Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



sich völlig zur Flucht entschlossen hatte, als sie dieß
schrieb. Und so hat sie mich durch die listige
Zumuthung, ihr eine Woche Zeit zur Ausfüh-
rung ihrer Anschläge zu geben, in ihre Partey
wider mich selbst ziehen, ja, was noch ärger ist,
mich April schicken wollen, eine von meinen Ba-
sen zu hohlen: - - daß wir nur das Vergnü-
gen haben sollten, wenn wir ankämen, sie ent-
laufen und mich einer beständigen Unruhe aus-
gesetzt zu finden. - - Was für eine Strafe kann
für so einen kleinen Bösewicht von einem Frauen-
zimmer arg genug seyn!

Bedenke über dieß, wie scheinbar sie durch
dieses Handbriefchen; wenn sie etwa keine Gele-
genheit hätte, ehe ich wieder zu Hause gekommen
wäre, davon zu laufen; ihre Entschließung, mich
auf eine ganze Woche nicht zu sehen, und den Ein-
fall mit dem Brodte und Butter rechtfertigen!
- - So kindisch es uns auch schiene!

Der Wagen ist noch nicht gekommen. Wenn
er auch schon da wäre: so ist es doch noch auf
alle Weise, nur nicht für meine Ungeduld, zu frü-
he. Und da ich bereits alle meine Maaßregeln
genommen habe, und an nichts, als an meinen
Sieg, denken kann: so will ich ihren ungestüh-
men Brief wieder vor die Hand nehmen, damit
ich mich in meinen Entschließungen gegen sie
bestärken möge. Es war vorher zu finster bey
mir, daß ich damit hätte fortkommen sollen.
Nun aber sind alle Vorstellungen von der Sache,
die den Jnhalt desselben ausmachet, bey mir le-

bendig,



ſich voͤllig zur Flucht entſchloſſen hatte, als ſie dieß
ſchrieb. Und ſo hat ſie mich durch die liſtige
Zumuthung, ihr eine Woche Zeit zur Ausfuͤh-
rung ihrer Anſchlaͤge zu geben, in ihre Partey
wider mich ſelbſt ziehen, ja, was noch aͤrger iſt,
mich April ſchicken wollen, eine von meinen Ba-
ſen zu hohlen: ‒ ‒ daß wir nur das Vergnuͤ-
gen haben ſollten, wenn wir ankaͤmen, ſie ent-
laufen und mich einer beſtaͤndigen Unruhe aus-
geſetzt zu finden. ‒ ‒ Was fuͤr eine Strafe kann
fuͤr ſo einen kleinen Boͤſewicht von einem Frauen-
zimmer arg genug ſeyn!

Bedenke uͤber dieß, wie ſcheinbar ſie durch
dieſes Handbriefchen; wenn ſie etwa keine Gele-
genheit haͤtte, ehe ich wieder zu Hauſe gekommen
waͤre, davon zu laufen; ihre Entſchließung, mich
auf eine ganze Woche nicht zu ſehen, und den Ein-
fall mit dem Brodte und Butter rechtfertigen!
‒ ‒ So kindiſch es uns auch ſchiene!

Der Wagen iſt noch nicht gekommen. Wenn
er auch ſchon da waͤre: ſo iſt es doch noch auf
alle Weiſe, nur nicht fuͤr meine Ungeduld, zu fruͤ-
he. Und da ich bereits alle meine Maaßregeln
genommen habe, und an nichts, als an meinen
Sieg, denken kann: ſo will ich ihren ungeſtuͤh-
men Brief wieder vor die Hand nehmen, damit
ich mich in meinen Entſchließungen gegen ſie
beſtaͤrken moͤge. Es war vorher zu finſter bey
mir, daß ich damit haͤtte fortkommen ſollen.
Nun aber ſind alle Vorſtellungen von der Sache,
die den Jnhalt deſſelben ausmachet, bey mir le-

