Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751.

Bild:
<< vorherige Seite



euch, weiter Erkundigung von ihm einzuziehen,
und ihm zu geben, was ihr für gut findet.

Sein Bothe sagt mir, daß er sehr bußfertig
ist. Er weint beständig. Er ruft aus, daß er
der schändlichste Mensch von der Welt gewesen:
jedoch sucht er es damit zu bemänteln, daß seine
Dürstigkeit ihn ärger zu seyn genöthiget, als er
sonst gewesen seyn würde; eine Entschuldigung,
die keiner von uns für sich anführen kann. Was
ihn aber am meisten rührte, spricht er, wäre eine
schändliche Betrügerey, zu der er, einem gewissen
reichen und vornehmen Cavallier zu dienen, ver-
leitet wäre, zum Verderben des vortrefflichsten
Frauenzimmers, das jemals gelebet, und das, wie
er gehöret, vor Kummer gestorben wäre.

Laß mich überlegen, Lovelace - - An wen
kann die Reihe zunächst kommen? - - Jch wün-
sche, nicht an dich. Allein weil du mir ein Stück
von einem Rath giebest, den ich in der That dei-
nem Charakter nicht gemäß geachtet haben wür-
de, wenn du dir nicht die Mühe genommen hät-
test, mich zu überzeugen, daß er nicht aus guten
Grundsätzen
herkomme: so will ich dir wieder
einen geben. Es soll dieser seyn: "Tritt deine
"Reise, die du zu thun willens bist, so geschwinde
"an, als möglich ist." Die Veränderung des
Schauplatzes und der Himmelsgegend kann deine
Gesundheit vielleicht in einen dauerhaften Zu-
stand setzen: da hingegen diese dicke Luft und die
Annäherung des Winters dein Geblüte verdicken,
und mit Zuthun eines Gewissens, das mit dir im

Kampfe



euch, weiter Erkundigung von ihm einzuziehen,
und ihm zu geben, was ihr fuͤr gut findet.

Sein Bothe ſagt mir, daß er ſehr bußfertig
iſt. Er weint beſtaͤndig. Er ruft aus, daß er
der ſchaͤndlichſte Menſch von der Welt geweſen:
jedoch ſucht er es damit zu bemaͤnteln, daß ſeine
Duͤrſtigkeit ihn aͤrger zu ſeyn genoͤthiget, als er
ſonſt geweſen ſeyn wuͤrde; eine Entſchuldigung,
die keiner von uns fuͤr ſich anfuͤhren kann. Was
ihn aber am meiſten ruͤhrte, ſpricht er, waͤre eine
ſchaͤndliche Betruͤgerey, zu der er, einem gewiſſen
reichen und vornehmen Cavallier zu dienen, ver-
leitet waͤre, zum Verderben des vortrefflichſten
Frauenzimmers, das jemals gelebet, und das, wie
er gehoͤret, vor Kummer geſtorben waͤre.

Laß mich uͤberlegen, Lovelace ‒ ‒ An wen
kann die Reihe zunaͤchſt kommen? ‒ ‒ Jch wuͤn-
ſche, nicht an dich. Allein weil du mir ein Stuͤck
von einem Rath giebeſt, den ich in der That dei-
nem Charakter nicht gemaͤß geachtet haben wuͤr-
de, wenn du dir nicht die Muͤhe genommen haͤt-
teſt, mich zu uͤberzeugen, daß er nicht aus guten
Grundſaͤtzen
herkomme: ſo will ich dir wieder
einen geben. Es ſoll dieſer ſeyn: „Tritt deine
„Reiſe, die du zu thun willens biſt, ſo geſchwinde
„an, als moͤglich iſt.“ Die Veraͤnderung des
Schauplatzes und der Himmelsgegend kann deine
Geſundheit vielleicht in einen dauerhaften Zu-
ſtand ſetzen: da hingegen dieſe dicke Luft und die
Annaͤherung des Winters dein Gebluͤte verdicken,
und mit Zuthun eines Gewiſſens, das mit dir im

