Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



wünschten, daß sie ihre Frau werden möchte.
Diese gute Meynung, welche sie von unserer Ge-
sinnung gehabt, ist eine Reizung für sie gewesen;
das, sehen sie, schreibt sie selbst; ihrem Antrage
Gehör zu geben. Aber auch eben dieselbe hat,
nebst ihrer Freunde wunderlichem Bezeigen, dazu
geholfen, daß sie sich in ihre Gewalt begeben.
Wie sie ihr vergolten haben, liegt nur allzu offen-
bar am Tage. Es ist unserer aller Ehre und
gutem Namen gemäß, ihr Verfahren bey ihr für
strafwürdig zu erkennen, und uns dessen nicht
theilhaftig zu machen. Ja, ich muß ihnen sagen,
wir haben aus der Ursache, weil sie die Fräulein
durch gottlose Leute, welche sie aufgebracht, un-
sere Personen fälschlich vorzustellen, hinters Licht
gesühret haben, eine gedoppelte Verbindlichkeit,
uns ihres strafbaren Verfahrens nicht theilhaftig
zu machen.

Lovel. Wohlan! das lasse ich gelten. Jch
wollte, daß sie alle mit einander mein Verfahren
für verwerflich erklärten. Jch gestehe, ich habe
schändlich bey dieser Fräulein gehandelt. Ein
Schritt hat mich zu dem andern geführet. Jch
bin zu einer Gemüthsart verdammt, die mich, küh-
ne Unternehmungen zu wagen, antreibet. Jch
kann nichts weniger leiden, als daß ich unterlie-
gen soll.

Unterliegen! fiel mir die Lady Sarah ins
Wort. Was für eine Schande, so zu schwatzen!
- - Hat die Fräulein sich mit ihnen jemals im
einen Streit eingelassen? Fräulein Clarissa Har-

lowe,
O 3



wuͤnſchten, daß ſie ihre Frau werden moͤchte.
Dieſe gute Meynung, welche ſie von unſerer Ge-
ſinnung gehabt, iſt eine Reizung fuͤr ſie geweſen;
das, ſehen ſie, ſchreibt ſie ſelbſt; ihrem Antrage
Gehoͤr zu geben. Aber auch eben dieſelbe hat,
nebſt ihrer Freunde wunderlichem Bezeigen, dazu
geholfen, daß ſie ſich in ihre Gewalt begeben.
Wie ſie ihr vergolten haben, liegt nur allzu offen-
bar am Tage. Es iſt unſerer aller Ehre und
gutem Namen gemaͤß, ihr Verfahren bey ihr fuͤr
ſtrafwuͤrdig zu erkennen, und uns deſſen nicht
theilhaftig zu machen. Ja, ich muß ihnen ſagen,
wir haben aus der Urſache, weil ſie die Fraͤulein
durch gottloſe Leute, welche ſie aufgebracht, un-
ſere Perſonen faͤlſchlich vorzuſtellen, hinters Licht
geſuͤhret haben, eine gedoppelte Verbindlichkeit,
uns ihres ſtrafbaren Verfahrens nicht theilhaftig
zu machen.

Lovel. Wohlan! das laſſe ich gelten. Jch
wollte, daß ſie alle mit einander mein Verfahren
fuͤr verwerflich erklaͤrten. Jch geſtehe, ich habe
ſchaͤndlich bey dieſer Fraͤulein gehandelt. Ein
Schritt hat mich zu dem andern gefuͤhret. Jch
bin zu einer Gemuͤthsart verdammt, die mich, kuͤh-
ne Unternehmungen zu wagen, antreibet. Jch
kann nichts weniger leiden, als daß ich unterlie-
gen ſoll.

Unterliegen! fiel mir die Lady Sarah ins
Wort. Was fuͤr eine Schande, ſo zu ſchwatzen!
‒ ‒ Hat die Fraͤulein ſich mit ihnen jemals im
einen Streit eingelaſſen? Fraͤulein Clariſſa Har-

