Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite


Aber, mein Herr, sie wollten ja lesen - -
Haben sie die Güte fortzufahren.

Er sahe wieder so sorgfältig auf das Blatt,
als wenn seine Augen älter wären, als das Ue-
brige an ihm, und las: Nach dem, was oben
geschrieben, und durch solche Namen und
Hände unterzeichnet ist, gegen deren Ehre
niemand etwas einzuwenden haben kann
- -
Gewiß, sprach er hiebey, und schlug die Augen
von dem Papier auf, niemand hat gegen die Eh-
re des Lords M. und der Ladies, welche den Brief
unterzeichnet haben, etwas einzuwenden.

Jch hoffe, Herr Hickmann, auch wider mei-
ne Ehre hat niemand etwas einzuwenden!

Wo es ihnen beliebt, mein Herr: so will ich
weiter lesen - - Hätte ich entschuldigt und
überhoben seyn mögen,
einen Namen zu
unterzeichnen, der mir beynahe selbst eben
so verhaßt ist;
beliebt ihnen zu sagen; als er
Jhnen ist, wie ich wohl weiß - -

Jch muß sie bey dieser Stelle unterbrechen,
Herr Hickmann. Jn dem, was ich an Fräu-
lein Howe geschrieben, habe ich das Wort weiß
besonders unterschieden. Jch hatte einen Grund
dazu. Fräulein Howe ist sehr frey mit meinem
guten Namen umgegangen. Jch habe ihr nie-
mals etwas zu Leide gethan. Jch nehm es ihr
sehr übel, und hoffe, mein Herr, sie kommen in
ihrem Namen, sie desfalls bey mir zu entschul-
digen.

Fräu-


Aber, mein Herr, ſie wollten ja leſen ‒ ‒
Haben ſie die Guͤte fortzufahren.

Er ſahe wieder ſo ſorgfaͤltig auf das Blatt,
als wenn ſeine Augen aͤlter waͤren, als das Ue-
brige an ihm, und las: Nach dem, was oben
geſchrieben, und durch ſolche Namen und
Haͤnde unterzeichnet iſt, gegen deren Ehre
niemand etwas einzuwenden haben kann
‒ ‒
Gewiß, ſprach er hiebey, und ſchlug die Augen
von dem Papier auf, niemand hat gegen die Eh-
re des Lords M. und der Ladies, welche den Brief
unterzeichnet haben, etwas einzuwenden.

Jch hoffe, Herr Hickmann, auch wider mei-
ne Ehre hat niemand etwas einzuwenden!

Wo es ihnen beliebt, mein Herr: ſo will ich
weiter leſen ‒ ‒ Haͤtte ich entſchuldigt und
uͤberhoben ſeyn moͤgen,
einen Namen zu
unterzeichnen, der mir beynahe ſelbſt eben
ſo verhaßt iſt;
beliebt ihnen zu ſagen; als er
Jhnen iſt, wie ich wohl weiß ‒ ‒

Jch muß ſie bey dieſer Stelle unterbrechen,
Herr Hickmann. Jn dem, was ich an Fraͤu-
lein Howe geſchrieben, habe ich das Wort weiß
beſonders unterſchieden. Jch hatte einen Grund
dazu. Fraͤulein Howe iſt ſehr frey mit meinem
guten Namen umgegangen. Jch habe ihr nie-
mals etwas zu Leide gethan. Jch nehm es ihr
ſehr uͤbel, und hoffe, mein Herr, ſie kommen in
ihrem Namen, ſie desfalls bey mir zu entſchul-
digen.

