Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite


kommen, damit sie dieselben zu Jhrer Base
Leeson in Abemarle-Street begleiten möchte:
weil Sie wegen Jhrer alten Kanzeley-Sa-
che;
dieß besinne ich mich, war der Ausdruck;
genöthigt würden, in der Stadt zu seyn? Und
ob sie Jhren Enkel beschieden, Jhnen daselbst
Sonnabend Abends den 11ten seine Aufwar-
tung zu machen?
3. Ob Jhre Gnaden und Fräulein Montague zu
der bestimmten Zeit nach London gekommen,
und am Montage in einer Miethkutsche mit
vier Pferden, weil ihre eigne ausgebessert wur-
de, nach Hampstead gefahren, und die junge
Person, welche Sie daselbst besuchten, von
dannen nach London geführet?

Jhre Gnaden werden wahrscheinlicher weise
wohl errathen können, daß diese Fragen nicht aus
solchen Ursachen, die Jhrem Enkel Lovelace vortheil-
haft seyn möchten, geschehen. Allein die Antwort
mag seyn, was sie will: so kann es ihm keinen
Schaden und mir keinen Vortheil bringen. Nur
denke ich, daß ich diese Erkundigung meiner ehe-
maligen Hoffnung, ob ich mich darinn gleich be-
trogen habe, und selbst der Menschenliebe
schuldig sey, damit eine Person, von der ich
vormals bessere Gedanken zu hegen geneigt gewe-
sen bin, nicht so vollkommen verderbt befunden
werde, daß er in allen und jeden Fällen die
Wahrheitsliebe verlassen sollte, welche zu dem
Character eines Cavalliers unumgänglich nö-
thig ist.

Haben
C 5


kommen, damit ſie dieſelben zu Jhrer Baſe
Leeſon in Abemarle-Street begleiten moͤchte:
weil Sie wegen Jhrer alten Kanzeley-Sa-
che;
dieß beſinne ich mich, war der Ausdruck;
genoͤthigt wuͤrden, in der Stadt zu ſeyn? Und
ob ſie Jhren Enkel beſchieden, Jhnen daſelbſt
Sonnabend Abends den 11ten ſeine Aufwar-
tung zu machen?
3. Ob Jhre Gnaden und Fraͤulein Montague zu
der beſtimmten Zeit nach London gekommen,
und am Montage in einer Miethkutſche mit
vier Pferden, weil ihre eigne ausgebeſſert wur-
de, nach Hampſtead gefahren, und die junge
Perſon, welche Sie daſelbſt beſuchten, von
dannen nach London gefuͤhret?

Jhre Gnaden werden wahrſcheinlicher weiſe
wohl errathen koͤnnen, daß dieſe Fragen nicht aus
ſolchen Urſachen, die Jhrem Enkel Lovelace vortheil-
haft ſeyn moͤchten, geſchehen. Allein die Antwort
mag ſeyn, was ſie will: ſo kann es ihm keinen
Schaden und mir keinen Vortheil bringen. Nur
denke ich, daß ich dieſe Erkundigung meiner ehe-
maligen Hoffnung, ob ich mich darinn gleich be-
trogen habe, und ſelbſt der Menſchenliebe
ſchuldig ſey, damit eine Perſon, von der ich
vormals beſſere Gedanken zu hegen geneigt gewe-
ſen bin, nicht ſo vollkommen verderbt befunden
werde, daß er in allen und jeden Faͤllen die
Wahrheitsliebe verlaſſen ſollte, welche zu dem
Character eines Cavalliers unumgaͤnglich noͤ-
thig iſt.