Kampfe
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0706" n="700"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
euch, weiter Erkundigung von ihm einzuziehen,<lb/>
und ihm zu geben, was ihr fu&#x0364;r gut findet.</p><lb/>
          <p>Sein Bothe &#x017F;agt mir, daß er &#x017F;ehr bußfertig<lb/>
i&#x017F;t. Er weint be&#x017F;ta&#x0364;ndig. Er ruft aus, daß er<lb/>
der &#x017F;cha&#x0364;ndlich&#x017F;te Men&#x017F;ch von der Welt gewe&#x017F;en:<lb/>
jedoch &#x017F;ucht er es damit zu bema&#x0364;nteln, daß &#x017F;eine<lb/>
Du&#x0364;r&#x017F;tigkeit ihn a&#x0364;rger zu &#x017F;eyn geno&#x0364;thiget, als er<lb/>
&#x017F;on&#x017F;t gewe&#x017F;en &#x017F;eyn wu&#x0364;rde; eine Ent&#x017F;chuldigung,<lb/>
die keiner von <hi rendition="#fr">uns</hi> fu&#x0364;r &#x017F;ich anfu&#x0364;hren kann. Was<lb/>
ihn aber am mei&#x017F;ten ru&#x0364;hrte, &#x017F;pricht er, wa&#x0364;re eine<lb/>
&#x017F;cha&#x0364;ndliche Betru&#x0364;gerey, zu der er, einem gewi&#x017F;&#x017F;en<lb/>
reichen und vornehmen Cavallier zu dienen, ver-<lb/>
leitet wa&#x0364;re, zum Verderben des vortrefflich&#x017F;ten<lb/>
Frauenzimmers, das jemals gelebet, und das, wie<lb/>
er geho&#x0364;ret, vor Kummer ge&#x017F;torben wa&#x0364;re.</p><lb/>
          <p>Laß mich u&#x0364;berlegen, Lovelace &#x2012; &#x2012; An wen<lb/>
kann die Reihe zuna&#x0364;ch&#x017F;t kommen? &#x2012; &#x2012; Jch wu&#x0364;n-<lb/>
&#x017F;che, nicht an dich. Allein weil du mir ein Stu&#x0364;ck<lb/>
von einem Rath giebe&#x017F;t, den ich in der That dei-<lb/>
nem Charakter nicht gema&#x0364;ß geachtet haben wu&#x0364;r-<lb/>
de, wenn du dir nicht die Mu&#x0364;he genommen ha&#x0364;t-<lb/>
te&#x017F;t, mich zu u&#x0364;berzeugen, daß er nicht aus <hi rendition="#fr">guten<lb/>
Grund&#x017F;a&#x0364;tzen</hi> herkomme: &#x017F;o will ich dir wieder<lb/>
einen geben. Es &#x017F;oll die&#x017F;er &#x017F;eyn: &#x201E;Tritt deine<lb/>
&#x201E;Rei&#x017F;e, die du zu thun willens bi&#x017F;t, &#x017F;o ge&#x017F;chwinde<lb/>
&#x201E;an, als mo&#x0364;glich i&#x017F;t.&#x201C; Die Vera&#x0364;nderung des<lb/>
Schauplatzes und der Himmelsgegend kann deine<lb/>
Ge&#x017F;undheit vielleicht in einen dauerhaften Zu-<lb/>
&#x017F;tand &#x017F;etzen: da hingegen die&#x017F;e dicke Luft und die<lb/>
Anna&#x0364;herung des Winters dein Geblu&#x0364;te verdicken,<lb/>
und mit Zuthun eines Gewi&#x017F;&#x017F;ens, das mit dir im<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">Kampfe</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[700/0706] euch, weiter Erkundigung von ihm einzuziehen, und ihm zu geben, was ihr fuͤr gut findet. Sein Bothe ſagt mir, daß er ſehr bußfertig iſt. Er weint beſtaͤndig. Er ruft aus, daß er der ſchaͤndlichſte Menſch von der Welt geweſen: jedoch ſucht er es damit zu bemaͤnteln, daß ſeine Duͤrſtigkeit ihn aͤrger zu ſeyn genoͤthiget, als er ſonſt geweſen ſeyn wuͤrde; eine Entſchuldigung, die keiner von uns fuͤr ſich anfuͤhren kann. Was ihn aber am meiſten ruͤhrte, ſpricht er, waͤre eine ſchaͤndliche Betruͤgerey, zu der er, einem gewiſſen reichen und vornehmen Cavallier zu dienen, ver- leitet waͤre, zum Verderben des vortrefflichſten Frauenzimmers, das jemals gelebet, und das, wie er gehoͤret, vor Kummer geſtorben waͤre. Laß mich uͤberlegen, Lovelace ‒ ‒ An wen kann die Reihe zunaͤchſt kommen? ‒ ‒ Jch wuͤn- ſche, nicht an dich. Allein weil du mir ein Stuͤck von einem Rath giebeſt, den ich in der That dei- nem Charakter nicht gemaͤß geachtet haben wuͤr- de, wenn du dir nicht die Muͤhe genommen haͤt- teſt, mich zu uͤberzeugen, daß er nicht aus guten Grundſaͤtzen herkomme: ſo will ich dir wieder einen geben. Es ſoll dieſer ſeyn: „Tritt deine „Reiſe, die du zu thun willens biſt, ſo geſchwinde „an, als moͤglich iſt.“ Die Veraͤnderung des Schauplatzes und der Himmelsgegend kann deine Geſundheit vielleicht in einen dauerhaften Zu- ſtand ſetzen: da hingegen dieſe dicke Luft und die Annaͤherung des Winters dein Gebluͤte verdicken, und mit Zuthun eines Gewiſſens, das mit dir im Kampfe

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/706
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751, S. 700. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/706>, abgerufen am 26.11.2024.