Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



Onkel zu so großem Vergnügen für mich über-
nommen hat, durch meine Flucht aufgebe.

Nun hoffe ich nichts anders, als irgend eine
anständige Familie oder Person von meinem Ge-
schlechte anzutreffen, die über See zu gehen genö-
thigt ist, oder in der Fremde lebet. Es ist mir
gleichgültig, wo ich hinkomme. Wenn ich aber
die Wahl hätte: so ginge ich gern zu einer von
unsern amerikanischen Pflanzstädten; damit mei-
ne Anverwandten, die ich so schmerzlich beleidigt
habe, niemals weiter etwas von mir hören
möchten.

Lassen Sie Jhr edles Herze nicht durch das,
was ich schreibe, gerühret werden. Kann ich nur
dem schrecklichsten Theile von meines Vaters Flu-
che entgehen; denn in Ausehung des Zeitlichen ist er
bereits so merklich in die Erfüllung gegangen, daß
ich vor Furcht wegen des andern Theils zittere:
so werde ich den Verlust meiner irdischen Güter
als eine glückliche Vermittelung ansehen.

Es ist auch nicht nöthig, daß Sie mir Jhre
oft angebotene Gütigkeit aufs neue wieder anbie-
ten. Jch habe Ringe und andre Kostbarkeiten
bey mir, die man mir zugleich mit meinen Klei-
dern übersandt hat. Diese will ich zu Gelde ma-
chen und dadurch alle Bedürfnisse vollkommen
stillen, bis es der Fürsehung gefallen wird, mich
auf eine oder die andre Art unter solche Umstän-
de zu setzen, daß ich mir selbst helfen kann, wo-
fern mein Leben zu meiner fernern Strafe, über
meine Wünsche verlängert werden soll.

Schrei-



Onkel zu ſo großem Vergnuͤgen fuͤr mich uͤber-
nommen hat, durch meine Flucht aufgebe.

Nun hoffe ich nichts anders, als irgend eine
anſtaͤndige Familie oder Perſon von meinem Ge-
ſchlechte anzutreffen, die uͤber See zu gehen genoͤ-
thigt iſt, oder in der Fremde lebet. Es iſt mir
gleichguͤltig, wo ich hinkomme. Wenn ich aber
die Wahl haͤtte: ſo ginge ich gern zu einer von
unſern amerikaniſchen Pflanzſtaͤdten; damit mei-
ne Anverwandten, die ich ſo ſchmerzlich beleidigt
habe, niemals weiter etwas von mir hoͤren
moͤchten.

Laſſen Sie Jhr edles Herze nicht durch das,
was ich ſchreibe, geruͤhret werden. Kann ich nur
dem ſchrecklichſten Theile von meines Vaters Flu-
che entgehen; denn in Auſehung des Zeitlichen iſt er
bereits ſo merklich in die Erfuͤllung gegangen, daß
ich vor Furcht wegen des andern Theils zittere:
ſo werde ich den Verluſt meiner irdiſchen Guͤter
als eine gluͤckliche Vermittelung anſehen.

Es iſt auch nicht noͤthig, daß Sie mir Jhre
oft angebotene Guͤtigkeit aufs neue wieder anbie-
ten. Jch habe Ringe und andre Koſtbarkeiten
bey mir, die man mir zugleich mit meinen Klei-
dern uͤberſandt hat. Dieſe will ich zu Gelde ma-
chen und dadurch alle Beduͤrfniſſe vollkommen
ſtillen, bis es der Fuͤrſehung gefallen wird, mich
auf eine oder die andre Art unter ſolche Umſtaͤn-
de zu ſetzen, daß ich mir ſelbſt helfen kann, wo-
fern mein Leben zu meiner fernern Strafe, uͤber
meine Wuͤnſche verlaͤngert werden ſoll.

