Rumohr, Karl Friedrich von: Italienische Forschungen. T. 2. Berlin u. a., 1827.
tagliatur. *) et aliis librar. undecim et soldi de- Operarii predicti promictunt solvere designum, Aus diesem Protocoll erhellt, wie es zu deuten sey, wenn 4) Im Jahre 1417. übernahm Ghiberti die Anferti- Anno domini 1417. Indict. predicta (decima) die *) Ich wage nicht, diese Abbreviatur aufzulösen. Tagliare,
heißt schneiden, zuschneiden. Gewiß also wollte der Notar sagen: für seine Arbeit, nemlich das Zuschneiden des Glases und Anderes.
tagliatur. *) et aliis librar. undecim et soldi de- Operarii predicti promictunt solvere designum, Aus dieſem Protocoll erhellt, wie es zu deuten ſey, wenn 4) Im Jahre 1417. uͤbernahm Ghiberti die Anferti- Anno domini 1417. Indict. predicta (decima) die *) Ich wage nicht, dieſe Abbreviatur aufzuloͤſen. Tagliare,
heißt ſchneiden, zuſchneiden. Gewiß alſo wollte der Notar ſagen: fuͤr ſeine Arbeit, nemlich das Zuſchneiden des Glaſes und Anderes. <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <div n="4"> <p> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g"><pb facs="#f0375" n="357"/> tagliatur</hi>.</hi> <note place="foot" n="*)">Ich wage nicht, dieſe Abbreviatur aufzuloͤſen. <hi rendition="#aq">Tagliare,</hi><lb/> heißt ſchneiden, zuſchneiden. Gewiß alſo wollte der Notar ſagen:<lb/><hi rendition="#g">fuͤr ſeine Arbeit, nemlich das Zuſchneiden des Glaſes<lb/> und Anderes</hi>.</note> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">et aliis</hi> librar. undecim et soldi de-<lb/> cem, picc.</hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq">Operarii predicti promictunt solvere <hi rendition="#g">designum,<lb/> pictorem et ferramenta</hi>, facere pontes et alia oc-<lb/> currentia.</hi> </p><lb/> <p>Aus dieſem Protocoll erhellt, wie es zu deuten ſey, wenn<lb/><persName ref="http://d-nb.info/gnd/118539086">Ghiberti</persName> (<hi rendition="#aq">cod. cit.</hi>) erzaͤhlt, daß er Fenſtermalereyen gezeich-<lb/> net, das iſt, deren Vorzeichnung entworfen habe. Obige Ci-<lb/> tate betreffen zum Theil eben jene Augen und Fenſter, deren<lb/><persName ref="http://d-nb.info/gnd/118539086">Ghiberti</persName> erwaͤhnt.</p><lb/> <p>4) Im Jahre 1417. uͤbernahm <persName ref="http://d-nb.info/gnd/118539086">Ghiberti</persName> die Anferti-<lb/> gung zweyer Felder des reich verzierten Beckens von Erz in<lb/> der Taufkirche der Sieneſer. Sie ſind gut ausgefallen, moͤgen<lb/> indeß dem Kuͤnſtler ſelbſt minder genuͤgt haben, weil er ſie<lb/> in ſeiner Schrift nicht einzeln hervorhebt. Das Duplicat des<lb/> Vertrages findet ſich <hi rendition="#aq">Archiv. dell’ opera del Duomo di<lb/><placeName>Siena</placeName>, Pergamene, N<hi rendition="#sup">o</hi>.</hi> 1437. 1438. Nachſtehenden Aus-<lb/> zug entnehme ich aus Nummer 1438., weil ſolche beſſer im<lb/> Stande iſt.</p><lb/> <p> <hi rendition="#aq">Anno domini 1417. Indict. predicta (decima) die<lb/> vero XXI. mensis Maji. Actum in opera seu domo<lb/> opere s̅c̅e̅ Marie de <placeName>Senis</placeName> etc. — Egregii et hon. viri<lb/> D. Katherinus Corsini miles et operarius ecclesie ca-<lb/> thedralis etc. — magistro <persName ref="http://d-nb.info/gnd/118539086">Laurentio Bartholi</persName> aurifici de<lb/><placeName>Florentia</placeName>. —</hi> </p><lb/> </div> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [357/0375]
tagliatur. *) et aliis librar. undecim et soldi de-
cem, picc.
Operarii predicti promictunt solvere designum,
pictorem et ferramenta, facere pontes et alia oc-
currentia.
Aus dieſem Protocoll erhellt, wie es zu deuten ſey, wenn
Ghiberti (cod. cit.) erzaͤhlt, daß er Fenſtermalereyen gezeich-
net, das iſt, deren Vorzeichnung entworfen habe. Obige Ci-
tate betreffen zum Theil eben jene Augen und Fenſter, deren
Ghiberti erwaͤhnt.
4) Im Jahre 1417. uͤbernahm Ghiberti die Anferti-
gung zweyer Felder des reich verzierten Beckens von Erz in
der Taufkirche der Sieneſer. Sie ſind gut ausgefallen, moͤgen
indeß dem Kuͤnſtler ſelbſt minder genuͤgt haben, weil er ſie
in ſeiner Schrift nicht einzeln hervorhebt. Das Duplicat des
Vertrages findet ſich Archiv. dell’ opera del Duomo di
Siena, Pergamene, No. 1437. 1438. Nachſtehenden Aus-
zug entnehme ich aus Nummer 1438., weil ſolche beſſer im
Stande iſt.
Anno domini 1417. Indict. predicta (decima) die
vero XXI. mensis Maji. Actum in opera seu domo
opere s̅c̅e̅ Marie de Senis etc. — Egregii et hon. viri
D. Katherinus Corsini miles et operarius ecclesie ca-
thedralis etc. — magistro Laurentio Bartholi aurifici de
Florentia. —
*) Ich wage nicht, dieſe Abbreviatur aufzuloͤſen. Tagliare,
heißt ſchneiden, zuſchneiden. Gewiß alſo wollte der Notar ſagen:
fuͤr ſeine Arbeit, nemlich das Zuſchneiden des Glaſes
und Anderes.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |