[Spaltenumbruch]Seu, quia vertentis fructum percepimus anni, Vertumni rursus credidit esse sa- crum. Prima mihi variat liventibus uva race- mis, Et coma lactenti spicea fruge tumet. Hic dulces cerasos, hic autumnalia pru- na Cernis, & aestivo mora rubere die. Institor hic solvit pomosa vota corona, Cum pyrus invito stipite mala tu- lit. Mendax fama noces: alius mihi nomi- nis index: De se narranti, tu modo crede Deo. Opportuna mea est cunctis natura figu- ris: In quamcunque voles, verte, de- corus ero. Indue me Cois, fiam non dura puella. Meque virum, sumpta quis neget es- se toga ? Da falcem, & torto frontem mihi com- prime foeno: Jurabis, nostra gramina secta ma- nu. Arma tuli quondam; &,memini, lauda- bar in illis: Corbis & imposito pondere, messor eram. Sobrius ad lites: at cum est imposta co- rona, Clamabis, capiti vina subisse meo. Cinge caput mitra; speciem furabor Iacchi: Furabor Phoebi, si modo plectra da- bis. Cassibus impositis, venor; sed arundine sumpta, Faunus plumoso sum Deus aucupio. Est etiam aurigae species Vertumnus, & ejus, Trajicit alterno qui leve pondus e- quo. Suppetat; hoc pisces calamo praeda- bor; & ibo Mundus, demissis institor in tuni- cis. Pastorem ad baculum possum curare, vel idem Sirpiculis medio pulvere ferre ro- sam. Nam qvid ego adjiciam, de quo mihi maxima fama est, Hortorum in manibus dona probata meis? Caeruleus cucumis, tumidoque cucurbita ventre Me notat, & junco brassica vincta levi. Nec flos ullus hiat pratis, quin ille de- center Impositus fronti langueat ante meae. [Spaltenumbruch]At mihi, quod formas unus vertebarin omnes, Nomen ab eventu patria lingua de- dit.
Was wunderst du/ daß ich so ungestal- tet bin? Dir ich Vertumnus als ein Gott vielfältig dien. Ich bin aus Tuscien: doch wird mich nie- mand hassen/ daß von mir in der Schlacht die Volscier verlassen. Ich achte kein Gepräng/ noch Kirch von Helffenbein/ Seh ich der Römer Marckt/ kan ich zu frieden seyn. Hier gienge/ wie man sagt/ der Tieber- Fluß vorzeiten/ Man hörte mit der Fluth allhier die Ru- der streiten. Nun er den Schlangen-Gang dem Volck zu gut gewendt/ werd ich der Wendungs-Gott von die- ser That genennt. Weil sich auch immerzu die Jahres-Zeiten wenden/ empfiengen gleichsam sie die Frücht aus meinen Händen/ die Trauben färben sich/ durch mich/ am grünen Stiel/ die Aehren kriegen Safft/ dabey der Körner viel. Hier siehst du Kirschen-Bäum; hier Zwet- schen/ Herbstes Gaben/ hier vor den Sommer-Durst wir die Maul- beere haben; viel Aepfel bringt mir hier ein Impfer Danck-verpflicht/ die ihm ein Birnstamm bracht/ wiewohl so gerne nicht. Die Fama treugt: ich will dir wol ein an- ders sagen woher mein Name kommt; du darffst nicht andre fragen/ weil ich verwandelt mich/ steht alles mir wol an/ was einer für Gestalt und Tracht ersin- nen kan. Trag ich ein weisses Kleid/ so gleich ich ei- ner Frauen; Für einen strengen Mann bin ich im Rock zu schauen. Gieb eine Sense mir/ und thu aufs Hauptein Heu/ So solt du schweren selbst/ daß ich ein Mäder sey. Einst trug ich Schwerdt und Spieß/ und war der beste Ritter; Drauf trug ich einen Korb/ und gleich dem gröbsten Schnitter/ Schlauh/ nüchtern/ vor Gericht; ein Kranz steht mir so recht/ wer mich darinnen sieht/ meint gleich/ ich sey bezecht.
