Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



setzliche Ränke zu betrügen nicht zur Sünde ma-
chen: wer soll denn uns strafen, Belsord?

Jch habe eine seltsame Ahndung, daß die an-
sehnliche Matrone morgen srühe um neun Uhr
gewiß vor des Würzhändlers Laden seyn werde.
Denn Dorcas hat gehört, daß ich zu der Fr. Sin-
clairn gesagt habe, ich würde morgen frühe just
um acht Uhr ausgehen: und eben um die Zeit
soll sie eine Kutsche suchen. Sollte es sich nun
fügen, daß der Wagen von der adlichen Witwe
da wäre: wie glücklich würde das für meine Ge-
liebte seyn! wie wunderbar würde mein Traum
erfüllet seyn!



Jch habe diesen Augenblick einen Brief von
dem Capitain Tomlinson bekommen. Jst es
nicht wundernswürdig! Das war ein Stück von
meinem Traume!

Jch werde nach diesem allezeit erstaunlich
auf Träume halten. Es kann wohl gar gesche-
hen, daß ich ein Buch davon schreibe. Meine
eigne Erfahrung wird mir ein großes Theil dazu
an die Hand geben. Glanville von Hexen,
und Baxters Geschichte von Geistern und
Erscheinungen
werden gegen Lovelacens
Träume
gar nichts mehr seyn.

Der Brief ist vollkommen so, wie es mir ge-
träumet hat. Mir macht nur dieß einzige Kum-
mer, daß des Onkels Johann Geburtstag nicht
drey oder vier Tage eher einfällt. Sollte meiner

bezau-
Z z 5



ſetzliche Raͤnke zu betruͤgen nicht zur Suͤnde ma-
chen: wer ſoll denn uns ſtrafen, Belſord?

Jch habe eine ſeltſame Ahndung, daß die an-
ſehnliche Matrone morgen ſruͤhe um neun Uhr
gewiß vor des Wuͤrzhaͤndlers Laden ſeyn werde.
Denn Dorcas hat gehoͤrt, daß ich zu der Fr. Sin-
clairn geſagt habe, ich wuͤrde morgen fruͤhe juſt
um acht Uhr ausgehen: und eben um die Zeit
ſoll ſie eine Kutſche ſuchen. Sollte es ſich nun
fuͤgen, daß der Wagen von der adlichen Witwe
da waͤre: wie gluͤcklich wuͤrde das fuͤr meine Ge-
liebte ſeyn! wie wunderbar wuͤrde mein Traum
erfuͤllet ſeyn!



Jch habe dieſen Augenblick einen Brief von
dem Capitain Tomlinſon bekommen. Jſt es
nicht wundernswuͤrdig! Das war ein Stuͤck von
meinem Traume!

Jch werde nach dieſem allezeit erſtaunlich
auf Traͤume halten. Es kann wohl gar geſche-
hen, daß ich ein Buch davon ſchreibe. Meine
eigne Erfahrung wird mir ein großes Theil dazu
an die Hand geben. Glanville von Hexen,
und Baxters Geſchichte von Geiſtern und
Erſcheinungen
werden gegen Lovelacens
Traͤume
gar nichts mehr ſeyn.

Der Brief iſt vollkommen ſo, wie es mir ge-
traͤumet hat. Mir macht nur dieß einzige Kum-
mer, daß des Onkels Johann Geburtstag nicht
drey oder vier Tage eher einfaͤllt. Sollte meiner

