Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Rollenhagen, Gabriel: Vier Bücher Wunderbarlicher biß daher vnerhörter/ vnd vngleublicher Jndianischer reysen. Magdeburg, 1603.

Bild:
<< vorherige Seite

da sie doch alle wol wusten/ das er falsch schwure/
vnd der Hyacinthus vnd Narcissus alles bekanten/
er aber alles leugnete.

Die Weiber sein frey in gemein/ vnd vergünnet
keiner seine einem andern/ vnd sein zwar desfals
sehr gute Platonici. Wenn auch die Weiber der
jungen Gesellen begehren/ wird jhnen nichts ver-
sagt.

Jch war aber kaum zwey oder drey tage da ge-
wesen/ da gieng ich zum Poeten Homero, denn wir
hatten beyde domals nichts sonderlichs zu thun/
vnd fraget jhn vmb viel sachen/ vnd vnter andern/
woher er doch bürtig were/ sagte zu jhm/ daß solchs
bey vns/ noch auff den heutigen tag in grossem
zweiffel stünde? Darauff er mir antwortet/ er wü-
ste es selber nicht. Denn etliche sagten/ er were
aus Chio, etliche aus Smyrna, etliche aus Colo-
phone,
er gleubte er were von Babylon. Dieweil
in seine Landsleute nicht Homerum, sondern Tigra-
nem
genant hetten. Dieweil er aber bey den Grie-
chen/ für ein Geysel versatzt were/ hette er seinen
Nahmen verendert.

Hernach fragte ich/ oh auch die Verß/ so zu vnser
zeit verworffen würden/ seine weren/ oder nicht?
Er aber antwortet/ sie weren alle sein. Als ich daß
hörete/ must ich warlich des Zenodoti vnd Ari-

starchi,

da ſie doch alle wol wuſten/ das er falſch ſchwure/
vnd der Hyacinthus vnd Narciſſus alles bekanten/
er aber alles leugnete.

Die Weiber ſein frey in gemein/ vnd verguͤnnet
keiner ſeine einem andern/ vnd ſein zwar desfals
ſehr gute Platonici. Wenn auch die Weiber der
jungen Geſellen begehren/ wird jhnen nichts ver-
ſagt.

Jch war aber kaum zwey oder drey tage da ge-
weſen/ da gieng ich zum Poeten Homero, denn wir
hatten beyde domals nichts ſonderlichs zu thun/
vnd fraget jhn vmb viel ſachen/ vnd vnter andern/
woher er doch buͤrtig were/ ſagte zu jhm/ daß ſolchs
bey vns/ noch auff den heutigen tag in groſſem
zweiffel ſtuͤnde? Darauff er mir antwortet/ er wuͤ-
ſte es ſelber nicht. Denn etliche ſagten/ er were
aus Chio, etliche aus Smyrna, etliche aus Colo-
phone,
er gleubte er were von Babylon. Dieweil
in ſeine Landsleute nicht Homerum, ſondern Tigra-
nem
genant hetten. Dieweil er aber bey den Grie-
chen/ fuͤr ein Geyſel verſatzt were/ hette er ſeinen
Nahmen verendert.

Hernach fragte ich/ oh auch die Verß/ ſo zu vnſer
zeit verworffen wuͤrden/ ſeine weren/ oder nicht?
Er aber antwortet/ ſie weren alle ſein. Als ich daß
hoͤrete/ muſt ich warlich des Zenodoti vnd Ari-