[Spaltenumbruch]Seu, quia vertentis fructum percepimus anni, Vertumni rursus credidit esse sa- crum. Prima mihi variat liventibus uva race- mis, Et coma lactenti spicea fruge tumet. Hic dulces cerasos, hic autumnalia pru- na Cernis, & aestivo mora rubere die. Institor hic solvit pomosa vota corona, Cum pyrus invito stipite mala tu- lit. Mendax fama noces: alius mihi nomi- nis index: De se narranti, tu modo crede Deo. Opportuna mea est cunctis natura figu- ris: In quamcunque voles, verte, de- corus ero. Indue me Cois, fiam non dura puella. Meque virum, sumpta quis neget es- se toga ? Da falcem, & torto frontem mihi com- prime foeno: Jurabis, nostra gramina secta ma- nu. Arma tuli quondam; &,memini, lauda- bar in illis: Corbis & imposito pondere, messor eram. Sobrius ad lites: at cum est imposta co- rona, Clamabis, capiti vina subisse meo. Cinge caput mitra; speciem furabor Iacchi: Furabor Phoebi, si modo plectra da- bis. Cassibus impositis, venor; sed arundine sumpta, Faunus plumoso sum Deus aucupio. Est etiam aurigae species Vertumnus, & ejus, Trajicit alterno qui leve pondus e- quo. Suppetat; hoc pisces calamo praeda- bor; & ibo Mundus, demissis institor in tuni- cis. Pastorem ad baculum possum curare, vel idem Sirpiculis medio pulvere ferre ro- sam. Nam qvid ego adjiciam, de quo mihi maxima fama est, Hortorum in manibus dona probata meis? Caeruleus cucumis, tumidoque cucurbita ventre Me notat, & junco brassica vincta levi. Nec flos ullus hiat pratis, quin ille de- center Impositus fronti langueat ante meae. [Spaltenumbruch]At mihi, quod formas unus vertebarin omnes, Nomen ab eventu patria lingua de- dit.
Was wunderst du/ daß ich so ungestal- tet bin? Dir ich Vertumnus als ein Gott vielfältig dien. Ich bin aus Tuscien: doch wird mich nie- mand hassen/ daß von mir in der Schlacht die Volscier verlassen. Ich achte kein Gepräng/ noch Kirch von Helffenbein/ Seh ich der Römer Marckt/ kan ich zu frieden seyn. Hier gienge/ wie man sagt/ der Tieber- Fluß vorzeiten/ Man hörte mit der Fluth allhier die Ru- der streiten. Nun er den Schlangen-Gang dem Volck zu gut gewendt/ werd ich der Wendungs-Gott von die- ser That genennt. Weil sich auch immerzu die Jahres-Zeiten wenden/ empfiengen gleichsam sie die Frücht aus meinen Händen/ die Trauben färben sich/ durch mich/ am grünen Stiel/ die Aehren kriegen Safft/ dabey der Körner viel. Hier siehst du Kirschen-Bäum; hier Zwet- schen/ Herbstes Gaben/ hier vor den Sommer-Durst wir die Maul- beere haben; viel Aepfel bringt mir hier ein Impfer Danck-verpflicht/ die ihm ein Birnstamm bracht/ wiewohl so gerne nicht. Die Fama treugt: ich will dir wol ein an- ders sagen woher mein Name kommt; du darffst nicht andre fragen/ weil ich verwandelt mich/ steht alles mir wol an/ was einer für Gestalt und Tracht ersin- nen kan. Trag ich ein weisses Kleid/ so gleich ich ei- ner Frauen; Für einen strengen Mann bin ich im Rock zu schauen. Gieb eine Sense mir/ und thu aufs Hauptein Heu/ So solt du schweren selbst/ daß ich ein Mäder sey. Einst trug ich Schwerdt und Spieß/ und war der beste Ritter; Drauf trug ich einen Korb/ und gleich dem gröbsten Schnitter/ Schlauh/ nüchtern/ vor Gericht; ein Kranz steht mir so recht/ wer mich darinnen sieht/ meint gleich/ ich sey bezecht.
