Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Scherer, Wilhelm: Poetik. Hrsg. v. Richard M. Meyer. Berlin, 1888.

Bild:
<< vorherige Seite

psc_010.001
drei ausheben, welche zugleich kunstmäßig und unzweifelhaft psc_010.002
poetisch genannt werden müssen, wenn wir bei dem Namen psc_010.003
"Poesie" den Sprachgebrauch festhalten wollen. Es sind psc_010.004
aller Wahrscheinlichkeit nach die ältesten überhaupt vorhandenen: psc_010.005
auf sie führen die Spuren der Anfänge später hochentwickelter psc_010.006
Litteraturen, und sie finden wir im Gebrauch der psc_010.007
heutigen Naturvölker.

psc_010.008

Es sind dies: 1. Chorlied; 2. Sprichwort; 3. Märchen.

psc_010.009

1. Chorlied ist festlicher Tanz verbunden mit gesungenen psc_010.010
Worten, vielleicht auch mit Jnstrumentalbegleitung. Schon psc_010.011
Aristoteles (Rhet. 112, 4) weiß, daß Rhapsodie und Schauspielkunst psc_010.012
mit der Poesie zugleich entstanden; aber von der psc_010.013
Orchestik sagt er nichts! Auf solche Verbindung von festlichem psc_010.014
Tanz mit Gesang aber führen die ältesten Nachrichten psc_010.015
über germanische Poesie, ja arische Poesie überhaupt. Und psc_010.016
von eben solchen mit Gesang verbundenen Massentänzen sind psc_010.017
auch bei Naturvölkern merkwürdige Beispiele vorhanden. psc_010.018
Auf eins, das merkwürdigste mir bekannte, will ich hier hinweisen, psc_010.019
obwohl es unanständig ist; aber in diesen Dingen psc_010.020
darf man sich, wie in der Anatomie und Physiologie, nicht psc_010.021
scheuen, Schmutz zu berühren. Es ist ein australischer psc_010.022
Tanz, über den Friedrich Müller (Reise der Fregatte Novara, psc_010.023
Ethnographischer Theil S. 7; Allgemeine Ethnographie S. 213) psc_010.024
berichtet. Es gab ähnliche Gesänge z. B. auch in Griechenland: psc_010.025
die phallischen, ta phallika (Arist. Poet. 1449a, 11 f.). psc_010.026
Sie waren nach Aristoteles in vielen Städten in Gebrauch, psc_010.027
und die Vorsänger solcher Lieder legten nach seiner Annahme

psc_010.001
drei ausheben, welche zugleich kunstmäßig und unzweifelhaft psc_010.002
poetisch genannt werden müssen, wenn wir bei dem Namen psc_010.003
„Poesie“ den Sprachgebrauch festhalten wollen. Es sind psc_010.004
aller Wahrscheinlichkeit nach die ältesten überhaupt vorhandenen: psc_010.005
auf sie führen die Spuren der Anfänge später hochentwickelter psc_010.006
Litteraturen, und sie finden wir im Gebrauch der psc_010.007
heutigen Naturvölker.

psc_010.008

  Es sind dies: 1. Chorlied; 2. Sprichwort; 3. Märchen.

psc_010.009

  1. Chorlied ist festlicher Tanz verbunden mit gesungenen psc_010.010
Worten, vielleicht auch mit Jnstrumentalbegleitung. Schon psc_010.011
Aristoteles (Rhet. 112, 4) weiß, daß Rhapsodie und Schauspielkunst psc_010.012
mit der Poesie zugleich entstanden; aber von der psc_010.013
Orchestik sagt er nichts! Auf solche Verbindung von festlichem psc_010.014
Tanz mit Gesang aber führen die ältesten Nachrichten psc_010.015
über germanische Poesie, ja arische Poesie überhaupt. Und psc_010.016
von eben solchen mit Gesang verbundenen Massentänzen sind psc_010.017
auch bei Naturvölkern merkwürdige Beispiele vorhanden. psc_010.018
Auf eins, das merkwürdigste mir bekannte, will ich hier hinweisen, psc_010.019
obwohl es unanständig ist; aber in diesen Dingen psc_010.020
darf man sich, wie in der Anatomie und Physiologie, nicht psc_010.021
scheuen, Schmutz zu berühren. Es ist ein australischer psc_010.022
Tanz, über den Friedrich Müller (Reise der Fregatte Novara, psc_010.023
Ethnographischer Theil S. 7; Allgemeine Ethnographie S. 213) psc_010.024
berichtet. Es gab ähnliche Gesänge z. B. auch in Griechenland: psc_010.025
die phallischen, τὰ φαλλικὰ (Arist. Poet. 1449a, 11 f.). psc_010.026
Sie waren nach Aristoteles in vielen Städten in Gebrauch, psc_010.027
und die Vorsänger solcher Lieder legten nach seiner Annahme

