Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751.

Bild:
<< vorherige Seite




Der acht und dreyßigste Brief
von
Herrn Belford an Hrn. Robert Lovelace.

Jch wundere mich nicht über die Ungedult,
welche Jhr, nach der Aussage eures Be-
dienten, bezeiget, Nachricht von mir zu haben.
Jch war willens, euch einen langen Brief zu schrei-
ben, und war zu dem Ende eben von Smithen
gekommen: weil ihr aber so dringet, so müßt ihr
mit einem kurzen zufrieden seyn.

Jch machte der Fräulein heute frühe, kurz
vorher ehe ich mich nach Edgware auf den Weg
begab, meine Aufwartung. Sie hatte sich gestern
Abends so übel befunden, daß sie genöthigt wor-
den war, ihren Brief an die Fräulein Howe un-
geendigt zu lassen: allein diesen Morgen frühe
hatte sie ihn zu Ende gebracht, und als ich kam,
eben zugesiegelt. Sie war so müde von dem
Schreiben, daß sie mir sagte, sie wollte sich nieder-
legen, wenn ich weg wäre, und ihre Lebensgeister
wieder zu ersetzen suchen.

Sie hatten nach dem Hrn. Goddard geschickt,
als sie sich gestern Abends so übel befand: und
weil sie nicht im Stande war, ihn außer ihrer
Kammer zu sprechen; so sahe er zum ersten mal

ihr
U 2




Der acht und dreyßigſte Brief
von
Herrn Belford an Hrn. Robert Lovelace.

Jch wundere mich nicht uͤber die Ungedult,
welche Jhr, nach der Ausſage eures Be-
dienten, bezeiget, Nachricht von mir zu haben.
Jch war willens, euch einen langen Brief zu ſchrei-
ben, und war zu dem Ende eben von Smithen
gekommen: weil ihr aber ſo dringet, ſo muͤßt ihr
mit einem kurzen zufrieden ſeyn.

Jch machte der Fraͤulein heute fruͤhe, kurz
vorher ehe ich mich nach Edgware auf den Weg
begab, meine Aufwartung. Sie hatte ſich geſtern
Abends ſo uͤbel befunden, daß ſie genoͤthigt wor-
den war, ihren Brief an die Fraͤulein Howe un-
geendigt zu laſſen: allein dieſen Morgen fruͤhe
hatte ſie ihn zu Ende gebracht, und als ich kam,
eben zugeſiegelt. Sie war ſo muͤde von dem
Schreiben, daß ſie mir ſagte, ſie wollte ſich nieder-
legen, wenn ich weg waͤre, und ihre Lebensgeiſter
wieder zu erſetzen ſuchen.

Sie hatten nach dem Hrn. Goddard geſchickt,
als ſie ſich geſtern Abends ſo uͤbel befand: und
weil ſie nicht im Stande war, ihn außer ihrer
Kammer zu ſprechen; ſo ſahe er zum erſten mal

ihr
U 2
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0313" n="307"/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
        <div n="2">
          <head><hi rendition="#fr">Der acht und dreyßig&#x017F;te Brief</hi><lb/>
von<lb/><hi rendition="#fr">Herrn Belford an Hrn. Robert Lovelace.</hi></head><lb/>
          <dateline> <hi rendition="#et">Sonntags, Abends, den 3ten<lb/>
September.</hi> </dateline><lb/>
          <p><hi rendition="#in">J</hi>ch wundere mich nicht u&#x0364;ber die Ungedult,<lb/>
welche Jhr, nach der Aus&#x017F;age eures Be-<lb/>
dienten, bezeiget, Nachricht von mir zu haben.<lb/>
Jch war willens, euch einen langen Brief zu &#x017F;chrei-<lb/>
ben, und war zu dem Ende eben von Smithen<lb/>
gekommen: weil ihr aber &#x017F;o dringet, &#x017F;o mu&#x0364;ßt ihr<lb/>
mit einem kurzen zufrieden &#x017F;eyn.</p><lb/>
          <p>Jch machte der Fra&#x0364;ulein heute fru&#x0364;he, kurz<lb/>
vorher ehe ich mich nach Edgware auf den Weg<lb/>
begab, meine Aufwartung. Sie hatte &#x017F;ich ge&#x017F;tern<lb/>
Abends &#x017F;o u&#x0364;bel befunden, daß &#x017F;ie geno&#x0364;thigt wor-<lb/>
den war, ihren Brief an die Fra&#x0364;ulein Howe un-<lb/>
geendigt zu la&#x017F;&#x017F;en: allein die&#x017F;en Morgen fru&#x0364;he<lb/>
hatte &#x017F;ie ihn zu Ende gebracht, und als ich kam,<lb/>
eben zuge&#x017F;iegelt. Sie war &#x017F;o mu&#x0364;de von dem<lb/>
Schreiben, daß &#x017F;ie mir &#x017F;agte, &#x017F;ie wollte &#x017F;ich nieder-<lb/>
legen, wenn ich weg wa&#x0364;re, und ihre Lebensgei&#x017F;ter<lb/>
wieder zu er&#x017F;etzen &#x017F;uchen.</p><lb/>
          <p>Sie hatten nach dem Hrn. Goddard ge&#x017F;chickt,<lb/>
als &#x017F;ie &#x017F;ich ge&#x017F;tern Abends &#x017F;o u&#x0364;bel befand: und<lb/>
weil &#x017F;ie nicht im Stande war, ihn außer ihrer<lb/>
Kammer zu &#x017F;prechen; &#x017F;o &#x017F;ahe er zum er&#x017F;ten mal<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">U 2</fw><fw place="bottom" type="catch">ihr</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[307/0313] Der acht und dreyßigſte Brief von Herrn Belford an Hrn. Robert Lovelace. Sonntags, Abends, den 3ten September. Jch wundere mich nicht uͤber die Ungedult, welche Jhr, nach der Ausſage eures Be- dienten, bezeiget, Nachricht von mir zu haben. Jch war willens, euch einen langen Brief zu ſchrei- ben, und war zu dem Ende eben von Smithen gekommen: weil ihr aber ſo dringet, ſo muͤßt ihr mit einem kurzen zufrieden ſeyn. Jch machte der Fraͤulein heute fruͤhe, kurz vorher ehe ich mich nach Edgware auf den Weg begab, meine Aufwartung. Sie hatte ſich geſtern Abends ſo uͤbel befunden, daß ſie genoͤthigt wor- den war, ihren Brief an die Fraͤulein Howe un- geendigt zu laſſen: allein dieſen Morgen fruͤhe hatte ſie ihn zu Ende gebracht, und als ich kam, eben zugeſiegelt. Sie war ſo muͤde von dem Schreiben, daß ſie mir ſagte, ſie wollte ſich nieder- legen, wenn ich weg waͤre, und ihre Lebensgeiſter wieder zu erſetzen ſuchen. Sie hatten nach dem Hrn. Goddard geſchickt, als ſie ſich geſtern Abends ſo uͤbel befand: und weil ſie nicht im Stande war, ihn außer ihrer Kammer zu ſprechen; ſo ſahe er zum erſten mal ihr U 2

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/313
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751, S. 307. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/313>, abgerufen am 12.05.2024.