Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Rist, Johann: Das Friede Wünschende Teütschland. [s. l.], 1647.

Bild:
<< vorherige Seite
Och slae Guds Ord och Straff saa loett
ey hen i Vind/
Saa skalt du ochsaa see/ at Herren snaert vil
komme
med stoer Forbarmelse/ och dig til megen
fromme/
Dend ynskelige Fred dig sende i dit Land/
och före dig med Fryd udi din forig Stand/
At du med dine Börn skalt haffvc Roe och
Gloede/
for Krijgs och Feydis Fryct din' Öyn' ey mie-
re voede/
men udi dit Paulun/ och hos dit Figen-
Troe/
i Fred och Roelighed kandst sidde udi Loe.
Det giffve dig vor Gud/ din Sorrig hand
omvende
Til Gloede/ Fryd och Lyst/ sin Fred hand snaert
dig sende/
Hand frelse dig aff Nöd/ hand jo bönhö-
re dig/
at du med Hiert' och Mund kandst tack'
ham inderlig.
Dette ynstis det betroengte och udi Krigen for-
derffvede och udsuuede effter Freden
suckende Tydstland
aff
Dend udloendske Celadon.
Och ſlae Guds Ord och Straff ſaa lœtt
ey hen i Vind/
Saa ſkalt du ochſaa ſee/ at Herren ſnaert vil
komme
med ſtoer Forbarmelſe/ och dig til megen
fromme/
Dend ynſkelige Fred dig ſende i dit Land/
och føre dig med Fryd udi din forig Stand/
At du med dine Børn ſkalt haffvc Roe och
Glœde/
for Krijgs och Feydis Fryct din’ Øyn’ ey mie-
re vœde/
men udi dit Paulun/ och hos dit Figen-
Trœ/
i Fred och Roelighed kandſt ſidde udi Lœ.
Det giffve dig vor Gud/ din Sorrig hand
omvende
Til Glœde/ Fryd och Lyſt/ ſin Fred hand ſnaert
dig ſende/
Hand frelſe dig aff Nød/ hand jo bønhø-
re dig/
at du med Hiert’ och Mund kandſt tack’
ham inderlig.
Dette ynſtis det betrœngte och udi Krigen for-
derffvede och udſuuede effter Freden
ſuckende Tydſtland
aff
Dend udlœndſke Celadon.
<TEI>
  <text>
    <front>
      <div n="1">
        <lg type="poem">
          <pb facs="#f0062"/>
          <l>Och &#x017F;lae Guds Ord och Straff &#x017F;aa l&#x0153;tt</l><lb/>
          <l> <hi rendition="#et">ey hen i Vind/</hi> </l><lb/>
          <l>Saa &#x017F;kalt du och&#x017F;aa &#x017F;ee/ at <hi rendition="#k">He</hi>rren &#x017F;naert vil</l><lb/>
          <l> <hi rendition="#et">komme</hi> </l><lb/>
          <l>med &#x017F;toer Forbarmel&#x017F;e/ och dig til megen</l><lb/>
          <l> <hi rendition="#et">fromme/</hi> </l><lb/>
          <l>Dend yn&#x017F;kelige Fred dig &#x017F;ende i dit Land/</l><lb/>
          <l>och føre dig med Fryd udi din forig Stand/</l><lb/>
          <l>At du med dine Børn &#x017F;kalt haffvc Roe och</l><lb/>
          <l> <hi rendition="#et">Gl&#x0153;de/</hi> </l><lb/>
          <l>for Krijgs och Feydis Fryct din&#x2019; Øyn&#x2019; ey mie-</l><lb/>
          <l> <hi rendition="#et">re v&#x0153;de/</hi> </l><lb/>
          <l>men udi dit Paulun/ och hos dit Figen-</l><lb/>
          <l> <hi rendition="#et">Tr&#x0153;/</hi> </l><lb/>
          <l>i Fred och Roelighed kand&#x017F;t &#x017F;idde udi L&#x0153;.</l><lb/>
          <l>Det giffve dig vor Gud/ din Sorrig hand</l><lb/>
          <l> <hi rendition="#et">omvende</hi> </l><lb/>
          <l>Til Gl&#x0153;de/ Fryd och Ly&#x017F;t/ &#x017F;in Fred hand &#x017F;naert</l><lb/>
          <l> <hi rendition="#et">dig &#x017F;ende/</hi> </l><lb/>
          <l>Hand frel&#x017F;e dig aff Nød/ hand jo bønhø-</l><lb/>
          <l> <hi rendition="#et">re dig/</hi> </l><lb/>
          <l>at du med Hiert&#x2019; och Mund kand&#x017F;t tack&#x2019;</l><lb/>
          <l> <hi rendition="#et">ham inderlig.</hi> </l><lb/>
          <closer>
            <salute> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#fr">Dette yn&#x017F;tis det betr&#x0153;ngte och udi Krigen for-<lb/>
derffvede och ud&#x017F;uuede effter Freden<lb/>
&#x017F;uckende Tyd&#x017F;tland<lb/>
aff<lb/>
Dend udl&#x0153;nd&#x017F;ke Celadon.</hi> </hi> </salute>
          </closer>
        </lg>
      </div><lb/>
    </front>
  </text>
</TEI>
[0062] Och ſlae Guds Ord och Straff ſaa lœtt ey hen i Vind/ Saa ſkalt du ochſaa ſee/ at Herren ſnaert vil komme med ſtoer Forbarmelſe/ och dig til megen fromme/ Dend ynſkelige Fred dig ſende i dit Land/ och føre dig med Fryd udi din forig Stand/ At du med dine Børn ſkalt haffvc Roe och Glœde/ for Krijgs och Feydis Fryct din’ Øyn’ ey mie- re vœde/ men udi dit Paulun/ och hos dit Figen- Trœ/ i Fred och Roelighed kandſt ſidde udi Lœ. Det giffve dig vor Gud/ din Sorrig hand omvende Til Glœde/ Fryd och Lyſt/ ſin Fred hand ſnaert dig ſende/ Hand frelſe dig aff Nød/ hand jo bønhø- re dig/ at du med Hiert’ och Mund kandſt tack’ ham inderlig. Dette ynſtis det betrœngte och udi Krigen for- derffvede och udſuuede effter Freden ſuckende Tydſtland aff Dend udlœndſke Celadon.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/rist_teuetschland_1647
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/rist_teuetschland_1647/62
Zitationshilfe: Rist, Johann: Das Friede Wünschende Teütschland. [s. l.], 1647, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/rist_teuetschland_1647/62>, abgerufen am 22.11.2024.