Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Sander, Heinrich: Beschreibung seiner Reisen durch Frankreich, die Niederlande, Holland, Deutschland und Italien. Bd. 2. Leipzig, 1784.

Bild:
<< vorherige Seite
Die ganze Stelle heißt Fol. CCVI. in ihrer
Schreibart also: "Dieser ists, der da kumpt mit
"Wasser und Blut, Jesus Christus, nicht mit
"Wasser allein, sunder mit Wasser und Blut.
"Und der Geist ists, der da züget, das Geists
"Warheit ist, denn drey sind, die da zügen, der
"Geist und das Wasser, und das Blut, un die
"drey sind eins. So wir der Menschen Zügnis
"annehmen."
4) Eine lateinische Uebersetzung aller Psalmen Da-
vids
im Ovidischen Carmine elegiaco. Excu-
sum Schmalkaldiae.
8. Vom Landgraf Moritz
von Hessen. -- Glauben Sie wohl, daß unsre Prin-
zen sich auch noch mit lateinischen Versen, und mit
Uebersetzung ganzer biblischer Bücher beschäftigen
werden?
5) Antonini, Erzbischof in Florenz, Summa, etliche
kleine Folianten, 1487. und 1488. in Speier gedruckt,
von Petr. Trach, Consularem. Die Lettern
sind sehr scharf, und die Schrift ist noch jetzt sehr
schwarz.
II) Bei Hrn. Advokat Grether sahe ich:
1) Europae totius Theatrum, per Matthiam
Quadum
, Coloniae.
1596. klein Fol. mit schönen
gestochenen Charten.
2) Pasquillorum Tomi duo. Eleutheropoli.
1544. kl. 8. Die ächten Bücherkenner schreiben im-
mer bei diesem Titul, daß das Buch sehr rar sei, ver-
muthlich weil es konfiszirt wurde.
3) Ein Manuskript vom verstorbenen Konrektor M.
Georg Lizel, der die ganze Aeneis des Virgils
in
Die ganze Stelle heißt Fol. CCVI. in ihrer
Schreibart alſo: „Dieſer iſts, der da kumpt mit
„Waſſer und Blut, Jeſus Chriſtus, nicht mit
„Waſſer allein, ſunder mit Waſſer und Blut.
„Und der Geiſt iſts, der da zuͤget, das Geiſts
„Warheit iſt, denn drey ſind, die da zuͤgen, der
„Geiſt und das Waſſer, und das Blut, un die
„drey ſind eins. So wir der Menſchen Zuͤgnis
„annehmen.“
4) Eine lateiniſche Ueberſetzung aller Pſalmen Da-
vids
im Ovidiſchen Carmine elegiaco. Excu-
ſum Schmalkaldiae.
8. Vom Landgraf Moritz
von Heſſen. — Glauben Sie wohl, daß unſre Prin-
zen ſich auch noch mit lateiniſchen Verſen, und mit
Ueberſetzung ganzer bibliſcher Buͤcher beſchaͤftigen
werden?
5) Antonini, Erzbiſchof in Florenz, Summa, etliche
kleine Folianten, 1487. und 1488. in Speier gedruckt,
von Petr. Trach, Conſularem. Die Lettern
ſind ſehr ſcharf, und die Schrift iſt noch jetzt ſehr
ſchwarz.
II) Bei Hrn. Advokat Grether ſahe ich:
1) Europae totius Theatrum, per Matthiam
Quadum
, Coloniae.
1596. klein Fol. mit ſchoͤnen
geſtochenen Charten.
2) Paſquillorum Tomi duo. Eleutheropoli.
1544. kl. 8. Die aͤchten Buͤcherkenner ſchreiben im-
mer bei dieſem Titul, daß das Buch ſehr rar ſei, ver-
muthlich weil es konfiszirt wurde.
3) Ein Manuſkript vom verſtorbenen Konrektor M.
Georg Lizel, der die ganze Aeneis des Virgils
in
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <list>
            <item>
              <list>
                <item>
                  <list>
                    <item><pb facs="#f0356" n="318"/>
Die ganze Stelle heißt <hi rendition="#aq">Fol. CCVI.</hi> in ihrer<lb/>
Schreibart al&#x017F;o: &#x201E;Die&#x017F;er i&#x017F;ts, der da kumpt mit<lb/>
&#x201E;Wa&#x017F;&#x017F;er und Blut, Je&#x017F;us Chri&#x017F;tus, nicht mit<lb/>
&#x201E;Wa&#x017F;&#x017F;er allein, &#x017F;under mit Wa&#x017F;&#x017F;er und Blut.<lb/>
&#x201E;Und der Gei&#x017F;t i&#x017F;ts, der da zu&#x0364;get, das Gei&#x017F;ts<lb/>
&#x201E;Warheit i&#x017F;t, denn drey &#x017F;ind, die da zu&#x0364;gen, der<lb/>
&#x201E;Gei&#x017F;t und das Wa&#x017F;&#x017F;er, und das Blut, un die<lb/>
&#x201E;drey &#x017F;ind eins. So wir der Men&#x017F;chen Zu&#x0364;gnis<lb/>
&#x201E;annehmen.&#x201C;</item>
                  </list>
                </item><lb/>
                <item>4) Eine lateini&#x017F;che Ueber&#x017F;etzung aller <hi rendition="#fr">P&#x017F;almen Da-<lb/>
