auch zur Zeit noch lebende Menschen griechischer Zunge auf der Welt seien. Wie eine Ahnung zog's durch seinen Sinn, daß hier Etwas verkörpert vor ihm stehe, das ihm trotz aller geistlichen und weltlichen Weisheit fremd, unerreichbar ...
Ich glaubte als Lehrer gen Twiel zu kommen, sprach er weh- müthig, und finde meine Meister. Wollt Ihr von Eurer Muttersprache mir nicht auch dann und wann ein Körnlein zuwenden?
Wenn Ihr die Tauben nicht aus der Stube verjagt, sprach Pra- xedis. Ihr könnt ja ein Drahtgitterlein vor die Nische ziehen, wenn sie Euch ums Haupt fliegen wollen.
Um eines reinen Griechisch willen .... wollte Ekkehard erwiedern, aber die Thüre der engen Klause war aufgegangen. --
Was wird hier von Tauben und reinem Griechisch verhandelt? klang Frau Hadwig's scharfe Stimme. Braucht man so viel Zeit, um diese vier Wände anzuschauen? Nun, Herr Ekkehard, taugt Euch die Höhle?
Er nickte bejahend.
Dann soll sie gesäubert und in Stand gesetzt werden, fuhr Frau Hadwig fort. Auf, Praxedis, die Hände gerührt und vor Allem das Taubenvolk verjagt!
Ekkehard wollte es wagen, ein Wort für die Tauben einzulegen.
Ei so, sprach Frau Hadwig, Ihr wünschet allein zu sein und Tauben zu hegen. Soll man Euch nicht auch eine Laute an die Wand hängen, und Rosenblätter in Wein streuen? Gut, wir wollen sie nicht verjagen; aber heute Abend sollen sie gebraten unsern Tisch zieren.
Praxedis that als habe sie Nichts gehört.
Wie war's mit dem reinen Griechisch? frug nun die Herzogin. Unbefangen erzählte ihr Ekkehard, um was er die Griechin ange- gangen, da zogen die Stirnfalten wieder bei Frau Hadwig auf: Wenn Ihr so wißbegierig seid, so mögt Ihr mich fragen, sagte sie, auch mir ist die Sprache geläufig. Ekkehard sprach Nichts dagegen. In ihrer Rede lag meistens eine Schärfe, die das Wort der Er- wiederung im Munde abschnitt. --
Die Herzogin war streng und genau in Allem. Schon in den ersten Tagen nach Ekkehard's Ankunft entwarf sie einen Plan, in
auch zur Zeit noch lebende Menſchen griechiſcher Zunge auf der Welt ſeien. Wie eine Ahnung zog's durch ſeinen Sinn, daß hier Etwas verkörpert vor ihm ſtehe, das ihm trotz aller geiſtlichen und weltlichen Weisheit fremd, unerreichbar ...
Ich glaubte als Lehrer gen Twiel zu kommen, ſprach er weh- müthig, und finde meine Meiſter. Wollt Ihr von Eurer Mutterſprache mir nicht auch dann und wann ein Körnlein zuwenden?
Wenn Ihr die Tauben nicht aus der Stube verjagt, ſprach Pra- xedis. Ihr könnt ja ein Drahtgitterlein vor die Niſche ziehen, wenn ſie Euch ums Haupt fliegen wollen.
Um eines reinen Griechiſch willen .... wollte Ekkehard erwiedern, aber die Thüre der engen Klauſe war aufgegangen. —
Was wird hier von Tauben und reinem Griechiſch verhandelt? klang Frau Hadwig's ſcharfe Stimme. Braucht man ſo viel Zeit, um dieſe vier Wände anzuſchauen? Nun, Herr Ekkehard, taugt Euch die Höhle?
Er nickte bejahend.
Dann ſoll ſie geſäubert und in Stand geſetzt werden, fuhr Frau Hadwig fort. Auf, Praxedis, die Hände gerührt und vor Allem das Taubenvolk verjagt!
Ekkehard wollte es wagen, ein Wort für die Tauben einzulegen.
Ei ſo, ſprach Frau Hadwig, Ihr wünſchet allein zu ſein und Tauben zu hegen. Soll man Euch nicht auch eine Laute an die Wand hängen, und Roſenblätter in Wein ſtreuen? Gut, wir wollen ſie nicht verjagen; aber heute Abend ſollen ſie gebraten unſern Tiſch zieren.
Praxedis that als habe ſie Nichts gehört.
