Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



alles bey uns gut. Die Leute in dem Hause, wo
ich bin, sind höflich und ehrlich. Es hat auch
eine Witwe in demselben eingemiethet. Habe
ich Jhnen das nicht schon gemeldet? Eine gott-
selige Frau: die dadurch noch desto besser gewor-
den ist, daß sie in der Leidensschule gelernet hat.

Eine vortreffliche Schule! meine liebe Fr.
Norton, die uns lehret, uns selbst zu erkennen,
mit einander Mitleiden zu haben, einander zu
ertragen und unsre Augen zu einer bessern Hoff-
nung aufzuheben.

Jch habe einen so leutseligen Arzt, der auf
seine Bezahlung am wenigsten denket, und einen
so rechtschaffenen Apotheker, als jemals einen
Kranken besucht haben. Meine Wärterinn ist
fleißig, gesällig, stille und mäßig. So bin ich
nicht unglücklich, weder äußerlich noch inner-
lich
-Jch hoffe, meine werthe Frau Norton,
daß meine innerliche Glückseligkeit täglich mehr
und mehr zunehmen werde.

Es würde mir unstreitig eine der trostreiche-
sten Vergnügungen seyn, die ich empfinden könn-
te, wenn ich Sie bey mir hätte: Sie, welche
mich so herzlich lieben; Sie, welche die wachsa-
me Stütze meiner unvermögenden Kindheit ge-
wesen sind; Sie, aus deren guten Lehren ich so
vielen Vortheil gezogen habe! - - Jn Jhren
Schooß könnte ich allen meinen Kummer geru-
hig niederlegen: und, durch Jhre Gottseligkeit
und Erfahrung in den Wegen des Himmels,

würde
J i 5



alles bey uns gut. Die Leute in dem Hauſe, wo
ich bin, ſind hoͤflich und ehrlich. Es hat auch
eine Witwe in demſelben eingemiethet. Habe
ich Jhnen das nicht ſchon gemeldet? Eine gott-
ſelige Frau: die dadurch noch deſto beſſer gewor-
den iſt, daß ſie in der Leidensſchule gelernet hat.

Eine vortreffliche Schule! meine liebe Fr.
Norton, die uns lehret, uns ſelbſt zu erkennen,
mit einander Mitleiden zu haben, einander zu
ertragen und unſre Augen zu einer beſſern Hoff-
nung aufzuheben.

Jch habe einen ſo leutſeligen Arzt, der auf
ſeine Bezahlung am wenigſten denket, und einen
ſo rechtſchaffenen Apotheker, als jemals einen
Kranken beſucht haben. Meine Waͤrterinn iſt
fleißig, geſaͤllig, ſtille und maͤßig. So bin ich
nicht ungluͤcklich, weder aͤußerlich noch inner-
lich
-Jch hoffe, meine werthe Frau Norton,
daß meine innerliche Gluͤckſeligkeit taͤglich mehr
und mehr zunehmen werde.

Es wuͤrde mir unſtreitig eine der troſtreiche-
ſten Vergnuͤgungen ſeyn, die ich empfinden koͤnn-
te, wenn ich Sie bey mir haͤtte: Sie, welche
mich ſo herzlich lieben; Sie, welche die wachſa-
me Stuͤtze meiner unvermoͤgenden Kindheit ge-
weſen ſind; Sie, aus deren guten Lehren ich ſo
vielen Vortheil gezogen habe! ‒ ‒ Jn Jhren
Schooß koͤnnte ich allen meinen Kummer geru-
hig niederlegen: und, durch Jhre Gottſeligkeit
und Erfahrung in den Wegen des Himmels,