ſtarchi,
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0134" n="124"/>
da &#x017F;ie doch alle wol wu&#x017F;ten/ das er fal&#x017F;ch &#x017F;chwure/<lb/>
vnd der <hi rendition="#aq">Hyacinthus</hi> vnd <hi rendition="#aq">Narci&#x017F;&#x017F;us</hi> alles bekanten/<lb/>
er aber alles leugnete.</p><lb/>
          <p>Die Weiber &#x017F;ein frey in gemein/ vnd vergu&#x0364;nnet<lb/>
keiner &#x017F;eine einem andern/ vnd &#x017F;ein zwar desfals<lb/>
&#x017F;ehr gute <hi rendition="#aq">Platonici.</hi> Wenn auch die Weiber der<lb/>
jungen Ge&#x017F;ellen begehren/ wird jhnen nichts ver-<lb/>
&#x017F;agt.</p><lb/>
          <p>Jch war aber kaum zwey oder drey tage da ge-<lb/>
we&#x017F;en/ da gieng ich zum Poeten <hi rendition="#aq">Homero,</hi> denn wir<lb/>
hatten beyde domals nichts &#x017F;onderlichs zu thun/<lb/>
vnd fraget jhn vmb viel &#x017F;achen/ vnd vnter andern/<lb/>
woher er doch bu&#x0364;rtig were/ &#x017F;agte zu jhm/ daß &#x017F;olchs<lb/>
bey vns/ noch auff den heutigen tag in gro&#x017F;&#x017F;em<lb/>
zweiffel &#x017F;tu&#x0364;nde? Darauff er mir antwortet/ er wu&#x0364;-<lb/>
&#x017F;te es &#x017F;elber nicht. Denn etliche &#x017F;agten/ er were<lb/>
aus <hi rendition="#aq">Chio,</hi> etliche aus <hi rendition="#aq">Smyrna,</hi> etliche aus <hi rendition="#aq">Colo-<lb/>
phone,</hi> er gleubte er were von <hi rendition="#aq">Babylon.</hi> Dieweil<lb/>
in &#x017F;eine Landsleute nicht <hi rendition="#aq">Homerum,</hi> &#x017F;ondern <hi rendition="#aq">Tigra-<lb/>
nem</hi> genant hetten. Dieweil er aber bey den Grie-<lb/>
chen/ fu&#x0364;r ein Gey&#x017F;el ver&#x017F;atzt were/ hette er &#x017F;einen<lb/>
Nahmen verendert.</p><lb/>
          <p>Hernach fragte ich/ oh auch die Verß/ &#x017F;o zu vn&#x017F;er<lb/>
zeit verworffen wu&#x0364;rden/ &#x017F;eine weren/ oder nicht?<lb/>
Er aber antwortet/ &#x017F;ie weren alle &#x017F;ein. Als ich daß<lb/>
ho&#x0364;rete/ mu&#x017F;t ich warlich des <hi rendition="#aq">Zenodoti</hi> vnd <hi rendition="#aq">Ari-</hi><lb/>
<fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#aq">&#x017F;tarchi,</hi></fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[124/0134] da ſie doch alle wol wuſten/ das er falſch ſchwure/ vnd der Hyacinthus vnd Narciſſus alles bekanten/ er aber alles leugnete. Die Weiber ſein frey in gemein/ vnd verguͤnnet keiner ſeine einem andern/ vnd ſein zwar desfals ſehr gute Platonici. Wenn auch die Weiber der jungen Geſellen begehren/ wird jhnen nichts ver- ſagt. Jch war aber kaum zwey oder drey tage da ge- weſen/ da gieng ich zum Poeten Homero, denn wir hatten beyde domals nichts ſonderlichs zu thun/ vnd fraget jhn vmb viel ſachen/ vnd vnter andern/ woher er doch buͤrtig were/ ſagte zu jhm/ daß ſolchs bey vns/ noch auff den heutigen tag in groſſem zweiffel ſtuͤnde? Darauff er mir antwortet/ er wuͤ- ſte es ſelber nicht. Denn etliche ſagten/ er were aus Chio, etliche aus Smyrna, etliche aus Colo- phone, er gleubte er were von Babylon. Dieweil in ſeine Landsleute nicht Homerum, ſondern Tigra- nem genant hetten. Dieweil er aber bey den Grie- chen/ fuͤr ein Geyſel verſatzt were/ hette er ſeinen Nahmen verendert. Hernach fragte ich/ oh auch die Verß/ ſo zu vnſer zeit verworffen wuͤrden/ ſeine weren/ oder nicht? Er aber antwortet/ ſie weren alle ſein. Als ich daß hoͤrete/ muſt ich warlich des Zenodoti vnd Ari- ſtarchi,

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/rollenhagen_reysen_1603
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/rollenhagen_reysen_1603/134
Zitationshilfe: Rollenhagen, Gabriel: Vier Bücher Wunderbarlicher biß daher vnerhörter/ vnd vngleublicher Jndianischer reysen. Magdeburg, 1603, S. 124. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/rollenhagen_reysen_1603/134>, abgerufen am 07.05.2024.