<TEI><text><body><divn="1"><div><lgrendition="#aq"xml:lang="la"><pbfacs="#f0165"xml:id="pb-1449"n="TA 1680, Iconologia Deorum, S. 95"/><cb/><l>Seu, quia vertentis fructum percepimus<lb/>
anni,</l><lb/><l><persNameref="http://ta.sandrart.net/-person-1667 http://d-nb.info/gnd/122641205 http://viaf.org/viaf/64894062">Vertumni</persName> rursus credidit esse sa-<lb/>
crum.</l><lb/><l>Prima mihi variat liventibus uva race-<lb/>
mis,</l><lb/><l>Et coma lactenti spicea fruge tumet.</l><lb/><l>Hic dulces cerasos, hic autumnalia pru-<lb/>
na</l><lb/><l>Cernis, & aestivo mora rubere die.</l><lb/><l>Institor hic solvit pomosa vota corona,</l><lb/><l>Cum pyrus invito stipite mala tu-<lb/>
lit.</l><lb/><l>Mendax fama noces: alius mihi nomi-<lb/>
nis index:</l><lb/><l>De se narranti, tu modo crede Deo.</l><lb/><l>Opportuna mea est cunctis natura figu-<lb/>
ris:</l><lb/><l>In quamcunque voles, verte, de-<lb/>
corus ero.</l><lb/><l>Indue me Cois, fiam non dura puella.</l><lb/><l>Meque virum, sumpta quis neget es-<lb/>
se toga ?</l><lb/><l>Da falcem, & torto frontem mihi com-<lb/>
prime foeno:</l><lb/><l>Jurabis, nostra gramina secta ma-<lb/>
nu.</l><lb/><l>Arma tuli quondam; &,memini, lauda-<lb/>
bar in illis:</l><lb/><l>Corbis & imposito pondere, messor<lb/>
eram.</l><lb/><l>Sobrius ad lites: at cum est imposta co-<lb/>
rona,</l><lb/><l>Clamabis, capiti vina subisse meo.</l><lb/><l>Cinge caput mitra; speciem furabor<lb/><persNameref="http://ta.sandrart.net/-person-133 http://d-nb.info/gnd/118651439 http://viaf.org/viaf/27864934">Iacchi</persName>:</l><lb/><l>Furabor <persNameref="http://ta.sandrart.net/-person-59 http://d-nb.info/gnd/118503642 http://viaf.org/viaf/3261638">Phoebi</persName>, si modo plectra da-<lb/>
bis.</l><lb/><l>Cassibus impositis, venor; sed arundine<lb/>
sumpta,</l><lb/><l><persNameref="http://ta.sandrart.net/-person-605 http://d-nb.info/gnd/11892088X http://viaf.org/viaf/74652040">Faunus</persName> plumoso sum Deus aucupio.</l><lb/><l>Est etiam aurigae species <persNameref="http://ta.sandrart.net/-person-1667 http://d-nb.info/gnd/122641205 http://viaf.org/viaf/64894062">Vertumnus</persName>, &<lb/>
ejus,</l><lb/><l>Trajicit alterno qui leve pondus e-<lb/>
quo.</l><lb/><l>Suppetat; hoc pisces calamo praeda-<lb/>
bor; & ibo</l><lb/><l>Mundus, demissis institor in tuni-<lb/>
cis.</l><lb/><l>Pastorem ad baculum possum curare, vel<lb/>
idem</l><lb/><l>Sirpiculis medio pulvere ferre ro-<lb/>
sam.</l><lb/><l>Nam qvid ego adjiciam, de quo mihi<lb/>
maxima fama est,</l><lb/><l>Hortorum in manibus dona probata<lb/>
meis?</l><lb/><l>Caeruleus cucumis, tumidoque cucurbita<lb/>
ventre</l><lb/><l>Me notat, & junco brassica vincta<lb/>
levi.</l><lb/><l>Nec flos ullus hiat pratis, quin ille de-<lb/>
center</l><lb/><l>Impositus fronti langueat ante meae.</l><lb/><cb/><l>At mihi, quod formas unus vertebarin<lb/>
omnes,</l><lb/><l>Nomen ab eventu patria lingua de-<lb/>
dit.</l><lb/></lg><lg><l>Was wunderst du/ daß ich so ungestal-<lb/>
