Königinn. Versteh' ich Sie? Sie hoffen noch? Sie wagen es, zu hoffen, wo alles, alles schon verloren ist?
Karlos. Ich gebe nichts verloren als die Todten.
Königinn. Auf mich, auf Ihre Mutter hoffen Sie? -- Sie sieht ihn lange und durchdringend an -- dann mit Würde und Ernst. Warum nicht? O! Der neu erwählte König kann mehr als das -- kann die Verordnungen des Abgeschied'nen durch das Feu'r vertilgen, kann seine Bilder stürzen, seinen Namen durch ein Edikt bei Strang und Schwert ver- bieten -- aufbauen was der Sel'ge niederriß, und schleifen was er baute -- kann sogar -- wer hindert ihn? -- die Mumie des Todten Karlos ist in großer Bewegung. aus ihrer Ruhe zu Eskurial hervor an's Licht der Sonne reißen, seinen entweihten Staub in die vier Winde streun, und dann zuletzt, um würdig zu vollenden --
Dom Karlos.
Königinn. Verſteh’ ich Sie? Sie hoffen noch? Sie wagen es, zu hoffen, wo alles, alles ſchon verloren iſt?
Karlos. Ich gebe nichts verloren als die Todten.
Königinn. Auf mich, auf Ihre Mutter hoffen Sie? — Sie ſieht ihn lange und durchdringend an — dann mit Würde und Ernſt. Warum nicht? O! Der neu erwählte König kann mehr als das — kann die Verordnungen des Abgeſchied’nen durch das Feu’r vertilgen, kann ſeine Bilder ſtürzen, ſeinen Namen durch ein Edikt bei Strang und Schwert ver- bieten — aufbauen was der Sel’ge niederriß, und ſchleifen was er baute — kann ſogar — wer hindert ihn? — die Mumie des Todten Karlos iſt in großer Bewegung. aus ihrer Ruhe zu Eſkurial hervor an’s Licht der Sonne reißen, ſeinen entweihten Staub in die vier Winde ſtreun, und dann zuletzt, um würdig zu vollenden —
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><pbfacs="#f0068"n="58"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#g">Dom Karlos</hi>.</fw><lb/><spwho="#KOENIGI"><speaker><hirendition="#g">Königinn</hi>.</speaker><lb/><p><hirendition="#et">Verſteh’ ich Sie?</hi><lb/>
Sie hoffen noch? Sie wagen es, zu hoffen,<lb/>
wo alles, alles ſchon verloren iſt?</p></sp><lb/><spwho="#KAR"><speaker><hirendition="#g">Karlos</hi>.</speaker><lb/><p>Ich gebe nichts verloren als die Todten.</p></sp><lb/><spwho="#KOENIGI"><speaker><hirendition="#g">Königinn</hi>.</speaker><lb/><p>Auf mich, auf Ihre Mutter hoffen Sie? —</p><lb/><stage>Sie ſieht ihn lange und durchdringend an — dann mit<lb/>
Würde und Ernſt.</stage><lb/><p>Warum nicht? O! Der neu erwählte König<lb/>
kann mehr als das — kann die Verordnungen<lb/>
des Abgeſchied’nen durch das Feu’r vertilgen,<lb/>
kann ſeine Bilder ſtürzen, ſeinen Namen<lb/>
durch ein Edikt bei Strang und Schwert ver-<lb/>
bieten —<lb/>
aufbauen was der Sel’ge niederriß,<lb/>
und ſchleifen was er baute — kann ſogar —<lb/>
wer hindert ihn? — die Mumie des Todten</p><lb/><stage>Karlos iſt in großer Bewegung.</stage><lb/><p>aus ihrer Ruhe zu Eſkurial<lb/>
hervor an’s Licht der Sonne reißen, ſeinen<lb/>
entweihten Staub in die vier Winde ſtreun,<lb/>
und dann zuletzt, um würdig zu vollenden —</p></sp><lb/></div></div></div></body></text></TEI>
[58/0068]
Dom Karlos.
Königinn.
Verſteh’ ich Sie?
Sie hoffen noch? Sie wagen es, zu hoffen,
wo alles, alles ſchon verloren iſt?
Karlos.
Ich gebe nichts verloren als die Todten.
Königinn.
Auf mich, auf Ihre Mutter hoffen Sie? —
Sie ſieht ihn lange und durchdringend an — dann mit
Würde und Ernſt.
Warum nicht? O! Der neu erwählte König
kann mehr als das — kann die Verordnungen
des Abgeſchied’nen durch das Feu’r vertilgen,
kann ſeine Bilder ſtürzen, ſeinen Namen
durch ein Edikt bei Strang und Schwert ver-
bieten —
aufbauen was der Sel’ge niederriß,
und ſchleifen was er baute — kann ſogar —
wer hindert ihn? — die Mumie des Todten
Karlos iſt in großer Bewegung.
aus ihrer Ruhe zu Eſkurial
hervor an’s Licht der Sonne reißen, ſeinen
entweihten Staub in die vier Winde ſtreun,
und dann zuletzt, um würdig zu vollenden —
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Schiller, Friedrich: Dom Karlos, Infant von Spanien. Leipzig, 1787, S. 58. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schiller_domkarlos_1787/68>, abgerufen am 16.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.