lowe,
O 3
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0219" n="213"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
wu&#x0364;n&#x017F;chten, daß &#x017F;ie ihre Frau werden mo&#x0364;chte.<lb/>
Die&#x017F;e gute Meynung, welche &#x017F;ie von un&#x017F;erer Ge-<lb/>
&#x017F;innung gehabt, i&#x017F;t eine Reizung fu&#x0364;r &#x017F;ie gewe&#x017F;en;<lb/>
das, &#x017F;ehen &#x017F;ie, &#x017F;chreibt &#x017F;ie &#x017F;elb&#x017F;t; ihrem Antrage<lb/>
Geho&#x0364;r zu geben. Aber auch eben die&#x017F;elbe hat,<lb/>
neb&#x017F;t ihrer Freunde wunderlichem Bezeigen, dazu<lb/>
geholfen, daß &#x017F;ie &#x017F;ich in ihre Gewalt begeben.<lb/>
Wie &#x017F;ie ihr vergolten haben, liegt nur allzu offen-<lb/>
bar am Tage. Es i&#x017F;t un&#x017F;erer aller Ehre und<lb/>
gutem Namen gema&#x0364;ß, ihr Verfahren bey ihr fu&#x0364;r<lb/>
&#x017F;trafwu&#x0364;rdig zu erkennen, und uns de&#x017F;&#x017F;en nicht<lb/>
theilhaftig zu machen. Ja, ich muß ihnen &#x017F;agen,<lb/>
wir haben aus der Ur&#x017F;ache, weil &#x017F;ie die Fra&#x0364;ulein<lb/>
durch gottlo&#x017F;e Leute, welche &#x017F;ie aufgebracht, un-<lb/>
&#x017F;ere Per&#x017F;onen fa&#x0364;l&#x017F;chlich vorzu&#x017F;tellen, hinters Licht<lb/>
ge&#x017F;u&#x0364;hret haben, eine gedoppelte Verbindlichkeit,<lb/>
uns ihres &#x017F;trafbaren Verfahrens nicht theilhaftig<lb/>
zu machen.</p><lb/>
          <p><hi rendition="#fr">Lovel.</hi> Wohlan! das la&#x017F;&#x017F;e ich gelten. Jch<lb/>
wollte, daß &#x017F;ie alle mit einander mein Verfahren<lb/>
fu&#x0364;r verwerflich erkla&#x0364;rten. Jch ge&#x017F;tehe, ich habe<lb/>
&#x017F;cha&#x0364;ndlich bey die&#x017F;er Fra&#x0364;ulein gehandelt. Ein<lb/>
Schritt hat mich zu dem andern gefu&#x0364;hret. Jch<lb/>
bin zu einer Gemu&#x0364;thsart verdammt, die mich, ku&#x0364;h-<lb/>
ne Unternehmungen zu wagen, antreibet. Jch<lb/>
kann nichts weniger leiden, als daß ich unterlie-<lb/>
gen &#x017F;oll.</p><lb/>
          <p><hi rendition="#fr">Unterliegen!</hi> fiel mir die Lady Sarah ins<lb/>
Wort. Was fu&#x0364;r eine Schande, &#x017F;o zu &#x017F;chwatzen!<lb/>
&#x2012; &#x2012; Hat die Fra&#x0364;ulein &#x017F;ich mit ihnen jemals im<lb/>
einen Streit eingela&#x017F;&#x017F;en? Fra&#x0364;ulein Clari&#x017F;&#x017F;a Har-<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">O 3</fw><fw place="bottom" type="catch">lowe,</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[213/0219] wuͤnſchten, daß ſie ihre Frau werden moͤchte. Dieſe gute Meynung, welche ſie von unſerer Ge- ſinnung gehabt, iſt eine Reizung fuͤr ſie geweſen; das, ſehen ſie, ſchreibt ſie ſelbſt; ihrem Antrage Gehoͤr zu geben. Aber auch eben dieſelbe hat, nebſt ihrer Freunde wunderlichem Bezeigen, dazu geholfen, daß ſie ſich in ihre Gewalt begeben. Wie ſie ihr vergolten haben, liegt nur allzu offen- bar am Tage. Es iſt unſerer aller Ehre und gutem Namen gemaͤß, ihr Verfahren bey ihr fuͤr ſtrafwuͤrdig zu erkennen, und uns deſſen nicht theilhaftig zu machen. Ja, ich muß ihnen ſagen, wir haben aus der Urſache, weil ſie die Fraͤulein durch gottloſe Leute, welche ſie aufgebracht, un- ſere Perſonen faͤlſchlich vorzuſtellen, hinters Licht geſuͤhret haben, eine gedoppelte Verbindlichkeit, uns ihres ſtrafbaren Verfahrens nicht theilhaftig zu machen. Lovel. Wohlan! das laſſe ich gelten. Jch wollte, daß ſie alle mit einander mein Verfahren fuͤr verwerflich erklaͤrten. Jch geſtehe, ich habe ſchaͤndlich bey dieſer Fraͤulein gehandelt. Ein Schritt hat mich zu dem andern gefuͤhret. Jch bin zu einer Gemuͤthsart verdammt, die mich, kuͤh- ne Unternehmungen zu wagen, antreibet. Jch kann nichts weniger leiden, als daß ich unterlie- gen ſoll. Unterliegen! fiel mir die Lady Sarah ins Wort. Was fuͤr eine Schande, ſo zu ſchwatzen! ‒ ‒ Hat die Fraͤulein ſich mit ihnen jemals im einen Streit eingelaſſen? Fraͤulein Clariſſa Har- lowe, O 3

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/219
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 213. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/219>, abgerufen am 21.05.2024.