Rumohr, Karl Friedrich: Der letzte Savello. In: Deutscher Novellenschatz. Hrsg. von Paul Heyse und Hermann Kurz. Bd. 2. 2. Aufl. Berlin, [1910], S. 125–209. In: Weitin, Thomas (Hrsg.): Volldigitalisiertes Korpus. Der Deutsche Novellenschatz. Darmstadt/Konstanz, 2016.ein, daß er nicht gewaltsam einbrechen, deinen Namen, deinen Herd entehren werde? Oder lässest du ihm Zeit, mich zu gewinnen, wer steht dir für meine Schwäche? -- Es bleibt uns Nichts übrig, als ihn zu tödten. Nun wohl, sprach er grimmig, so hole ich mein Gewehr, ihm aufzulauern. -- Halt, fiel sie ein, ihn so zu morden, wenn es dir nun auch gelänge, ihn, den so viel Miethlinge umgeben, der ohne bewaffnet Gefolge nicht einmal zur Kirche kommt; ihn so zu morden, wiederholte sie, würde schlimmer sein, als mich selbst zu tödten. Hast du bedacht, was man sagen würde, wenn du ihn mordetest? Aus Eifersucht, würde man sprechen, aus Eifersucht hat er ihn hingestreckt; und das wird seinen Grund haben. Nein, Giustiniano, um seinen Tod muß ich gewußt, dabei geholfen haben. Niemand wird dann nach mir den Stein werfen. Jeder sagen: das Weib hat seinem Manne geholfen in blutiger, gefährlicher That, muß also bis in den Tod ihm treu und makellos sein, wie Gold. Sprich, willst du ihn tödten ? -- In Stücke hauen könnte ich ihn, rief der aufgebrachte Gatte. Ach, Cassandra, edles Weib, sprach er in weicherem Tone, du hast mir schon zu viel bekannt. Das stille unbefangene Glück unseres Beisammenlebens ist dahin; die Tage vorüber, da nicht einmal träumend mir in den Sinn kam, du könntest einen Andern mit Wohlgefallen ansehen, als mich. Dein Bekenntniß gibt mir ein sicheres Pfand deiner Ehre und ein, daß er nicht gewaltsam einbrechen, deinen Namen, deinen Herd entehren werde? Oder lässest du ihm Zeit, mich zu gewinnen, wer steht dir für meine Schwäche? — Es bleibt uns Nichts übrig, als ihn zu tödten. Nun wohl, sprach er grimmig, so hole ich mein Gewehr, ihm aufzulauern. — Halt, fiel sie ein, ihn so zu morden, wenn es dir nun auch gelänge, ihn, den so viel Miethlinge umgeben, der ohne bewaffnet Gefolge nicht einmal zur Kirche kommt; ihn so zu morden, wiederholte sie, würde schlimmer sein, als mich selbst zu tödten. Hast du bedacht, was man sagen würde, wenn du ihn mordetest? Aus Eifersucht, würde man sprechen, aus Eifersucht hat er ihn hingestreckt; und das wird seinen Grund haben. Nein, Giustiniano, um seinen Tod muß ich gewußt, dabei geholfen haben. Niemand wird dann nach mir den Stein werfen. Jeder sagen: das Weib hat seinem Manne geholfen in blutiger, gefährlicher That, muß also bis in den Tod ihm treu und makellos sein, wie Gold. Sprich, willst du ihn tödten ? — In Stücke hauen könnte ich ihn, rief der aufgebrachte Gatte. Ach, Cassandra, edles Weib, sprach er in weicherem Tone, du hast mir schon zu viel bekannt. Das stille unbefangene Glück unseres Beisammenlebens ist dahin; die Tage vorüber, da nicht einmal träumend mir in den Sinn kam, du könntest einen Andern mit Wohlgefallen ansehen, als mich. Dein Bekenntniß gibt mir ein sicheres Pfand deiner Ehre und <TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0078"/> ein, daß er nicht gewaltsam einbrechen, deinen Namen, deinen Herd entehren werde? Oder lässest du ihm Zeit, mich zu gewinnen, wer steht dir für meine Schwäche? — Es bleibt uns Nichts übrig, als ihn zu tödten.