wuͤrde
J i 5
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0511" n="505"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
alles bey uns gut. Die Leute in dem Hau&#x017F;e, wo<lb/>
ich bin, &#x017F;ind ho&#x0364;flich und ehrlich. Es hat auch<lb/>
eine Witwe in dem&#x017F;elben eingemiethet. Habe<lb/>
ich Jhnen das nicht &#x017F;chon gemeldet? Eine gott-<lb/>
&#x017F;elige Frau: die dadurch noch de&#x017F;to be&#x017F;&#x017F;er gewor-<lb/>
den i&#x017F;t, daß &#x017F;ie in der Leidens&#x017F;chule gelernet hat.</p><lb/>
          <p>Eine vortreffliche Schule! meine liebe Fr.<lb/>
Norton, die uns lehret, uns &#x017F;elb&#x017F;t zu erkennen,<lb/>
mit einander Mitleiden zu haben, einander zu<lb/>
ertragen und un&#x017F;re Augen zu einer be&#x017F;&#x017F;ern Hoff-<lb/>
nung aufzuheben.</p><lb/>
          <p>Jch habe einen &#x017F;o leut&#x017F;eligen Arzt, der auf<lb/>
&#x017F;eine Bezahlung am wenig&#x017F;ten denket, und einen<lb/>
&#x017F;o recht&#x017F;chaffenen Apotheker, als jemals einen<lb/>
Kranken be&#x017F;ucht haben. Meine Wa&#x0364;rterinn i&#x017F;t<lb/>
fleißig, ge&#x017F;a&#x0364;llig, &#x017F;tille und ma&#x0364;ßig. So bin ich<lb/>
nicht unglu&#x0364;cklich, weder <hi rendition="#fr">a&#x0364;ußerlich</hi> noch <hi rendition="#fr">inner-<lb/>
lich</hi>-Jch hoffe, meine werthe Frau Norton,<lb/>
daß meine <hi rendition="#fr">innerliche</hi> Glu&#x0364;ck&#x017F;eligkeit ta&#x0364;glich mehr<lb/>
und mehr zunehmen werde.</p><lb/>
          <p>Es wu&#x0364;rde mir un&#x017F;treitig eine der tro&#x017F;treiche-<lb/>
&#x017F;ten Vergnu&#x0364;gungen &#x017F;eyn, die ich empfinden ko&#x0364;nn-<lb/>
te, wenn ich Sie bey mir ha&#x0364;tte: Sie, welche<lb/>
mich &#x017F;o herzlich lieben; Sie, welche die wach&#x017F;a-<lb/>
me Stu&#x0364;tze meiner unvermo&#x0364;genden Kindheit ge-<lb/>
we&#x017F;en &#x017F;ind; Sie, aus deren guten Lehren ich &#x017F;o<lb/>
vielen Vortheil gezogen habe! &#x2012; &#x2012; Jn Jhren<lb/>
Schooß ko&#x0364;nnte ich allen meinen Kummer geru-<lb/>
hig niederlegen: und, durch Jhre Gott&#x017F;eligkeit<lb/>
und Erfahrung in den Wegen des Himmels,<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">J i 5</fw><fw place="bottom" type="catch">wu&#x0364;rde</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[505/0511] alles bey uns gut. Die Leute in dem Hauſe, wo ich bin, ſind hoͤflich und ehrlich. Es hat auch eine Witwe in demſelben eingemiethet. Habe ich Jhnen das nicht ſchon gemeldet? Eine gott- ſelige Frau: die dadurch noch deſto beſſer gewor- den iſt, daß ſie in der Leidensſchule gelernet hat. Eine vortreffliche Schule! meine liebe Fr. Norton, die uns lehret, uns ſelbſt zu erkennen, mit einander Mitleiden zu haben, einander zu ertragen und unſre Augen zu einer beſſern Hoff- nung aufzuheben. Jch habe einen ſo leutſeligen Arzt, der auf ſeine Bezahlung am wenigſten denket, und einen ſo rechtſchaffenen Apotheker, als jemals einen Kranken beſucht haben. Meine Waͤrterinn iſt fleißig, geſaͤllig, ſtille und maͤßig. So bin ich nicht ungluͤcklich, weder aͤußerlich noch inner- lich-Jch hoffe, meine werthe Frau Norton, daß meine innerliche Gluͤckſeligkeit taͤglich mehr und mehr zunehmen werde. Es wuͤrde mir unſtreitig eine der troſtreiche- ſten Vergnuͤgungen ſeyn, die ich empfinden koͤnn- te, wenn ich Sie bey mir haͤtte: Sie, welche mich ſo herzlich lieben; Sie, welche die wachſa- me Stuͤtze meiner unvermoͤgenden Kindheit ge- weſen ſind; Sie, aus deren guten Lehren ich ſo vielen Vortheil gezogen habe! ‒ ‒ Jn Jhren Schooß koͤnnte ich allen meinen Kummer geru- hig niederlegen: und, durch Jhre Gottſeligkeit und Erfahrung in den Wegen des Himmels, wuͤrde J i 5

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/511
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 505. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/511>, abgerufen am 22.11.2024.