Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751.

Bild:
<< vorherige Seite



"keinen Vortheil über sich gestattet habe. Allein
"er will sich, schreibt er, in diese Sache nicht eher
"weiter einlassen, als bis er die Ehre hat, sie zu
"sehen: und das um so viel mehr, weil sie so fest
"gegen euch entschlossen zu seyn scheinet. Gleich-
"wohl kann er nicht anders sagen, als daß er euch
"für einen artigen und verständigen Mann halte,
"und daß ihr dem Rufe nach in allen Fällen, oh-
"ne wo es auf das schöne Geschlecht ankommt,
"für edelmüthig angesehen werdet. Jn den aus-
"genommenen Fällen,
gesteht er, habt ihr euch
"Freyheiten angemaßet, die nicht zu entschuldigen
"sind. Und es ist ihm leid zu sagen, daß es we-
"nige junge Leute von guten äußerlichen Umstän-
"den gebe, die sich in eben denen Fällen nicht sehr
"viel nachsehen sollten. Personen von beyderley
"Geschlecht, merkt er an, mögen sich einander all-
"zu gern in ihrer Gewalt haben: und dennoch
"habe er schwerlich jemals eine Mannsperson
"oder ein Frauenzimmer gekannt, denen es sehr
"um Gewalt zu thun gewesen, welche sich dersel-
"ben recht gebrauchet hätte.

"Wofern sie schlechterdings entschlossen ist,
"euch nicht zu heyrathen; wie sie sich erkläret: so
"macht er sich Hoffnung, wie er schreibt, sie zu be-
"reden, daß sie, so bald als es ihre Gesundheit zu-
"lassen wird, eine kleine Reise mit ihm vornehme.
"Das, meynt er, werde sie nach aller Wahrschein-
"lichkeit in einen dauerhaften Zustand setzen: weil
"das Reisen gewiß das beste Arzneymittel gegen
"alle dergleichen Krankheiten sey, die ihren Ur-

sprung
Z 4



„keinen Vortheil uͤber ſich geſtattet habe. Allein
„er will ſich, ſchreibt er, in dieſe Sache nicht eher
„weiter einlaſſen, als bis er die Ehre hat, ſie zu
„ſehen: und das um ſo viel mehr, weil ſie ſo feſt
„gegen euch entſchloſſen zu ſeyn ſcheinet. Gleich-
„wohl kann er nicht anders ſagen, als daß er euch
„fuͤr einen artigen und verſtaͤndigen Mann halte,
„und daß ihr dem Rufe nach in allen Faͤllen, oh-
„ne wo es auf das ſchoͤne Geſchlecht ankommt,
„fuͤr edelmuͤthig angeſehen werdet. Jn den aus-
„genommenen Faͤllen,
geſteht er, habt ihr euch
„Freyheiten angemaßet, die nicht zu entſchuldigen
„ſind. Und es iſt ihm leid zu ſagen, daß es we-
„nige junge Leute von guten aͤußerlichen Umſtaͤn-
„den gebe, die ſich in eben denen Faͤllen nicht ſehr
„viel nachſehen ſollten. Perſonen von beyderley
„Geſchlecht, merkt er an, moͤgen ſich einander all-
„zu gern in ihrer Gewalt haben: und dennoch
„habe er ſchwerlich jemals eine Mannsperſon
„oder ein Frauenzimmer gekannt, denen es ſehr
„um Gewalt zu thun geweſen, welche ſich derſel-
„ben recht gebrauchet haͤtte.

„Wofern ſie ſchlechterdings entſchloſſen iſt,
„euch nicht zu heyrathen; wie ſie ſich erklaͤret: ſo
„macht er ſich Hoffnung, wie er ſchreibt, ſie zu be-
„reden, daß ſie, ſo bald als es ihre Geſundheit zu-
„laſſen wird, eine kleine Reiſe mit ihm vornehme.
„Das, meynt er, werde ſie nach aller Wahrſchein-
„lichkeit in einen dauerhaften Zuſtand ſetzen: weil
„das Reiſen gewiß das beſte Arzneymittel gegen
„alle dergleichen Krankheiten ſey, die ihren Ur-