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0026" n="10"/><lb n="psc_010.001"/>
drei ausheben, welche zugleich kunstmäßig und unzweifelhaft <lb n="psc_010.002"/>
poetisch genannt werden müssen, wenn wir bei dem Namen <lb n="psc_010.003"/>
&#x201E;Poesie&#x201C; den Sprachgebrauch festhalten wollen. Es sind <lb n="psc_010.004"/>
aller Wahrscheinlichkeit nach die ältesten überhaupt vorhandenen: <lb n="psc_010.005"/>
auf sie führen die Spuren der Anfänge später hochentwickelter <lb n="psc_010.006"/>
Litteraturen, und sie finden wir im Gebrauch der <lb n="psc_010.007"/>
heutigen Naturvölker.</p>
            <lb n="psc_010.008"/>
            <p>  Es sind dies: 1. Chorlied; 2. Sprichwort; 3. Märchen.</p>
            <lb n="psc_010.009"/>
            <p>  1. <hi rendition="#g">Chorlied</hi> ist festlicher Tanz verbunden mit gesungenen <lb n="psc_010.010"/>
Worten, vielleicht auch mit Jnstrumentalbegleitung. Schon <lb n="psc_010.011"/>
Aristoteles (Rhet. 112, 4) weiß, daß Rhapsodie und Schauspielkunst <lb n="psc_010.012"/>
mit der Poesie zugleich entstanden; aber von der <lb n="psc_010.013"/>
Orchestik sagt er nichts! Auf solche Verbindung von festlichem <lb n="psc_010.014"/>
Tanz mit Gesang aber führen die ältesten Nachrichten <lb n="psc_010.015"/>
über germanische Poesie, ja arische Poesie überhaupt. Und <lb n="psc_010.016"/>
von eben solchen mit Gesang verbundenen Massentänzen sind <lb n="psc_010.017"/>
auch bei Naturvölkern merkwürdige Beispiele vorhanden. <lb n="psc_010.018"/>
Auf eins, das merkwürdigste mir bekannte, will ich hier hinweisen, <lb n="psc_010.019"/>
obwohl es unanständig ist; aber in diesen Dingen <lb n="psc_010.020"/>
darf man sich, wie in der Anatomie und Physiologie, nicht <lb n="psc_010.021"/>
scheuen, Schmutz zu berühren. Es ist ein australischer <lb n="psc_010.022"/>
Tanz, über den Friedrich Müller (Reise der Fregatte Novara, <lb n="psc_010.023"/>
Ethnographischer Theil S. 7; Allgemeine Ethnographie S. 213) <lb n="psc_010.024"/>
berichtet. Es gab ähnliche Gesänge z. B. auch in Griechenland: <lb n="psc_010.025"/>
die phallischen, <foreign xml:lang="grc">&#x03C4;&#x1F70; &#x03C6;&#x03B1;&#x03BB;&#x03BB;&#x03B9;&#x03BA;&#x1F70;</foreign> (Arist. Poet. 1449<hi rendition="#aq">a</hi>, 11 f.). <lb n="psc_010.026"/>
Sie waren nach Aristoteles in vielen Städten in Gebrauch, <lb n="psc_010.027"/>
und die Vorsänger solcher Lieder legten nach seiner Annahme
</p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[10/0026] psc_010.001 drei ausheben, welche zugleich kunstmäßig und unzweifelhaft psc_010.002 poetisch genannt werden müssen, wenn wir bei dem Namen psc_010.003 „Poesie“ den Sprachgebrauch festhalten wollen. Es sind psc_010.004 aller Wahrscheinlichkeit nach die ältesten überhaupt vorhandenen: psc_010.005 auf sie führen die Spuren der Anfänge später hochentwickelter psc_010.006 Litteraturen, und sie finden wir im Gebrauch der psc_010.007 heutigen Naturvölker. psc_010.008   Es sind dies: 1. Chorlied; 2. Sprichwort; 3. Märchen. psc_010.009   1. Chorlied ist festlicher Tanz verbunden mit gesungenen psc_010.010 Worten, vielleicht auch mit Jnstrumentalbegleitung. Schon psc_010.011 Aristoteles (Rhet. 112, 4) weiß, daß Rhapsodie und Schauspielkunst psc_010.012 mit der Poesie zugleich entstanden; aber von der psc_010.013 Orchestik sagt er nichts! Auf solche Verbindung von festlichem psc_010.014 Tanz mit Gesang aber führen die ältesten Nachrichten psc_010.015 über germanische Poesie, ja arische Poesie überhaupt. Und psc_010.016 von eben solchen mit Gesang verbundenen Massentänzen sind psc_010.017 auch bei Naturvölkern merkwürdige Beispiele vorhanden. psc_010.018 Auf eins, das merkwürdigste mir bekannte, will ich hier hinweisen, psc_010.019 obwohl es unanständig ist; aber in diesen Dingen psc_010.020 darf man sich, wie in der Anatomie und Physiologie, nicht psc_010.021 scheuen, Schmutz zu berühren. Es ist ein australischer psc_010.022 Tanz, über den Friedrich Müller (Reise der Fregatte Novara, psc_010.023 Ethnographischer Theil S. 7; Allgemeine Ethnographie S. 213) psc_010.024 berichtet. Es gab ähnliche Gesänge z. B. auch in Griechenland: psc_010.025 die phallischen, τὰ φαλλικὰ (Arist. Poet. 1449a, 11 f.). psc_010.026 Sie waren nach Aristoteles in vielen Städten in Gebrauch, psc_010.027 und die Vorsänger solcher Lieder legten nach seiner Annahme

