Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751.

Bild:
<< vorherige Seite



losigkeit gegen das Vortrefflichste unter den Wer-
ken des Schöpfers schuldig gemacht hätte!

Jch wollte gern, wie mich deucht, mit einer
freudigern Zeile beschließen - - Allein es will
nicht angehen - - Wisse denn, und freue dich
darüber, wo du willst, daß ich

Unaussprechlich elend
bin.


Der fünf und dreyßigste Brief
von
Herrn Belford an Hrn. Rob. Lovelace.

Jch finde eines und das andre kleine Vergnü-
gen an deinem Briefe, der mir eben gebracht
ist. Jch sehe nunmehr, daß noch ein wenig
Menschheit bey dir übrig ist. Wollte der Him-
mel, so wohl um der Fräulein als um deiner selbst
willen, daß du es ein wenig eher aus allen den
finstern und vergessenen Winkeln deiner Seele
hervorgestöret hättest!

Die Fräulein ist noch am Leben, und gelassen
und geruhig, und hat alle ihre edle Verstands-
kräfte in gehöriger Klarheit und Stärke: aber
dem ungeachtet wird das Neunzehn sie doch nicht
retten. Sie sagt, sie will sich itzo an den gottse-
ligen Uebungen in ihrem Closet und den Besu-

chen



loſigkeit gegen das Vortrefflichſte unter den Wer-
ken des Schoͤpfers ſchuldig gemacht haͤtte!

Jch wollte gern, wie mich deucht, mit einer
freudigern Zeile beſchließen ‒ ‒ Allein es will
nicht angehen ‒ ‒ Wiſſe denn, und freue dich
daruͤber, wo du willſt, daß ich

Unausſprechlich elend
bin.


Der fuͤnf und dreyßigſte Brief
von
Herrn Belford an Hrn. Rob. Lovelace.

Jch finde eines und das andre kleine Vergnuͤ-
gen an deinem Briefe, der mir eben gebracht
iſt. Jch ſehe nunmehr, daß noch ein wenig
Menſchheit bey dir uͤbrig iſt. Wollte der Him-
mel, ſo wohl um der Fraͤulein als um deiner ſelbſt
willen, daß du es ein wenig eher aus allen den
finſtern und vergeſſenen Winkeln deiner Seele
hervorgeſtoͤret haͤtteſt!

Die Fraͤulein iſt noch am Leben, und gelaſſen
und geruhig, und hat alle ihre edle Verſtands-
kraͤfte in gehoͤriger Klarheit und Staͤrke: aber
dem ungeachtet wird das Neunzehn ſie doch nicht
retten. Sie ſagt, ſie will ſich itzo an den gottſe-
ligen Uebungen in ihrem Cloſet und den Beſu-

chen
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0296" n="290"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
lo&#x017F;igkeit gegen das Vortrefflich&#x017F;te unter den Wer-<lb/>
ken des Scho&#x0364;pfers &#x017F;chuldig gemacht ha&#x0364;tte!</p><lb/>
          <p>Jch wollte gern, wie mich deucht, mit einer<lb/>
freudigern Zeile be&#x017F;chließen &#x2012; &#x2012; Allein es will<lb/>
nicht angehen &#x2012; &#x2012; Wi&#x017F;&#x017F;e denn, und freue dich<lb/>
daru&#x0364;ber, wo du will&#x017F;t, daß ich</p><lb/>
          <closer>
            <salute> <hi rendition="#et"><hi rendition="#fr">Unaus&#x017F;prechlich elend</hi><lb/>
bin.</hi> </salute>
          </closer>
        </div><lb/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
        <div n="2">
          <head><hi rendition="#fr">Der fu&#x0364;nf und dreyßig&#x017F;te Brief</hi><lb/>
von<lb/><hi rendition="#fr">Herrn Belford an Hrn. Rob. Lovelace.</hi></head><lb/>
          <div n="3">
            <dateline> <hi rendition="#et">Sonnabends, fru&#x0364;he, den 2ten<lb/>
September.</hi> </dateline><lb/>
            <p><hi rendition="#in">J</hi>ch finde eines und das andre kleine Vergnu&#x0364;-<lb/>
gen an deinem Briefe, der mir eben gebracht<lb/>
i&#x017F;t. Jch &#x017F;ehe nunmehr, daß noch ein wenig<lb/>
Men&#x017F;chheit bey dir u&#x0364;brig i&#x017F;t. Wollte der Him-<lb/>
mel, &#x017F;o wohl um der Fra&#x0364;ulein als um deiner &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
willen, daß du es ein wenig eher aus allen den<lb/>
fin&#x017F;tern und verge&#x017F;&#x017F;enen Winkeln deiner Seele<lb/>
hervorge&#x017F;to&#x0364;ret ha&#x0364;tte&#x017F;t!</p><lb/>
            <p>Die Fra&#x0364;ulein i&#x017F;t noch am Leben, und gela&#x017F;&#x017F;en<lb/>
und geruhig, und hat alle ihre edle Ver&#x017F;tands-<lb/>
kra&#x0364;fte in geho&#x0364;riger Klarheit und Sta&#x0364;rke: aber<lb/>
dem ungeachtet wird das Neunzehn &#x017F;ie doch nicht<lb/>
retten. Sie &#x017F;agt, &#x017F;ie will &#x017F;ich itzo an den gott&#x017F;e-<lb/>
ligen Uebungen in ihrem Clo&#x017F;et und den Be&#x017F;u-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">chen</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[290/0296] loſigkeit gegen das Vortrefflichſte unter den Wer- ken des Schoͤpfers ſchuldig gemacht haͤtte! Jch wollte gern, wie mich deucht, mit einer freudigern Zeile beſchließen ‒ ‒ Allein es will nicht angehen ‒ ‒ Wiſſe denn, und freue dich daruͤber, wo du willſt, daß ich Unausſprechlich elend bin. Der fuͤnf und dreyßigſte Brief von Herrn Belford an Hrn. Rob. Lovelace. Sonnabends, fruͤhe, den 2ten September. Jch finde eines und das andre kleine Vergnuͤ- gen an deinem Briefe, der mir eben gebracht iſt. Jch ſehe nunmehr, daß noch ein wenig Menſchheit bey dir uͤbrig iſt. Wollte der Him- mel, ſo wohl um der Fraͤulein als um deiner ſelbſt willen, daß du es ein wenig eher aus allen den finſtern und vergeſſenen Winkeln deiner Seele hervorgeſtoͤret haͤtteſt! Die Fraͤulein iſt noch am Leben, und gelaſſen und geruhig, und hat alle ihre edle Verſtands- kraͤfte in gehoͤriger Klarheit und Staͤrke: aber dem ungeachtet wird das Neunzehn ſie doch nicht retten. Sie ſagt, ſie will ſich itzo an den gottſe- ligen Uebungen in ihrem Cloſet und den Beſu- chen

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/296
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751, S. 290. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/296>, abgerufen am 13.05.2024.