Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



sowohl, als ich es itzo denke, wie sie umringet ist
und was ihr zugedacht wird: wie viel lieber
würde sie den Tod suchen, als sich so traurigen
Umständen überlassen! Und wie krästig würde ihre
Geschichte, wenn sie überall bekannt wäre, das ganze
schöne Gesch lecht warnen, sich niemals in unsere
Gewalt zu geben, unsere Gelübde, Eidschwüre und
Betheurungen mögen so groß seyn als sie wollen.

Allein laß mich noch einmal dich bitten, mein
lieber Lovelace, wo du noch einige Achtung für
deine Ehre, für die Ehre deiner Familie, für dei-
ne künftige Ruhe oder auch für meine gute Mey-
nung von dir trägest: wiewohl ich nicht das An-
sehen haben will, als wenn ich vielmehr durch
Gründe hiezu angetrieben würde, als durch den
blendenden Glanz der großen Verdienste deiner
Geliebten, welcher dich billig noch mehr einneh-
men sollte. Laß mich noch einmal dich bitten,
daß mein Wort etwas bey dir gelten möge, daß
du nur - - daß du nur menschlich seyn wollest,
das ist alles - - Nur dieß einzige, daß du die
Menschlichkeit, die wir mit einander gemein
haben, nicht zu schanden machen wollest.

Jch weiß gewiß, so verhärtet du auch seyn
magst, daß es bloß das verruchte Volk im Hause
ist, das dich zu einer widrigen Entschließung ge-
gen die Fräulein aufhetzet. O daß sich doch die
scharfsinnige Schöne, bey so vieler unschuldigen
Liebe in ihrem Herzen, nicht so eilfertig entschlos-
sen hätte, diese Weibspersonen von ihrer Gesell-
schaft entfernt zu halten! - Daß sie doch als eine

Kost-



ſowohl, als ich es itzo denke, wie ſie umringet iſt
und was ihr zugedacht wird: wie viel lieber
wuͤrde ſie den Tod ſuchen, als ſich ſo traurigen
Umſtaͤnden uͤberlaſſen! Und wie kraͤſtig wuͤrde ihre
Geſchichte, wenn ſie uͤberall bekannt waͤre, das ganze
ſchoͤne Geſch lecht warnen, ſich niemals in unſere
Gewalt zu geben, unſere Geluͤbde, Eidſchwuͤre und
Betheurungen moͤgen ſo groß ſeyn als ſie wollen.

Allein laß mich noch einmal dich bitten, mein
lieber Lovelace, wo du noch einige Achtung fuͤr
deine Ehre, fuͤr die Ehre deiner Familie, fuͤr dei-
ne kuͤnftige Ruhe oder auch fuͤr meine gute Mey-
nung von dir traͤgeſt: wiewohl ich nicht das An-
ſehen haben will, als wenn ich vielmehr durch
Gruͤnde hiezu angetrieben wuͤrde, als durch den
blendenden Glanz der großen Verdienſte deiner
Geliebten, welcher dich billig noch mehr einneh-
men ſollte. Laß mich noch einmal dich bitten,
daß mein Wort etwas bey dir gelten moͤge, daß
du nur ‒ ‒ daß du nur menſchlich ſeyn wolleſt,
das iſt alles ‒ ‒ Nur dieß einzige, daß du die
Menſchlichkeit, die wir mit einander gemein
haben, nicht zu ſchanden machen wolleſt.

Jch weiß gewiß, ſo verhaͤrtet du auch ſeyn
magſt, daß es bloß das verruchte Volk im Hauſe
iſt, das dich zu einer widrigen Entſchließung ge-
gen die Fraͤulein aufhetzet. O daß ſich doch die
ſcharfſinnige Schoͤne, bey ſo vieler unſchuldigen
Liebe in ihrem Herzen, nicht ſo eilfertig entſchloſ-
ſen haͤtte, dieſe Weibsperſonen von ihrer Geſell-
ſchaft entfernt zu halten! ‒ Daß ſie doch als eine