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Technische Universität Darmstadt, Universität Stuttgart: Bereitstellung der Scan-Digitalisate und der Texttranskription. (2015-09-30T09:54:39Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
TextGrid/DARIAH-DE: Langfristige Bereitstellung der TextGrid/DARIAH-DE-Repository-Ausgabe
Stefan Alscher: Bearbeitung der digitalen Edition - Annotation des Metaphernbegriffs
Hans-Werner Bartz: Bearbeitung der digitalen Edition - Tustep-Unterstützung
Michael Bender: Bearbeitung der digitalen Edition - Koordination, Konzeption (Korpusaufbau, Annotationsschema, Workflow, Publikationsformen), Annotation des Metaphernbegriffs, XML-Auszeichnung)
Leonie Blumenschein: Bearbeitung der digitalen Edition - XML-Auszeichnung
David Glück: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung, Annotation des Metaphernbegriffs, XSL+JavaScript
Constanze Hahn: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung
Philipp Hegel: Bearbeitung der digitalen Edition - XML/XSL/CSS-Unterstützung
Andrea Rapp: ePoetics-Projekt-Koordination

Weitere Informationen:

Bogensignaturen: keine Angabe; Druckfehler: keine Angabe; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: wie Vorlage; I/J in Fraktur: wie Vorlage; Kolumnentitel: nicht übernommen; Kustoden: nicht übernommen; langes s (ſ): wie Vorlage; Normalisierungen: keine; rundes r (ꝛ): wie Vorlage; Seitenumbrüche markiert: ja; Silbentrennung: nicht übernommen; u/v bzw. U/V: wie Vorlage; Vokale mit übergest. e: wie Vorlage; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: ja;




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/scherer_poetik_1888
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/scherer_poetik_1888/26
Zitationshilfe: Scherer, Wilhelm: Poetik. Hrsg. v. Richard M. Meyer. Berlin, 1888, S. 10. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/scherer_poetik_1888/26>, abgerufen am 24.11.2024.