Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite


Nun, Bruder, da du dich doch damit ab-
giebst, den Jnhalt geheimer Briefe mitzutheilen,
sage ihr dieß, wo du willst: und setze noch hin-
zu, daß, wo Sie mich verläßt, Gott mich ver-
lassen werde. Alsdann ist es gleich viel, was aus

Jhrem Lovelace wird.


Der hundert und dritte Brief
von
Herrn Lovelace an Herrn Joh. Belford.
zur Antwort
auf sein Schreiben vom Freytag Abends dem
4ten Aug. welches hier der XCVIII
Brief ist.

So habt ihr wirklich der unversöhnlichen Schö-
nen Auszüge aus Briefen, die im Vertrauen
auf Freundschaft geschrieben sind, überliefert!
Nehmt euch in Acht - - Nehmt euch in Acht,
Belford - - Jch liebe euch in der That mehr,
als sonst eine Mannsperson in der Welt: aber
dieß ist etwas sehr bedenkliches. Die Sache ist
für mich sehr ernsthaft geworden. Es liegt mir
am Herzen, sie zu haben: und haben will ich sie;
wenn ich sie auch in Todeszügen heyrathe.

Sie
Y y 3


Nun, Bruder, da du dich doch damit ab-
giebſt, den Jnhalt geheimer Briefe mitzutheilen,
ſage ihr dieß, wo du willſt: und ſetze noch hin-
zu, daß, wo Sie mich verlaͤßt, Gott mich ver-
laſſen werde. Alsdann iſt es gleich viel, was aus

Jhrem Lovelace wird.


Der hundert und dritte Brief
von
Herrn Lovelace an Herrn Joh. Belford.
zur Antwort
auf ſein Schreiben vom Freytag Abends dem
4ten Aug. welches hier der XCVIII
Brief iſt.

So habt ihr wirklich der unverſoͤhnlichen Schoͤ-
nen Auszuͤge aus Briefen, die im Vertrauen
auf Freundſchaft geſchrieben ſind, uͤberliefert!
Nehmt euch in Acht ‒ ‒ Nehmt euch in Acht,
Belford ‒ ‒ Jch liebe euch in der That mehr,
als ſonſt eine Mannsperſon in der Welt: aber
dieß iſt etwas ſehr bedenkliches. Die Sache iſt
fuͤr mich ſehr ernſthaft geworden. Es liegt mir
am Herzen, ſie zu haben: und haben will ich ſie;
wenn ich ſie auch in Todeszuͤgen heyrathe.

Sie
Y y 3
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0715" n="709"/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <p>Nun, Bruder, da du dich doch damit ab-<lb/>
gieb&#x017F;t, den Jnhalt geheimer Briefe mitzutheilen,<lb/>
&#x017F;age ihr dieß, wo du will&#x017F;t: und &#x017F;etze noch hin-<lb/>
zu, daß, wo Sie mich verla&#x0364;ßt, <hi rendition="#fr">Gott</hi> mich ver-<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en werde. <hi rendition="#fr">Alsdann</hi> i&#x017F;t es gleich viel, was aus</p><lb/>
          <closer>
            <salute> <hi rendition="#et"><hi rendition="#fr">Jhrem Lovelace</hi> wird.</hi> </salute>
          </closer>
        </div><lb/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
        <div n="2">
          <head><hi rendition="#fr">Der hundert und dritte Brief</hi><lb/>
von<lb/><hi rendition="#fr">Herrn Lovelace an Herrn Joh. Belford.</hi><lb/>
zur Antwort<lb/>
auf &#x017F;ein Schreiben vom Freytag Abends dem<lb/>
4ten Aug. welches hier der <hi rendition="#aq">XCVIII</hi><lb/>
Brief i&#x017F;t.</head><lb/>
          <dateline> <hi rendition="#et">Montags, den 7ten Aug.</hi> </dateline><lb/>
          <p><hi rendition="#in">S</hi>o habt ihr wirklich der unver&#x017F;o&#x0364;hnlichen Scho&#x0364;-<lb/>
nen Auszu&#x0364;ge aus Briefen, die im Vertrauen<lb/>
auf Freund&#x017F;chaft ge&#x017F;chrieben &#x017F;ind, u&#x0364;berliefert!<lb/>
Nehmt euch in Acht &#x2012; &#x2012; Nehmt euch in Acht,<lb/>
Belford &#x2012; &#x2012; Jch liebe euch in der That mehr,<lb/>
als &#x017F;on&#x017F;t eine Mannsper&#x017F;on in der Welt: aber<lb/>
dieß i&#x017F;t etwas &#x017F;ehr bedenkliches. Die Sache i&#x017F;t<lb/>
fu&#x0364;r mich &#x017F;ehr ern&#x017F;thaft geworden. Es liegt mir<lb/>
am Herzen, &#x017F;ie zu haben: und haben will ich &#x017F;ie;<lb/>
wenn ich &#x017F;ie auch in Todeszu&#x0364;gen heyrathe.</p><lb/>
          <fw place="bottom" type="sig">Y y 3</fw>
          <fw place="bottom" type="catch">Sie</fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[709/0715] Nun, Bruder, da du dich doch damit ab- giebſt, den Jnhalt geheimer Briefe mitzutheilen, ſage ihr dieß, wo du willſt: und ſetze noch hin- zu, daß, wo Sie mich verlaͤßt, Gott mich ver- laſſen werde. Alsdann iſt es gleich viel, was aus Jhrem Lovelace wird. Der hundert und dritte Brief von Herrn Lovelace an Herrn Joh. Belford. zur Antwort auf ſein Schreiben vom Freytag Abends dem 4ten Aug. welches hier der XCVIII Brief iſt. Montags, den 7ten Aug. So habt ihr wirklich der unverſoͤhnlichen Schoͤ- nen Auszuͤge aus Briefen, die im Vertrauen auf Freundſchaft geſchrieben ſind, uͤberliefert! Nehmt euch in Acht ‒ ‒ Nehmt euch in Acht, Belford ‒ ‒ Jch liebe euch in der That mehr, als ſonſt eine Mannsperſon in der Welt: aber dieß iſt etwas ſehr bedenkliches. Die Sache iſt fuͤr mich ſehr ernſthaft geworden. Es liegt mir am Herzen, ſie zu haben: und haben will ich ſie; wenn ich ſie auch in Todeszuͤgen heyrathe. Sie Y y 3

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/715
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 709. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/715>, abgerufen am 23.11.2024.