vids</hi> im Ovidi&#x017F;chen <hi rendition="#aq">Carmine elegiaco. Excu-<lb/>
&#x017F;um Schmalkaldiae.</hi> 8. Vom Landgraf <hi rendition="#fr">Moritz</hi><lb/>
von <hi rendition="#fr">He&#x017F;&#x017F;en.</hi> &#x2014; Glauben Sie wohl, daß un&#x017F;re Prin-<lb/>
zen &#x017F;ich auch noch mit lateini&#x017F;chen Ver&#x017F;en, und mit<lb/>
Ueber&#x017F;etzung ganzer bibli&#x017F;cher Bu&#x0364;cher be&#x017F;cha&#x0364;ftigen<lb/>
werden?</item><lb/>
                <item>5) <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Antonini</hi>,</hi> Erzbi&#x017F;chof in <hi rendition="#fr">Florenz,</hi> <hi rendition="#aq">Summa,</hi> etliche<lb/>
kleine Folianten, 1487. und 1488. in <hi rendition="#fr">Speier</hi> gedruckt,<lb/>
von <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Petr. Trach</hi>, Con&#x017F;ularem.</hi> Die Lettern<lb/>
&#x017F;ind &#x017F;ehr &#x017F;charf, und die Schrift i&#x017F;t noch jetzt &#x017F;ehr<lb/>
&#x017F;chwarz.</item>
              </list>
            </item><lb/>
            <item><hi rendition="#aq">II)</hi> Bei Hrn. Advokat <hi rendition="#fr">Grether</hi> &#x017F;ahe ich:<lb/><list><item>1) <hi rendition="#aq">Europae totius Theatrum, per <hi rendition="#i">Matthiam<lb/>
Quadum</hi>, Coloniae.</hi> 1596. klein Fol. mit &#x017F;cho&#x0364;nen<lb/>
ge&#x017F;tochenen Charten.</item><lb/><item>2) <hi rendition="#aq">Pa&#x017F;quillorum Tomi duo. Eleutheropoli.</hi><lb/>
1544. kl. 8. Die a&#x0364;chten Bu&#x0364;cherkenner &#x017F;chreiben im-<lb/>
mer bei die&#x017F;em Titul, daß das Buch &#x017F;ehr rar &#x017F;ei, ver-<lb/>
muthlich weil es konfiszirt wurde.</item><lb/><item>3) Ein Manu&#x017F;kript vom ver&#x017F;torbenen Konrektor <hi rendition="#aq">M.</hi><lb/><hi rendition="#fr">Georg Lizel,</hi> der die ganze <hi rendition="#fr">Aeneis</hi> des <hi rendition="#fr">Virgils</hi><lb/>
<fw place="bottom" type="catch">in</fw><lb/></item></list></item>
          </list>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[318/0356] Die ganze Stelle heißt Fol. CCVI. in ihrer Schreibart alſo: „Dieſer iſts, der da kumpt mit „Waſſer und Blut, Jeſus Chriſtus, nicht mit „Waſſer allein, ſunder mit Waſſer und Blut. „Und der Geiſt iſts, der da zuͤget, das Geiſts „Warheit iſt, denn drey ſind, die da zuͤgen, der „Geiſt und das Waſſer, und das Blut, un die „drey ſind eins. So wir der Menſchen Zuͤgnis „annehmen.“ 4) Eine lateiniſche Ueberſetzung aller Pſalmen Da- vids im Ovidiſchen Carmine elegiaco. Excu- ſum Schmalkaldiae. 8. Vom Landgraf Moritz von Heſſen. — Glauben Sie wohl, daß unſre Prin- zen ſich auch noch mit lateiniſchen Verſen, und mit Ueberſetzung ganzer bibliſcher Buͤcher beſchaͤftigen werden? 5) Antonini, Erzbiſchof in Florenz, Summa, etliche kleine Folianten, 1487. und 1488. in Speier gedruckt, von Petr. Trach, Conſularem. Die Lettern ſind ſehr ſcharf, und die Schrift iſt noch jetzt ſehr ſchwarz. II) Bei Hrn. Advokat Grether ſahe ich: 1) Europae totius Theatrum, per Matthiam Quadum, Coloniae. 1596. klein Fol. mit ſchoͤnen geſtochenen Charten. 2) Paſquillorum Tomi duo. Eleutheropoli. 1544. kl. 8. Die aͤchten Buͤcherkenner ſchreiben im- mer bei dieſem Titul, daß das Buch ſehr rar ſei, ver- muthlich weil es konfiszirt wurde. 3) Ein Manuſkript vom verſtorbenen Konrektor M. Georg Lizel, der die ganze Aeneis des Virgils in

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Erst ein Jahr nach dem Tod Heinrich Sanders wird … [mehr]

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/sander_beschreibung02_1784
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/sander_beschreibung02_1784/356
Zitationshilfe: Sander, Heinrich: Beschreibung seiner Reisen durch Frankreich, die Niederlande, Holland, Deutschland und Italien. Bd. 2. Leipzig, 1784, S. 318. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/sander_beschreibung02_1784/356>, abgerufen am 06.05.2024.