Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



können, wieder dahin zurückzugehen, nachdem
Sie einmal von demselben und von Lovelace ent-
flohen waren - - O meine Werthe! - - Nun
will ich mich über nichts jemals mehr wun-
dern!

Der zweyte vom 10ten Jun. (*) ist Jhnen
selbst am Sonntage, den 11ten, zu Hampstead in
die Hände geliefert: da Sie, nach meines Bo-
then Erzählung von Jhnen, in wunderlichem
Zustande auf einem Ruhebette gelegen; aufge-
schwollen und roth von Farbe, ich weiß nicht
wie.

Der dritte war vom 20ten Jun. (**). Da
ich nach den wenigen Zeilen vom 9ten, worinn
Sie mir weitläuftiger zu schreiben versprechen,
nicht ein Wort von Jhnen gehört hatte: so ge-
stehe ich, daß ich Jhrer darinn nicht geschonet
habe. Jch wagte es, ihn den gewöhnlichen Weg,
durch Wilsons Hand, gehen zu lassen; weil ich
keinen andern wußte: daher kann ich nicht sicher
wissen, ob Sie ihn bekommen haben. Jn der
That glaube ich vielmehr, daß Sie ihn nicht mö-
gen bekommen haben: weil Sie in Jhrem
Schreiben, das meiner Mutter in die Hände ge-
rathen ist, desselben gar nicht erwähnen. Hätten
Sie ihn empfangen: so denke ich, er würde Sie
zu sehr gerührt haben, daß Sie ihn hätten ohne
die geringste Anzeige vorbey lassen sollen.

Sie
(*) Eben daselbst S. 509. u. f.
(**) Siehe eben daselbst den LVI. Brief.



koͤnnen, wieder dahin zuruͤckzugehen, nachdem
Sie einmal von demſelben und von Lovelace ent-
flohen waren ‒ ‒ O meine Werthe! ‒ ‒ Nun
will ich mich uͤber nichts jemals mehr wun-
dern!

Der zweyte vom 10ten Jun. (*) iſt Jhnen
ſelbſt am Sonntage, den 11ten, zu Hampſtead in
die Haͤnde geliefert: da Sie, nach meines Bo-
then Erzaͤhlung von Jhnen, in wunderlichem
Zuſtande auf einem Ruhebette gelegen; aufge-
ſchwollen und roth von Farbe, ich weiß nicht
wie.

Der dritte war vom 20ten Jun. (**). Da
ich nach den wenigen Zeilen vom 9ten, worinn
Sie mir weitlaͤuftiger zu ſchreiben verſprechen,
nicht ein Wort von Jhnen gehoͤrt hatte: ſo ge-
ſtehe ich, daß ich Jhrer darinn nicht geſchonet
habe. Jch wagte es, ihn den gewoͤhnlichen Weg,
durch Wilſons Hand, gehen zu laſſen; weil ich
keinen andern wußte: daher kann ich nicht ſicher
wiſſen, ob Sie ihn bekommen haben. Jn der
That glaube ich vielmehr, daß Sie ihn nicht moͤ-
gen bekommen haben: weil Sie in Jhrem
Schreiben, das meiner Mutter in die Haͤnde ge-
rathen iſt, deſſelben gar nicht erwaͤhnen. Haͤtten
Sie ihn empfangen: ſo denke ich, er wuͤrde Sie
zu ſehr geruͤhrt haben, daß Sie ihn haͤtten ohne
die geringſte Anzeige vorbey laſſen ſollen.