</p><lb/> <p>Nun wohl, sprach er grimmig, so hole ich mein Gewehr, ihm aufzulauern. —</p><lb/> <p>Halt, fiel sie ein, ihn so zu morden, wenn es dir nun auch gelänge, ihn, den so viel Miethlinge umgeben, der ohne bewaffnet Gefolge nicht einmal zur Kirche kommt; ihn so zu morden, wiederholte sie, würde schlimmer sein, als mich selbst zu tödten. Hast du bedacht, was man sagen würde, wenn du ihn mordetest? Aus Eifersucht, würde man sprechen, aus Eifersucht hat er ihn hingestreckt; und das wird seinen Grund haben. Nein, Giustiniano, um seinen Tod muß ich gewußt, dabei geholfen haben. Niemand wird dann nach mir den Stein werfen. Jeder sagen: das Weib hat seinem Manne geholfen in blutiger, gefährlicher That, muß also bis in den Tod ihm treu und makellos sein, wie Gold. Sprich, willst du ihn tödten ? —</p><lb/> <p>In Stücke hauen könnte ich ihn, rief der aufgebrachte Gatte. Ach, Cassandra, edles Weib, sprach er in weicherem Tone, du hast mir schon zu viel bekannt. Das stille unbefangene Glück unseres Beisammenlebens ist dahin; die Tage vorüber, da nicht einmal träumend mir in den Sinn kam, du könntest einen Andern mit Wohlgefallen ansehen, als mich. Dein Bekenntniß gibt mir ein sicheres Pfand deiner Ehre und<lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [0078]
ein, daß er nicht gewaltsam einbrechen, deinen Namen, deinen Herd entehren werde? Oder lässest du ihm Zeit, mich zu gewinnen, wer steht dir für meine Schwäche? — Es bleibt uns Nichts übrig, als ihn zu tödten.
Nun wohl, sprach er grimmig, so hole ich mein Gewehr, ihm aufzulauern. —
Halt, fiel sie ein, ihn so zu morden, wenn es dir nun auch gelänge, ihn, den so viel Miethlinge umgeben, der ohne bewaffnet Gefolge nicht einmal zur Kirche kommt; ihn so zu morden, wiederholte sie, würde schlimmer sein, als mich selbst zu tödten. Hast du bedacht, was man sagen würde, wenn du ihn mordetest? Aus Eifersucht, würde man sprechen, aus Eifersucht hat er ihn hingestreckt; und das wird seinen Grund haben. Nein, Giustiniano, um seinen Tod muß ich gewußt, dabei geholfen haben. Niemand wird dann nach mir den Stein werfen. Jeder sagen: das Weib hat seinem Manne geholfen in blutiger, gefährlicher That, muß also bis in den Tod ihm treu und makellos sein, wie Gold. Sprich, willst du ihn tödten ? —
In Stücke hauen könnte ich ihn, rief der aufgebrachte Gatte. Ach, Cassandra, edles Weib, sprach er in weicherem Tone, du hast mir schon zu viel bekannt. Das stille unbefangene Glück unseres Beisammenlebens ist dahin; die Tage vorüber, da nicht einmal träumend mir in den Sinn kam, du könntest einen Andern mit Wohlgefallen ansehen, als mich. Dein Bekenntniß gibt mir ein sicheres Pfand deiner Ehre und
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/rumohr_savello_1910 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/rumohr_savello_1910/78 |
Zitationshilfe: | Rumohr, Karl Friedrich: Der letzte Savello. In: Deutscher Novellenschatz. Hrsg. von Paul Heyse und Hermann Kurz. Bd. 2. 2. Aufl. Berlin, [1910], S. 125–209. In: Weitin, Thomas (Hrsg.): Volldigitalisiertes Korpus. Der Deutsche Novellenschatz. Darmstadt/Konstanz, 2016, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/rumohr_savello_1910/78>, abgerufen am 18.07.2024. |