tet bin?</l><lb/><l>Dir ich <persNameref="http://ta.sandrart.net/-person-1667 http://d-nb.info/gnd/122641205 http://viaf.org/viaf/64894062">Vertumnus</persName> als ein Gott vielfältig<lb/>
dien.</l><lb/><l>Ich bin aus <placeNameref="http://ta.sandrart.net/-place-38 http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&place=&nation=&subjectid=7009760">Tuscien</placeName>: doch wird mich nie-<lb/>
mand hassen/</l><lb/><l>daß von mir in der Schlacht die Volscier<lb/>
verlassen.</l><lb/><l>Ich achte kein Gepräng/ noch Kirch von<lb/>
Helffenbein/</l><lb/><l>Seh ich <placeNameref="http://ta.sandrart.net/-place-2231">der Römer Marckt</placeName>/ kan ich zu<lb/>
frieden seyn.</l><lb/><l>Hier gienge/ wie man sagt/ der <placeNameref="http://ta.sandrart.net/-place-47 http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&place=&nation=&subjectid=1130786">Tieber-<lb/>
Fluß</placeName> vorzeiten/</l><lb/><l>Man hörte mit der Fluth allhier die Ru-<lb/>
der streiten.</l><lb/><l>Nun er den Schlangen-Gang dem<lb/>
Volck zu gut gewendt/</l><lb/><l>werd ich der Wendungs-Gott von die-<lb/>
ser That genennt.</l><lb/><l>Weil sich auch immerzu die Jahres-Zeiten<lb/>
wenden/</l><lb/><l>empfiengen gleichsam sie die Frücht aus<lb/>
meinen Händen/</l><lb/><l>die Trauben färben sich/ durch mich/ am<lb/>
grünen Stiel/</l><lb/><l>die Aehren kriegen Safft/ dabey der<lb/>
Körner viel.</l><lb/><l>Hier siehst du Kirschen-Bäum; hier Zwet-<lb/>
schen/ Herbstes Gaben/</l><lb/><l>hier vor den Sommer-Durst wir die Maul-<lb/>
beere haben;</l><lb/><l>viel Aepfel bringt mir hier ein Impfer<lb/>
Danck-verpflicht/</l><lb/><l>die ihm ein Birnstamm bracht/ wiewohl<lb/>
so gerne nicht.</l><lb/><l>Die Fama treugt: ich will dir wol ein an-<lb/>
ders sagen</l><lb/><l>woher mein Name kommt; du darffst<lb/>
nicht andre fragen/</l><lb/><l>weil ich verwandelt mich/ steht alles mir<lb/>
wol an/</l><lb/><l>was einer für Gestalt und Tracht ersin-<lb/>
nen kan.</l><lb/><l>Trag ich ein weisses Kleid/ so gleich ich ei-<lb/>
ner Frauen;</l><lb/><l>Für einen strengen Mann bin ich im Rock<lb/>
zu schauen.</l><lb/><l>Gieb eine Sense mir/ und thu aufs Hauptein Heu/</l><lb/><l>So solt du schweren selbst/ daß ich ein<lb/>
Mäder sey.</l><lb/><l>Einst trug ich Schwerdt und Spieß/ und<lb/>
war der beste Ritter;</l><lb/><l>Drauf trug ich einen Korb/ und gleich dem<lb/>
gröbsten Schnitter/</l><lb/><l>Schlauh/ nüchtern/ vor Gericht; ein<lb/>
Kranz steht mir so recht/</l><lb/><l>wer mich darinnen sieht/ meint gleich/ ich<lb/>
sey bezecht.</l><lb/></lg></div></div></body></text></TEI>
[TA 1680, Iconologia Deorum, S. 95/0165]
Seu, quia vertentis fructum percepimus
anni,
Vertumni rursus credidit esse sa-
crum.
Prima mihi variat liventibus uva race-
mis,
Et coma lactenti spicea fruge tumet.
Hic dulces cerasos, hic autumnalia pru-
na
Cernis, & aestivo mora rubere die.
Institor hic solvit pomosa vota corona,
Cum pyrus invito stipite mala tu-
lit.
Mendax fama noces: alius mihi nomi-
nis index:
De se narranti, tu modo crede Deo.