Fraͤu-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0412" n="406"/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <p>Aber, mein Herr, &#x017F;ie wollten ja le&#x017F;en &#x2012; &#x2012;<lb/>
Haben &#x017F;ie die Gu&#x0364;te fortzufahren.</p><lb/>
          <p>Er &#x017F;ahe wieder &#x017F;o &#x017F;orgfa&#x0364;ltig auf das Blatt,<lb/>
als wenn &#x017F;eine Augen a&#x0364;lter wa&#x0364;ren, als das Ue-<lb/>
brige an ihm, und las: <hi rendition="#fr">Nach dem, was oben<lb/>
ge&#x017F;chrieben, und durch &#x017F;olche Namen und<lb/>
Ha&#x0364;nde unterzeichnet i&#x017F;t, gegen deren Ehre<lb/>
niemand etwas einzuwenden haben kann</hi> &#x2012; &#x2012;<lb/>
Gewiß, &#x017F;prach er hiebey, und &#x017F;chlug die Augen<lb/>
von dem Papier auf, niemand hat gegen die Eh-<lb/>
re des Lords M. und der Ladies, welche den Brief<lb/>
unterzeichnet haben, etwas einzuwenden.</p><lb/>
          <p>Jch hoffe, Herr Hickmann, auch wider mei-<lb/>
ne Ehre hat niemand etwas einzuwenden!</p><lb/>
          <p>Wo es ihnen beliebt, mein Herr: &#x017F;o will ich<lb/>
weiter le&#x017F;en &#x2012; &#x2012; <hi rendition="#fr">Ha&#x0364;tte ich ent&#x017F;chuldigt und<lb/>
u&#x0364;berhoben &#x017F;eyn mo&#x0364;gen,</hi> einen <hi rendition="#fr">Namen zu<lb/>
unterzeichnen, der mir beynahe &#x017F;elb&#x017F;t eben<lb/>
&#x017F;o verhaßt i&#x017F;t;</hi> beliebt ihnen zu &#x017F;agen; <hi rendition="#fr">als er</hi><lb/>
Jhnen <hi rendition="#fr">i&#x017F;t, wie ich wohl</hi> weiß &#x2012; &#x2012;</p><lb/>
          <p>Jch muß &#x017F;ie bey die&#x017F;er Stelle unterbrechen,<lb/>
Herr Hickmann. Jn dem, was ich an Fra&#x0364;u-<lb/>
lein Howe ge&#x017F;chrieben, habe ich das Wort <hi rendition="#fr">weiß</hi><lb/>
be&#x017F;onders unter&#x017F;chieden. Jch hatte einen Grund<lb/>
dazu. Fra&#x0364;ulein Howe i&#x017F;t &#x017F;ehr frey mit meinem<lb/>
guten Namen umgegangen. Jch habe ihr nie-<lb/>
mals etwas zu Leide gethan. Jch nehm es ihr<lb/>
&#x017F;ehr u&#x0364;bel, und hoffe, mein Herr, &#x017F;ie kommen in<lb/>
ihrem Namen, &#x017F;ie desfalls bey mir zu ent&#x017F;chul-<lb/>
digen.</p><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">Fra&#x0364;u-</fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[406/0412] Aber, mein Herr, ſie wollten ja leſen ‒ ‒ Haben ſie die Guͤte fortzufahren. Er ſahe wieder ſo ſorgfaͤltig auf das Blatt, als wenn ſeine Augen aͤlter waͤren, als das Ue- brige an ihm, und las: Nach dem, was oben geſchrieben, und durch ſolche Namen und Haͤnde unterzeichnet iſt, gegen deren Ehre niemand etwas einzuwenden haben kann ‒ ‒ Gewiß, ſprach er hiebey, und ſchlug die Augen von dem Papier auf, niemand hat gegen die Eh- re des Lords M. und der Ladies, welche den Brief unterzeichnet haben, etwas einzuwenden. Jch hoffe, Herr Hickmann, auch wider mei- ne Ehre hat niemand etwas einzuwenden! Wo es ihnen beliebt, mein Herr: ſo will ich weiter leſen ‒ ‒ Haͤtte ich entſchuldigt und uͤberhoben ſeyn moͤgen, einen Namen zu unterzeichnen, der mir beynahe ſelbſt eben ſo verhaßt iſt; beliebt ihnen zu ſagen; als er Jhnen iſt, wie ich wohl weiß ‒ ‒ Jch muß ſie bey dieſer Stelle unterbrechen, Herr Hickmann. Jn dem, was ich an Fraͤu- lein Howe geſchrieben, habe ich das Wort weiß beſonders unterſchieden. Jch hatte einen Grund dazu. Fraͤulein Howe iſt ſehr frey mit meinem guten Namen umgegangen. Jch habe ihr nie- mals etwas zu Leide gethan. Jch nehm es ihr ſehr uͤbel, und hoffe, mein Herr, ſie kommen in ihrem Namen, ſie desfalls bey mir zu entſchul- digen. Fraͤu-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/412
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 406. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/412>, abgerufen am 17.09.2024.