Das andre geschiehet hiemit im Na- men Gottes: das erste aber liesse sich nicht wohl thun. Nemlich man hat, um die Gedancken und Schreib-Art des Verfassers nicht zu zerreissen, die Form eines Sendschreibens, samt dem darnach eingerichteten Stilo unverän- dert gelassen, aber gleichwol in der gan- tzen Abhandlung, die drey Haupttheile und deren grössere Abschnitte mercklich gemacht, und am Rande die Margina- lien dazu gesetzt, hierunten aber eine Tabelle angehengt, welche den gantzen Jnhalt dieses langen Sendschreibens deutlich vor Augen leget. Die aus andern Schriften im Tractat selbst an- geführten Stellen hat man mehren- theils ins Teutsche übersetzt, um desto mehrerer Jugend dienen zu können; obgleich sie im Manuscript nach Be- schaffenheit der Person, an die es abge- fertiget worden, Lateinisch und mehren- theils mit allegirten Stellen ausge- schrieben waren. Uber dieses hat man einem jeden Haupttheile ins besondere
gar
a 4
Vorbericht.
Das andre geſchiehet hiemit im Na- men Gottes: das erſte aber lieſſe ſich nicht wohl thun. Nemlich man hat, um die Gedancken und Schreib-Art des Verfaſſers nicht zu zerreiſſen, die Form eines Sendſchreibens, ſamt dem darnach eingerichteten Stilo unveraͤn- dert gelaſſen, aber gleichwol in der gan- tzen Abhandlung, die drey Haupttheile und deren groͤſſere Abſchnitte mercklich gemacht, und am Rande die Margina- lien dazu geſetzt, hierunten aber eine Tabelle angehengt, welche den gantzen Jnhalt dieſes langen Sendſchreibens deutlich vor Augen leget. Die aus andern Schriften im Tractat ſelbſt an- gefuͤhrten Stellen hat man mehren- theils ins Teutſche uͤberſetzt, um deſto mehrerer Jugend dienen zu koͤnnen; obgleich ſie im Manuſcript nach Be- ſchaffenheit der Perſon, an die es abge- fertiget worden, Lateiniſch und mehren- theils mit allegirten Stellen ausge- ſchrieben waren. Uber dieſes hat man einem jeden Haupttheile ins beſondere
gar
a 4
<TEI><text><front><divtype="preface"n="1"><pbfacs="#f0011"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b">Vorbericht.</hi></fw><lb/><p>Das andre geſchiehet hiemit im Na-<lb/>
men Gottes: das erſte aber lieſſe ſich<lb/>
nicht wohl thun. Nemlich man hat,<lb/>
um die Gedancken und Schreib-Art<lb/>
des Verfaſſers nicht zu zerreiſſen, die<lb/>
Form eines Sendſchreibens, ſamt dem<lb/>
darnach eingerichteten Stilo unveraͤn-<lb/>
dert gelaſſen, aber gleichwol in der gan-<lb/>
tzen Abhandlung, die drey Haupttheile<lb/>
und deren groͤſſere Abſchnitte mercklich<lb/>
gemacht, und am Rande die Margina-<lb/>
lien dazu geſetzt, hierunten aber eine<lb/>
Tabelle angehengt, welche den gantzen<lb/>
Jnhalt dieſes langen Sendſchreibens<lb/>
deutlich vor Augen leget. Die aus<lb/>
andern Schriften im Tractat ſelbſt an-<lb/>
gefuͤhrten Stellen hat man mehren-<lb/>
theils ins Teutſche uͤberſetzt, um deſto<lb/>
mehrerer Jugend dienen zu koͤnnen;<lb/>
obgleich ſie im Manuſcript nach Be-<lb/>ſchaffenheit der Perſon, an die es abge-<lb/>
fertiget worden, Lateiniſch und mehren-<lb/>
theils mit allegirten Stellen ausge-<lb/>ſchrieben waren. Uber dieſes hat man<lb/>
einem jeden Haupttheile ins beſondere<lb/><fwplace="bottom"type="sig">a 4</fw><fwplace="bottom"type="catch">gar</fw><lb/></p></div></front></text></TEI>
[0011]
Vorbericht.
Das andre geſchiehet hiemit im Na-
men Gottes: das erſte aber lieſſe ſich
nicht wohl thun. Nemlich man hat,
um die Gedancken und Schreib-Art
des Verfaſſers nicht zu zerreiſſen, die
Form eines Sendſchreibens, ſamt dem
darnach eingerichteten Stilo unveraͤn-
dert gelaſſen, aber gleichwol in der gan-
tzen Abhandlung, die drey Haupttheile
und deren groͤſſere Abſchnitte mercklich
gemacht, und am Rande die Margina-
lien dazu geſetzt, hierunten aber eine
Tabelle angehengt, welche den gantzen
Jnhalt dieſes langen Sendſchreibens
deutlich vor Augen leget. Die aus
andern Schriften im Tractat ſelbſt an-
gefuͤhrten Stellen hat man mehren-
theils ins Teutſche uͤberſetzt, um deſto
mehrerer Jugend dienen zu koͤnnen;
obgleich ſie im Manuſcript nach Be-
ſchaffenheit der Perſon, an die es abge-
fertiget worden, Lateiniſch und mehren-
theils mit allegirten Stellen ausge-
ſchrieben waren. Uber dieſes hat man
einem jeden Haupttheile ins beſondere
gar
a 4
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sarganeck, Georg: Ueberzeugende und bewegliche Warnung vor allen Sünden der Unreinigkeit und Heimlichen Unzucht. Züllichau, 1740, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/sarganeck_unzucht_1740/11>, abgerufen am 19.12.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.