bendig,
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0194" n="188"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
&#x017F;ich vo&#x0364;llig zur Flucht ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en hatte, als &#x017F;ie dieß<lb/>
&#x017F;chrieb. Und &#x017F;o hat &#x017F;ie mich durch die li&#x017F;tige<lb/>
Zumuthung, ihr eine Woche Zeit zur Ausfu&#x0364;h-<lb/>
rung ihrer An&#x017F;chla&#x0364;ge zu geben, in ihre Partey<lb/>
wider mich &#x017F;elb&#x017F;t ziehen, ja, was noch a&#x0364;rger i&#x017F;t,<lb/>
mich April &#x017F;chicken wollen, eine von meinen Ba-<lb/>
&#x017F;en zu hohlen: &#x2012; &#x2012; daß wir nur das Vergnu&#x0364;-<lb/>
gen haben &#x017F;ollten, wenn wir anka&#x0364;men, &#x017F;ie ent-<lb/>
laufen und mich einer be&#x017F;ta&#x0364;ndigen Unruhe aus-<lb/>
ge&#x017F;etzt zu finden. &#x2012; &#x2012; Was fu&#x0364;r eine Strafe kann<lb/>
fu&#x0364;r &#x017F;o einen kleinen Bo&#x0364;&#x017F;ewicht von einem Frauen-<lb/>
zimmer arg genug &#x017F;eyn!</p><lb/>
          <p>Bedenke u&#x0364;ber dieß, wie &#x017F;cheinbar &#x017F;ie durch<lb/>
die&#x017F;es Handbriefchen; wenn &#x017F;ie etwa keine Gele-<lb/>
genheit ha&#x0364;tte, ehe ich wieder zu Hau&#x017F;e gekommen<lb/>
wa&#x0364;re, davon zu laufen; ihre Ent&#x017F;chließung, mich<lb/>
auf eine ganze Woche nicht zu &#x017F;ehen, und den Ein-<lb/>
fall mit dem Brodte und Butter rechtfertigen!<lb/>
&#x2012; &#x2012; So kindi&#x017F;ch es uns auch &#x017F;chiene!</p><lb/>
          <p>Der Wagen i&#x017F;t noch nicht gekommen. Wenn<lb/>
er auch &#x017F;chon da wa&#x0364;re: &#x017F;o i&#x017F;t es doch noch auf<lb/>
alle Wei&#x017F;e, nur nicht fu&#x0364;r meine Ungeduld, zu fru&#x0364;-<lb/>
he. Und da ich bereits alle meine Maaßregeln<lb/>
genommen habe, und an nichts, als an meinen<lb/>
Sieg, denken kann: &#x017F;o will ich ihren unge&#x017F;tu&#x0364;h-<lb/>
men Brief wieder vor die Hand nehmen, damit<lb/>
ich mich in meinen Ent&#x017F;chließungen gegen &#x017F;ie<lb/>
be&#x017F;ta&#x0364;rken mo&#x0364;ge. Es war <hi rendition="#fr">vorher</hi> zu fin&#x017F;ter bey<lb/>
mir, daß ich damit ha&#x0364;tte fortkommen &#x017F;ollen.<lb/>
Nun aber &#x017F;ind alle Vor&#x017F;tellungen von der Sache,<lb/>
die den Jnhalt de&#x017F;&#x017F;elben ausmachet, bey mir le-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">bendig,</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[188/0194] ſich voͤllig zur Flucht entſchloſſen hatte, als ſie dieß ſchrieb. Und ſo hat ſie mich durch die liſtige Zumuthung, ihr eine Woche Zeit zur Ausfuͤh- rung ihrer Anſchlaͤge zu geben, in ihre Partey wider mich ſelbſt ziehen, ja, was noch aͤrger iſt, mich April ſchicken wollen, eine von meinen Ba- ſen zu hohlen: ‒ ‒ daß wir nur das Vergnuͤ- gen haben ſollten, wenn wir ankaͤmen, ſie ent- laufen und mich einer beſtaͤndigen Unruhe aus- geſetzt zu finden. ‒ ‒ Was fuͤr eine Strafe kann fuͤr ſo einen kleinen Boͤſewicht von einem Frauen- zimmer arg genug ſeyn! Bedenke uͤber dieß, wie ſcheinbar ſie durch dieſes Handbriefchen; wenn ſie etwa keine Gele- genheit haͤtte, ehe ich wieder zu Hauſe gekommen waͤre, davon zu laufen; ihre Entſchließung, mich auf eine ganze Woche nicht zu ſehen, und den Ein- fall mit dem Brodte und Butter rechtfertigen! ‒ ‒ So kindiſch es uns auch ſchiene! Der Wagen iſt noch nicht gekommen. Wenn er auch ſchon da waͤre: ſo iſt es doch noch auf alle Weiſe, nur nicht fuͤr meine Ungeduld, zu fruͤ- he. Und da ich bereits alle meine Maaßregeln genommen habe, und an nichts, als an meinen Sieg, denken kann: ſo will ich ihren ungeſtuͤh- men Brief wieder vor die Hand nehmen, damit ich mich in meinen Entſchließungen gegen ſie beſtaͤrken moͤge. Es war vorher zu finſter bey mir, daß ich damit haͤtte fortkommen ſollen. Nun aber ſind alle Vorſtellungen von der Sache, die den Jnhalt deſſelben ausmachet, bey mir le- bendig,

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/194
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 188. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/194>, abgerufen am 22.11.2024.