt werden, (in¬
dem er eine Glocke zog.) Was dieſes Gold betrifft,
wor¬
B 4
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Schiller, Friedrich: Der Geisterseher. Leipzig, 1789, S. 23. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schiller_geisterseher_1789/31>, abgerufen am 21.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.