Sie
(*) Eben daſelbſt S. 509. u. f.
(**) Siehe eben daſelbſt den LVI. Brief.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0088" n="82"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
ko&#x0364;nnen, wieder dahin zuru&#x0364;ckzugehen, nachdem<lb/>
Sie einmal von dem&#x017F;elben und von Lovelace ent-<lb/>
flohen waren &#x2012; &#x2012; O meine Werthe! &#x2012; &#x2012; Nun<lb/>
will ich mich u&#x0364;ber nichts jemals mehr wun-<lb/>
dern!</p><lb/>
          <p>Der <hi rendition="#fr">zweyte</hi> vom 10ten Jun. <note place="foot" n="(*)">Eben da&#x017F;elb&#x017F;t S. 509. u. f.</note> i&#x017F;t Jhnen<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t am Sonntage, den 11ten, zu Hamp&#x017F;tead in<lb/>
die Ha&#x0364;nde geliefert: da Sie, nach meines Bo-<lb/>
then Erza&#x0364;hlung von Jhnen, in wunderlichem<lb/>
Zu&#x017F;tande auf einem Ruhebette gelegen; aufge-<lb/>
&#x017F;chwollen und roth von Farbe, ich weiß nicht<lb/>
wie.</p><lb/>
          <p>Der <hi rendition="#fr">dritte</hi> war vom 20ten Jun. <note place="foot" n="(**)">Siehe eben da&#x017F;elb&#x017F;t den <hi rendition="#aq">LVI.</hi> Brief.</note>. Da<lb/>
ich nach den wenigen Zeilen vom 9ten, worinn<lb/>
Sie mir weitla&#x0364;uftiger zu &#x017F;chreiben ver&#x017F;prechen,<lb/>
nicht ein Wort von Jhnen geho&#x0364;rt hatte: &#x017F;o ge-<lb/>
&#x017F;tehe ich, daß ich Jhrer darinn nicht ge&#x017F;chonet<lb/>
habe. Jch wagte es, ihn den gewo&#x0364;hnlichen Weg,<lb/>
durch Wil&#x017F;ons Hand, gehen zu la&#x017F;&#x017F;en; weil ich<lb/>
keinen andern wußte: daher kann ich nicht &#x017F;icher<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;en, ob Sie ihn bekommen haben. Jn der<lb/>
That glaube ich vielmehr, daß Sie ihn nicht mo&#x0364;-<lb/>
gen bekommen haben: weil Sie in Jhrem<lb/>
Schreiben, das meiner Mutter in die Ha&#x0364;nde ge-<lb/>
rathen i&#x017F;t, de&#x017F;&#x017F;elben gar nicht erwa&#x0364;hnen. Ha&#x0364;tten<lb/>
Sie ihn empfangen: &#x017F;o denke ich, er wu&#x0364;rde Sie<lb/>
zu &#x017F;ehr geru&#x0364;hrt haben, daß Sie ihn ha&#x0364;tten ohne<lb/>
die gering&#x017F;te Anzeige vorbey la&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ollen.</p><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">Sie</fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[82/0088] koͤnnen, wieder dahin zuruͤckzugehen, nachdem Sie einmal von demſelben und von Lovelace ent- flohen waren ‒ ‒ O meine Werthe! ‒ ‒ Nun will ich mich uͤber nichts jemals mehr wun- dern! Der zweyte vom 10ten Jun. (*) iſt Jhnen ſelbſt am Sonntage, den 11ten, zu Hampſtead in die Haͤnde geliefert: da Sie, nach meines Bo- then Erzaͤhlung von Jhnen, in wunderlichem Zuſtande auf einem Ruhebette gelegen; aufge- ſchwollen und roth von Farbe, ich weiß nicht wie. Der dritte war vom 20ten Jun. (**). Da ich nach den wenigen Zeilen vom 9ten, worinn Sie mir weitlaͤuftiger zu ſchreiben verſprechen, nicht ein Wort von Jhnen gehoͤrt hatte: ſo ge- ſtehe ich, daß ich Jhrer darinn nicht geſchonet habe. Jch wagte es, ihn den gewoͤhnlichen Weg, durch Wilſons Hand, gehen zu laſſen; weil ich keinen andern wußte: daher kann ich nicht ſicher wiſſen, ob Sie ihn bekommen haben. Jn der That glaube ich vielmehr, daß Sie ihn nicht moͤ- gen bekommen haben: weil Sie in Jhrem Schreiben, das meiner Mutter in die Haͤnde ge- rathen iſt, deſſelben gar nicht erwaͤhnen. Haͤtten Sie ihn empfangen: ſo denke ich, er wuͤrde Sie zu ſehr geruͤhrt haben, daß Sie ihn haͤtten ohne die geringſte Anzeige vorbey laſſen ſollen. Sie (*) Eben daſelbſt S. 509. u. f. (**) Siehe eben daſelbſt den LVI. Brief.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/88
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 82. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/88>, abgerufen am 18.05.2024.