bezau-
Z z 5
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0735" n="729"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
&#x017F;etzliche Ra&#x0364;nke zu betru&#x0364;gen nicht zur Su&#x0364;nde ma-<lb/>
chen: wer &#x017F;oll denn uns &#x017F;trafen, Bel&#x017F;ord?</p><lb/>
          <p>Jch habe eine &#x017F;elt&#x017F;ame Ahndung, daß die an-<lb/>
&#x017F;ehnliche Matrone morgen &#x017F;ru&#x0364;he um neun Uhr<lb/>
gewiß vor des Wu&#x0364;rzha&#x0364;ndlers Laden &#x017F;eyn werde.<lb/>
Denn Dorcas hat geho&#x0364;rt, daß ich zu der Fr. Sin-<lb/>
clairn ge&#x017F;agt habe, ich wu&#x0364;rde morgen fru&#x0364;he ju&#x017F;t<lb/>
um acht Uhr ausgehen: und eben um die Zeit<lb/>
&#x017F;oll &#x017F;ie eine Kut&#x017F;che &#x017F;uchen. Sollte es &#x017F;ich nun<lb/>
fu&#x0364;gen, daß der Wagen von der adlichen Witwe<lb/>
da wa&#x0364;re: wie glu&#x0364;cklich wu&#x0364;rde das fu&#x0364;r meine Ge-<lb/>
liebte &#x017F;eyn! wie wunderbar wu&#x0364;rde mein Traum<lb/>
erfu&#x0364;llet &#x017F;eyn!</p><lb/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <p>Jch habe die&#x017F;en Augenblick einen Brief von<lb/>
dem Capitain Tomlin&#x017F;on bekommen. J&#x017F;t es<lb/>
nicht wundernswu&#x0364;rdig! Das war ein Stu&#x0364;ck von<lb/>
meinem Traume!</p><lb/>
          <p>Jch werde nach die&#x017F;em allezeit er&#x017F;taunlich<lb/>
auf Tra&#x0364;ume halten. Es kann wohl gar ge&#x017F;che-<lb/>
hen, daß ich ein Buch davon &#x017F;chreibe. Meine<lb/>
eigne Erfahrung wird mir ein großes Theil dazu<lb/>
an die Hand geben. <hi rendition="#fr">Glanville von Hexen,</hi><lb/>
und <hi rendition="#fr">Baxters Ge&#x017F;chichte von Gei&#x017F;tern und<lb/>
Er&#x017F;cheinungen</hi> werden gegen <hi rendition="#fr">Lovelacens<lb/>
Tra&#x0364;ume</hi> gar nichts mehr &#x017F;eyn.</p><lb/>
          <p>Der Brief i&#x017F;t vollkommen &#x017F;o, wie es mir ge-<lb/>
tra&#x0364;umet hat. Mir macht nur dieß einzige Kum-<lb/>
mer, daß des Onkels Johann Geburtstag nicht<lb/>
drey oder vier Tage eher einfa&#x0364;llt. Sollte meiner<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">Z z 5</fw><fw place="bottom" type="catch">bezau-</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[729/0735] ſetzliche Raͤnke zu betruͤgen nicht zur Suͤnde ma- chen: wer ſoll denn uns ſtrafen, Belſord? Jch habe eine ſeltſame Ahndung, daß die an- ſehnliche Matrone morgen ſruͤhe um neun Uhr gewiß vor des Wuͤrzhaͤndlers Laden ſeyn werde. Denn Dorcas hat gehoͤrt, daß ich zu der Fr. Sin- clairn geſagt habe, ich wuͤrde morgen fruͤhe juſt um acht Uhr ausgehen: und eben um die Zeit ſoll ſie eine Kutſche ſuchen. Sollte es ſich nun fuͤgen, daß der Wagen von der adlichen Witwe da waͤre: wie gluͤcklich wuͤrde das fuͤr meine Ge- liebte ſeyn! wie wunderbar wuͤrde mein Traum erfuͤllet ſeyn! Jch habe dieſen Augenblick einen Brief von dem Capitain Tomlinſon bekommen. Jſt es nicht wundernswuͤrdig! Das war ein Stuͤck von meinem Traume! Jch werde nach dieſem allezeit erſtaunlich auf Traͤume halten. Es kann wohl gar geſche- hen, daß ich ein Buch davon ſchreibe. Meine eigne Erfahrung wird mir ein großes Theil dazu an die Hand geben. Glanville von Hexen, und Baxters Geſchichte von Geiſtern und Erſcheinungen werden gegen Lovelacens Traͤume gar nichts mehr ſeyn. Der Brief iſt vollkommen ſo, wie es mir ge- traͤumet hat. Mir macht nur dieß einzige Kum- mer, daß des Onkels Johann Geburtstag nicht drey oder vier Tage eher einfaͤllt. Sollte meiner bezau- Z z 5

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/735
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 729. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/735>, abgerufen am 18.12.2024.