Wie war's mit dem reinen Griechiſch? frug nun die Herzogin. Unbefangen erzählte ihr Ekkehard, um was er die Griechin ange- gangen, da zogen die Stirnfalten wieder bei Frau Hadwig auf: Wenn Ihr ſo wißbegierig ſeid, ſo mögt Ihr mich fragen, ſagte ſie, auch mir iſt die Sprache geläufig. Ekkehard ſprach Nichts dagegen. In ihrer Rede lag meiſtens eine Schärfe, die das Wort der Er- wiederung im Munde abſchnitt. —
Die Herzogin war ſtreng und genau in Allem. Schon in den erſten Tagen nach Ekkehard's Ankunft entwarf ſie einen Plan, in
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0104"n="82"/>
auch zur Zeit noch lebende Menſchen griechiſcher Zunge auf der Welt<lb/>ſeien. Wie eine Ahnung zog's durch ſeinen Sinn, daß hier Etwas<lb/>
verkörpert vor ihm ſtehe, das ihm trotz aller geiſtlichen und weltlichen<lb/>
Weisheit fremd, unerreichbar ...</p><lb/><p>Ich glaubte als Lehrer gen Twiel zu kommen, ſprach er weh-<lb/>
müthig, und finde meine Meiſter. Wollt Ihr von Eurer Mutterſprache<lb/>
mir nicht auch dann und wann ein Körnlein zuwenden?</p><lb/><p>Wenn Ihr die Tauben nicht aus der Stube verjagt, ſprach Pra-<lb/>
xedis. Ihr könnt ja ein Drahtgitterlein vor die Niſche ziehen, wenn<lb/>ſie Euch ums Haupt fliegen wollen.</p><lb/><p>Um eines reinen Griechiſch willen .... wollte Ekkehard erwiedern,<lb/>
aber die Thüre der engen Klauſe war aufgegangen. —</p><lb/><p>Was wird hier von Tauben und reinem Griechiſch verhandelt?<lb/>
klang Frau Hadwig's ſcharfe Stimme. Braucht man ſo viel Zeit, um<lb/>
dieſe vier Wände anzuſchauen? Nun, Herr Ekkehard, taugt Euch die<lb/>
Höhle?</p><lb/><p>Er nickte bejahend.</p><lb/><p>Dann ſoll ſie geſäubert und in Stand geſetzt werden, fuhr Frau<lb/>
Hadwig fort. Auf, Praxedis, die Hände gerührt und vor Allem das<lb/>
Taubenvolk verjagt!</p><lb/><p>Ekkehard wollte es wagen, ein Wort für die Tauben einzulegen.</p><lb/><p>Ei ſo, ſprach Frau Hadwig, Ihr wünſchet allein zu ſein und<lb/>
Tauben zu hegen. Soll man Euch nicht auch eine Laute an die<lb/>
Wand hängen, und Roſenblätter in Wein ſtreuen? Gut, wir wollen<lb/>ſie nicht verjagen; aber heute Abend ſollen ſie gebraten unſern Tiſch<lb/>
zieren.</p><lb/><p>Praxedis that als habe ſie Nichts gehört.</p><lb/><p>Wie war's mit dem reinen Griechiſch? frug nun die Herzogin.<lb/>
Unbefangen erzählte ihr Ekkehard, um was er die Griechin ange-<lb/>
gangen, da zogen die Stirnfalten wieder bei Frau Hadwig auf:<lb/>
Wenn Ihr ſo wißbegierig ſeid, ſo mögt Ihr mich fragen, ſagte ſie,<lb/>
auch mir iſt die Sprache geläufig. Ekkehard ſprach Nichts dagegen.<lb/>
In ihrer Rede lag meiſtens eine Schärfe, die das Wort der Er-<lb/>
wiederung im Munde abſchnitt. —</p><lb/><p>Die Herzogin war ſtreng und genau in Allem. Schon in den<lb/>
erſten Tagen nach Ekkehard's Ankunft entwarf ſie einen Plan, in<lb/></p></div></body></text></TEI>
[82/0104]
auch zur Zeit noch lebende Menſchen griechiſcher Zunge auf der Welt
ſeien. Wie eine Ahnung zog's durch ſeinen Sinn, daß hier Etwas
verkörpert vor ihm ſtehe, das ihm trotz aller geiſtlichen und weltlichen
Weisheit fremd, unerreichbar ...
Ich glaubte als Lehrer gen Twiel zu kommen, ſprach er weh-
müthig, und finde meine Meiſter. Wollt Ihr von Eurer Mutterſprache
mir nicht auch dann und wann ein Körnlein zuwenden?
Wenn Ihr die Tauben nicht aus der Stube verjagt, ſprach Pra-
xedis. Ihr könnt ja ein Drahtgitterlein vor die Niſche ziehen, wenn
ſie Euch ums Haupt fliegen wollen.
Um eines reinen Griechiſch willen .... wollte Ekkehard erwiedern,
aber die Thüre der engen Klauſe war aufgegangen. —
Was wird hier von Tauben und reinem Griechiſch verhandelt?
klang Frau Hadwig's ſcharfe Stimme. Braucht man ſo viel Zeit, um
dieſe vier Wände anzuſchauen? Nun, Herr Ekkehard, taugt Euch die
Höhle?
Er nickte bejahend.
Dann ſoll ſie geſäubert und in Stand geſetzt werden, fuhr Frau
Hadwig fort. Auf, Praxedis, die Hände gerührt und vor Allem das
Taubenvolk verjagt!
Ekkehard wollte es wagen, ein Wort für die Tauben einzulegen.
Ei ſo, ſprach Frau Hadwig, Ihr wünſchet allein zu ſein und
Tauben zu hegen. Soll man Euch nicht auch eine Laute an die
Wand hängen, und Roſenblätter in Wein ſtreuen? Gut, wir wollen
ſie nicht verjagen; aber heute Abend ſollen ſie gebraten unſern Tiſch
zieren.
Praxedis that als habe ſie Nichts gehört.
Wie war's mit dem reinen Griechiſch? frug nun die Herzogin.
Unbefangen erzählte ihr Ekkehard, um was er die Griechin ange-
gangen, da zogen die Stirnfalten wieder bei Frau Hadwig auf:
Wenn Ihr ſo wißbegierig ſeid, ſo mögt Ihr mich fragen, ſagte ſie,
auch mir iſt die Sprache geläufig. Ekkehard ſprach Nichts dagegen.
In ihrer Rede lag meiſtens eine Schärfe, die das Wort der Er-
wiederung im Munde abſchnitt. —
Die Herzogin war ſtreng und genau in Allem. Schon in den
erſten Tagen nach Ekkehard's Ankunft entwarf ſie einen Plan, in
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Scheffel, Joseph Victor von: Ekkehard. Frankfurt (Main), 1855, S. 82. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/scheffel_ekkehard_1855/104>, abgerufen am 24.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.