ſprung
Z 4
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0365" n="359"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
&#x201E;keinen Vortheil u&#x0364;ber &#x017F;ich ge&#x017F;tattet habe. Allein<lb/>
&#x201E;er will &#x017F;ich, &#x017F;chreibt er, in die&#x017F;e Sache nicht eher<lb/>
&#x201E;weiter einla&#x017F;&#x017F;en, als bis er die Ehre hat, &#x017F;ie zu<lb/>
&#x201E;&#x017F;ehen: und das um &#x017F;o viel mehr, weil &#x017F;ie &#x017F;o fe&#x017F;t<lb/>
&#x201E;gegen euch ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en zu &#x017F;eyn &#x017F;cheinet. Gleich-<lb/>
&#x201E;wohl kann er nicht anders &#x017F;agen, als daß er euch<lb/>
&#x201E;fu&#x0364;r einen artigen und ver&#x017F;ta&#x0364;ndigen Mann halte,<lb/>
&#x201E;und daß ihr dem Rufe nach in allen Fa&#x0364;llen, oh-<lb/>
&#x201E;ne wo es auf das &#x017F;cho&#x0364;ne Ge&#x017F;chlecht ankommt,<lb/>
&#x201E;fu&#x0364;r edelmu&#x0364;thig ange&#x017F;ehen werdet. Jn den <hi rendition="#fr">aus-<lb/>
&#x201E;genommenen Fa&#x0364;llen,</hi> ge&#x017F;teht er, habt ihr euch<lb/>
&#x201E;Freyheiten angemaßet, die nicht zu ent&#x017F;chuldigen<lb/>
&#x201E;&#x017F;ind. Und es i&#x017F;t ihm leid zu &#x017F;agen, daß es we-<lb/>
&#x201E;nige junge Leute von guten a&#x0364;ußerlichen Um&#x017F;ta&#x0364;n-<lb/>
&#x201E;den gebe, die &#x017F;ich in eben denen Fa&#x0364;llen nicht &#x017F;ehr<lb/>
&#x201E;viel nach&#x017F;ehen &#x017F;ollten. Per&#x017F;onen von beyderley<lb/>
&#x201E;Ge&#x017F;chlecht, merkt er an, mo&#x0364;gen &#x017F;ich einander all-<lb/>
&#x201E;zu gern in ihrer Gewalt haben: und dennoch<lb/>
&#x201E;habe er &#x017F;chwerlich jemals eine Mannsper&#x017F;on<lb/>
&#x201E;oder ein Frauenzimmer gekannt, denen es &#x017F;ehr<lb/>
&#x201E;um Gewalt zu thun gewe&#x017F;en, welche &#x017F;ich der&#x017F;el-<lb/>
&#x201E;ben recht gebrauchet ha&#x0364;tte.</p><lb/>
          <p>&#x201E;Wofern &#x017F;ie &#x017F;chlechterdings ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en i&#x017F;t,<lb/>
&#x201E;euch nicht zu heyrathen; wie &#x017F;ie &#x017F;ich erkla&#x0364;ret: &#x017F;o<lb/>
&#x201E;macht er &#x017F;ich Hoffnung, wie er &#x017F;chreibt, &#x017F;ie zu be-<lb/>
&#x201E;reden, daß &#x017F;ie, &#x017F;o bald als es ihre Ge&#x017F;undheit zu-<lb/>
&#x201E;la&#x017F;&#x017F;en wird, eine kleine Rei&#x017F;e mit ihm vornehme.<lb/>
&#x201E;Das, meynt er, werde &#x017F;ie nach aller Wahr&#x017F;chein-<lb/>
&#x201E;lichkeit in einen dauerhaften Zu&#x017F;tand &#x017F;etzen: weil<lb/>
&#x201E;das Rei&#x017F;en gewiß das be&#x017F;te Arzneymittel gegen<lb/>
&#x201E;alle dergleichen Krankheiten &#x017F;ey, die ihren Ur-<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">Z 4</fw><fw place="bottom" type="catch">&#x017F;prung</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[359/0365] „keinen Vortheil uͤber ſich geſtattet habe. Allein „er will ſich, ſchreibt er, in dieſe Sache nicht eher „weiter einlaſſen, als bis er die Ehre hat, ſie zu „ſehen: und das um ſo viel mehr, weil ſie ſo feſt „gegen euch entſchloſſen zu ſeyn ſcheinet. Gleich- „wohl kann er nicht anders ſagen, als daß er euch „fuͤr einen artigen und verſtaͤndigen Mann halte, „und daß ihr dem Rufe nach in allen Faͤllen, oh- „ne wo es auf das ſchoͤne Geſchlecht ankommt, „fuͤr edelmuͤthig angeſehen werdet. Jn den aus- „genommenen Faͤllen, geſteht er, habt ihr euch „Freyheiten angemaßet, die nicht zu entſchuldigen „ſind. Und es iſt ihm leid zu ſagen, daß es we- „nige junge Leute von guten aͤußerlichen Umſtaͤn- „den gebe, die ſich in eben denen Faͤllen nicht ſehr „viel nachſehen ſollten. Perſonen von beyderley „Geſchlecht, merkt er an, moͤgen ſich einander all- „zu gern in ihrer Gewalt haben: und dennoch „habe er ſchwerlich jemals eine Mannsperſon „oder ein Frauenzimmer gekannt, denen es ſehr „um Gewalt zu thun geweſen, welche ſich derſel- „ben recht gebrauchet haͤtte. „Wofern ſie ſchlechterdings entſchloſſen iſt, „euch nicht zu heyrathen; wie ſie ſich erklaͤret: ſo „macht er ſich Hoffnung, wie er ſchreibt, ſie zu be- „reden, daß ſie, ſo bald als es ihre Geſundheit zu- „laſſen wird, eine kleine Reiſe mit ihm vornehme. „Das, meynt er, werde ſie nach aller Wahrſchein- „lichkeit in einen dauerhaften Zuſtand ſetzen: weil „das Reiſen gewiß das beſte Arzneymittel gegen „alle dergleichen Krankheiten ſey, die ihren Ur- ſprung Z 4

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/365
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751, S. 359. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/365>, abgerufen am 12.05.2024.