Koſt-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0044" n="38"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
&#x017F;owohl, als ich es itzo denke, wie &#x017F;ie umringet i&#x017F;t<lb/>
und was ihr zugedacht wird: wie viel lieber<lb/>
wu&#x0364;rde &#x017F;ie den Tod &#x017F;uchen, als &#x017F;ich &#x017F;o traurigen<lb/>
Um&#x017F;ta&#x0364;nden u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;en! Und wie kra&#x0364;&#x017F;tig wu&#x0364;rde ihre<lb/>
Ge&#x017F;chichte, wenn &#x017F;ie u&#x0364;berall bekannt wa&#x0364;re, das ganze<lb/>
&#x017F;cho&#x0364;ne Ge&#x017F;ch lecht warnen, &#x017F;ich niemals in un&#x017F;ere<lb/>
Gewalt zu geben, un&#x017F;ere Gelu&#x0364;bde, Eid&#x017F;chwu&#x0364;re und<lb/>
Betheurungen mo&#x0364;gen &#x017F;o groß &#x017F;eyn als &#x017F;ie wollen.</p><lb/>
          <p>Allein laß mich noch einmal dich bitten, mein<lb/>
lieber Lovelace, wo du noch einige Achtung fu&#x0364;r<lb/>
deine Ehre, fu&#x0364;r die Ehre deiner Familie, fu&#x0364;r dei-<lb/>
ne ku&#x0364;nftige Ruhe oder auch fu&#x0364;r meine gute Mey-<lb/>
nung von dir tra&#x0364;ge&#x017F;t: wiewohl ich nicht das An-<lb/>
&#x017F;ehen haben will, als wenn ich vielmehr durch<lb/>
Gru&#x0364;nde hiezu angetrieben wu&#x0364;rde, als durch den<lb/>
blendenden Glanz der großen Verdien&#x017F;te deiner<lb/>
Geliebten, welcher dich billig noch mehr einneh-<lb/>
men &#x017F;ollte. Laß mich noch einmal dich bitten,<lb/>
daß mein Wort etwas bey dir gelten mo&#x0364;ge, daß<lb/>
du nur &#x2012; &#x2012; daß du nur <hi rendition="#fr">men&#x017F;chlich</hi> &#x017F;eyn wolle&#x017F;t,<lb/>
das i&#x017F;t alles &#x2012; &#x2012; Nur dieß einzige, daß du die<lb/><hi rendition="#fr">Men&#x017F;chlichkeit,</hi> die wir mit einander gemein<lb/>
haben, nicht zu &#x017F;chanden machen wolle&#x017F;t.</p><lb/>
          <p>Jch weiß gewiß, &#x017F;o verha&#x0364;rtet du auch &#x017F;eyn<lb/>
mag&#x017F;t, daß es bloß das verruchte Volk im Hau&#x017F;e<lb/>
i&#x017F;t, das dich zu einer widrigen Ent&#x017F;chließung ge-<lb/>
gen die Fra&#x0364;ulein aufhetzet. O daß &#x017F;ich doch die<lb/>
&#x017F;charf&#x017F;innige Scho&#x0364;ne, bey &#x017F;o vieler un&#x017F;chuldigen<lb/>
Liebe in ihrem Herzen, nicht &#x017F;o eilfertig ent&#x017F;chlo&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en ha&#x0364;tte, die&#x017F;e Weibsper&#x017F;onen von ihrer Ge&#x017F;ell-<lb/>
&#x017F;chaft entfernt zu halten! &#x2012; Daß &#x017F;ie doch als eine<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">Ko&#x017F;t-</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[38/0044] ſowohl, als ich es itzo denke, wie ſie umringet iſt und was ihr zugedacht wird: wie viel lieber wuͤrde ſie den Tod ſuchen, als ſich ſo traurigen Umſtaͤnden uͤberlaſſen! Und wie kraͤſtig wuͤrde ihre Geſchichte, wenn ſie uͤberall bekannt waͤre, das ganze ſchoͤne Geſch lecht warnen, ſich niemals in unſere Gewalt zu geben, unſere Geluͤbde, Eidſchwuͤre und Betheurungen moͤgen ſo groß ſeyn als ſie wollen. Allein laß mich noch einmal dich bitten, mein lieber Lovelace, wo du noch einige Achtung fuͤr deine Ehre, fuͤr die Ehre deiner Familie, fuͤr dei- ne kuͤnftige Ruhe oder auch fuͤr meine gute Mey- nung von dir traͤgeſt: wiewohl ich nicht das An- ſehen haben will, als wenn ich vielmehr durch Gruͤnde hiezu angetrieben wuͤrde, als durch den blendenden Glanz der großen Verdienſte deiner Geliebten, welcher dich billig noch mehr einneh- men ſollte. Laß mich noch einmal dich bitten, daß mein Wort etwas bey dir gelten moͤge, daß du nur ‒ ‒ daß du nur menſchlich ſeyn wolleſt, das iſt alles ‒ ‒ Nur dieß einzige, daß du die Menſchlichkeit, die wir mit einander gemein haben, nicht zu ſchanden machen wolleſt. Jch weiß gewiß, ſo verhaͤrtet du auch ſeyn magſt, daß es bloß das verruchte Volk im Hauſe iſt, das dich zu einer widrigen Entſchließung ge- gen die Fraͤulein aufhetzet. O daß ſich doch die ſcharfſinnige Schoͤne, bey ſo vieler unſchuldigen Liebe in ihrem Herzen, nicht ſo eilfertig entſchloſ- ſen haͤtte, dieſe Weibsperſonen von ihrer Geſell- ſchaft entfernt zu halten! ‒ Daß ſie doch als eine Koſt-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/44
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 38. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/44>, abgerufen am 22.11.2024.