Opportuna mea est cunctis natura figu-
ris:
In quamcunque voles, verte, de-
corus ero.
Indue me Cois, fiam non dura puella.
Meque virum, sumpta quis neget es-
se toga ?
Da falcem, & torto frontem mihi com-
prime foeno:
Jurabis, nostra gramina secta ma-
nu.
Arma tuli quondam; &,memini, lauda-
bar in illis:
Corbis & imposito pondere, messor
eram.
Sobrius ad lites: at cum est imposta co-
rona,
Clamabis, capiti vina subisse meo.
Cinge caput mitra; speciem furabor
Iacchi:
Furabor Phoebi, si modo plectra da-
bis.
Cassibus impositis, venor; sed arundine
sumpta,
Faunus plumoso sum Deus aucupio.
Est etiam aurigae species Vertumnus, &
ejus,
Trajicit alterno qui leve pondus e-
quo.
Suppetat; hoc pisces calamo praeda-
bor; & ibo
Mundus, demissis institor in tuni-
cis.
Pastorem ad baculum possum curare, vel
idem
Sirpiculis medio pulvere ferre ro-
sam.
Nam qvid ego adjiciam, de quo mihi
maxima fama est,
Hortorum in manibus dona probata
meis?
Caeruleus cucumis, tumidoque cucurbita
ventre
Me notat, & junco brassica vincta
levi.
Nec flos ullus hiat pratis, quin ille de-
center
Impositus fronti langueat ante meae.
At mihi, quod formas unus vertebarin
omnes,
Nomen ab eventu patria lingua de-
dit.
Was wunderst du/ daß ich so ungestal-
tet bin?
Dir ich Vertumnus als ein Gott vielfältig
dien.
Ich bin aus Tuscien: doch wird mich nie-
mand hassen/
daß von mir in der Schlacht die Volscier
verlassen.
Ich achte kein Gepräng/ noch Kirch von
Helffenbein/
Seh ich der Römer Marckt/ kan ich zu
frieden seyn.
Hier gienge/ wie man sagt/ der Tieber-
Fluß vorzeiten/
Man hörte mit der Fluth allhier die Ru-
der streiten.
Nun er den Schlangen-Gang dem
Volck zu gut gewendt/
werd ich der Wendungs-Gott von die-
ser That genennt.
Weil sich auch immerzu die Jahres-Zeiten
wenden/
empfiengen gleichsam sie die Frücht aus
meinen Händen/
die Trauben färben sich/ durch mich/ am
grünen Stiel/
die Aehren kriegen Safft/ dabey der
Körner viel.
Hier siehst du Kirschen-Bäum; hier Zwet-
schen/ Herbstes Gaben/
hier vor den Sommer-Durst wir die Maul-
beere haben;
viel Aepfel bringt mir hier ein Impfer
Danck-verpflicht/
die ihm ein Birnstamm bracht/ wiewohl
so gerne nicht.
Die Fama treugt: ich will dir wol ein an-
ders sagen
woher mein Name kommt; du darffst
nicht andre fragen/
weil ich verwandelt mich/ steht alles mir
wol an/
was einer für Gestalt und Tracht ersin-
nen kan.
Trag ich ein weisses Kleid/ so gleich ich ei-
ner Frauen;
Für einen strengen Mann bin ich im Rock
zu schauen.
Gieb eine Sense mir/ und thu aufs Hauptein Heu/
So solt du schweren selbst/ daß ich ein
Mäder sey.
Einst trug ich Schwerdt und Spieß/ und
war der beste Ritter;
Drauf trug ich einen Korb/ und gleich dem
gröbsten Schnitter/
Schlauh/ nüchtern/ vor Gericht; ein
Kranz steht mir so recht/
wer mich darinnen sieht/ meint gleich/ ich
sey bezecht.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert.
Weitere Informationen …
Sandrart.net: Bereitstellung der Texttranskription in XML/TEI.
(2014-06-24T13:18:31Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme aus sandrart.net entsprechen muss.
Sandrart, Joachim von: ICONOLOGIA DEORUM. Nürnberg, 1680, S. TA 1680, Iconologia Deorum, S. 95. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/sandrart_iconologia_1680/165>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.