Haben
C 5
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <list>
            <item><pb facs="#f0047" n="41"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
kommen, damit &#x017F;ie die&#x017F;elben zu Jhrer Ba&#x017F;e<lb/>
Lee&#x017F;on in Abemarle-Street begleiten mo&#x0364;chte:<lb/>
weil Sie wegen Jhrer <hi rendition="#fr">alten Kanzeley-Sa-<lb/>
che;</hi> dieß be&#x017F;inne ich mich, war der Ausdruck;<lb/>
geno&#x0364;thigt wu&#x0364;rden, in der Stadt zu &#x017F;eyn? Und<lb/>
ob &#x017F;ie Jhren Enkel be&#x017F;chieden, Jhnen da&#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
Sonnabend Abends den 11ten &#x017F;eine Aufwar-<lb/>
tung zu machen?</item><lb/>
            <item>3. Ob Jhre Gnaden und Fra&#x0364;ulein Montague zu<lb/>
der be&#x017F;timmten Zeit nach London gekommen,<lb/>
und am Montage in einer Miethkut&#x017F;che mit<lb/>
vier Pferden, weil ihre eigne ausgebe&#x017F;&#x017F;ert wur-<lb/>
de, nach Hamp&#x017F;tead gefahren, und die junge<lb/>
Per&#x017F;on, welche Sie da&#x017F;elb&#x017F;t be&#x017F;uchten, von<lb/>
dannen nach London gefu&#x0364;hret?</item>
          </list><lb/>
          <p>Jhre Gnaden werden wahr&#x017F;cheinlicher wei&#x017F;e<lb/>
wohl errathen ko&#x0364;nnen, daß die&#x017F;e Fragen nicht aus<lb/>
&#x017F;olchen Ur&#x017F;achen, die Jhrem Enkel Lovelace vortheil-<lb/>
haft &#x017F;eyn mo&#x0364;chten, ge&#x017F;chehen. Allein die Antwort<lb/>
mag &#x017F;eyn, was &#x017F;ie will: &#x017F;o kann es <hi rendition="#fr">ihm</hi> keinen<lb/>
Schaden und <hi rendition="#fr">mir</hi> keinen Vortheil bringen. Nur<lb/>
denke ich, daß ich die&#x017F;e Erkundigung meiner ehe-<lb/>
maligen Hoffnung, ob ich mich darinn gleich be-<lb/>
trogen habe, und &#x017F;elb&#x017F;t der Men&#x017F;chenliebe<lb/>
&#x017F;chuldig &#x017F;ey, damit eine Per&#x017F;on, von der ich<lb/>
vormals be&#x017F;&#x017F;ere Gedanken zu hegen geneigt gewe-<lb/>
&#x017F;en bin, nicht &#x017F;o vollkommen verderbt befunden<lb/>
werde, daß er in <hi rendition="#fr">allen</hi> und <hi rendition="#fr">jeden</hi> Fa&#x0364;llen die<lb/>
Wahrheitsliebe verla&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ollte, welche zu dem<lb/>
Character eines Cavalliers unumga&#x0364;nglich no&#x0364;-<lb/>
thig i&#x017F;t.</p><lb/>
          <fw place="bottom" type="sig">C 5</fw>
          <fw place="bottom" type="catch">Haben</fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[41/0047] kommen, damit ſie dieſelben zu Jhrer Baſe Leeſon in Abemarle-Street begleiten moͤchte: weil Sie wegen Jhrer alten Kanzeley-Sa- che; dieß beſinne ich mich, war der Ausdruck; genoͤthigt wuͤrden, in der Stadt zu ſeyn? Und ob ſie Jhren Enkel beſchieden, Jhnen daſelbſt Sonnabend Abends den 11ten ſeine Aufwar- tung zu machen? 3. Ob Jhre Gnaden und Fraͤulein Montague zu der beſtimmten Zeit nach London gekommen, und am Montage in einer Miethkutſche mit vier Pferden, weil ihre eigne ausgebeſſert wur- de, nach Hampſtead gefahren, und die junge Perſon, welche Sie daſelbſt beſuchten, von dannen nach London gefuͤhret? Jhre Gnaden werden wahrſcheinlicher weiſe wohl errathen koͤnnen, daß dieſe Fragen nicht aus ſolchen Urſachen, die Jhrem Enkel Lovelace vortheil- haft ſeyn moͤchten, geſchehen. Allein die Antwort mag ſeyn, was ſie will: ſo kann es ihm keinen Schaden und mir keinen Vortheil bringen. Nur denke ich, daß ich dieſe Erkundigung meiner ehe- maligen Hoffnung, ob ich mich darinn gleich be- trogen habe, und ſelbſt der Menſchenliebe ſchuldig ſey, damit eine Perſon, von der ich vormals beſſere Gedanken zu hegen geneigt gewe- ſen bin, nicht ſo vollkommen verderbt befunden werde, daß er in allen und jeden Faͤllen die Wahrheitsliebe verlaſſen ſollte, welche zu dem Character eines Cavalliers unumgaͤnglich noͤ- thig iſt. Haben C 5

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/47
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 41. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/47>, abgerufen am 03.05.2024.