Schrei-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0177" n="171"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
Onkel zu &#x017F;o großem Vergnu&#x0364;gen fu&#x0364;r mich u&#x0364;ber-<lb/>
nommen hat, durch meine Flucht aufgebe.</p><lb/>
          <p>Nun hoffe ich nichts anders, als irgend eine<lb/>
an&#x017F;ta&#x0364;ndige Familie oder Per&#x017F;on von meinem Ge-<lb/>
&#x017F;chlechte anzutreffen, die u&#x0364;ber See zu gehen geno&#x0364;-<lb/>
thigt i&#x017F;t, oder in der Fremde lebet. Es i&#x017F;t mir<lb/>
gleichgu&#x0364;ltig, wo ich hinkomme. Wenn ich aber<lb/>
die Wahl ha&#x0364;tte: &#x017F;o ginge ich gern zu einer von<lb/>
un&#x017F;ern amerikani&#x017F;chen Pflanz&#x017F;ta&#x0364;dten; damit mei-<lb/>
ne Anverwandten, die ich &#x017F;o &#x017F;chmerzlich beleidigt<lb/>
habe, niemals weiter etwas von mir ho&#x0364;ren<lb/>
mo&#x0364;chten.</p><lb/>
          <p>La&#x017F;&#x017F;en Sie Jhr edles Herze nicht durch das,<lb/>
was ich &#x017F;chreibe, geru&#x0364;hret werden. Kann ich nur<lb/>
dem &#x017F;chrecklich&#x017F;ten Theile von meines Vaters Flu-<lb/>
che entgehen; denn in Au&#x017F;ehung des Zeitlichen i&#x017F;t er<lb/>
bereits &#x017F;o merklich in die Erfu&#x0364;llung gegangen, daß<lb/>
ich vor Furcht wegen des andern Theils zittere:<lb/>
&#x017F;o werde ich den Verlu&#x017F;t meiner irdi&#x017F;chen Gu&#x0364;ter<lb/>
als eine glu&#x0364;ckliche Vermittelung an&#x017F;ehen.</p><lb/>
          <p>Es i&#x017F;t auch nicht no&#x0364;thig, daß Sie mir Jhre<lb/>
oft angebotene Gu&#x0364;tigkeit aufs neue wieder anbie-<lb/>
ten. Jch habe Ringe und andre Ko&#x017F;tbarkeiten<lb/>
bey mir, die man mir zugleich mit meinen Klei-<lb/>
dern u&#x0364;ber&#x017F;andt hat. Die&#x017F;e will ich zu Gelde ma-<lb/>
chen und dadurch alle Bedu&#x0364;rfni&#x017F;&#x017F;e vollkommen<lb/>
&#x017F;tillen, bis es der Fu&#x0364;r&#x017F;ehung gefallen wird, mich<lb/>
auf eine oder die andre Art unter &#x017F;olche Um&#x017F;ta&#x0364;n-<lb/>
de zu &#x017F;etzen, daß ich mir &#x017F;elb&#x017F;t helfen kann, wo-<lb/>
fern mein Leben zu meiner fernern Strafe, u&#x0364;ber<lb/>
meine Wu&#x0364;n&#x017F;che verla&#x0364;ngert werden &#x017F;oll.</p><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">Schrei-</fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[171/0177] Onkel zu ſo großem Vergnuͤgen fuͤr mich uͤber- nommen hat, durch meine Flucht aufgebe. Nun hoffe ich nichts anders, als irgend eine anſtaͤndige Familie oder Perſon von meinem Ge- ſchlechte anzutreffen, die uͤber See zu gehen genoͤ- thigt iſt, oder in der Fremde lebet. Es iſt mir gleichguͤltig, wo ich hinkomme. Wenn ich aber die Wahl haͤtte: ſo ginge ich gern zu einer von unſern amerikaniſchen Pflanzſtaͤdten; damit mei- ne Anverwandten, die ich ſo ſchmerzlich beleidigt habe, niemals weiter etwas von mir hoͤren moͤchten. Laſſen Sie Jhr edles Herze nicht durch das, was ich ſchreibe, geruͤhret werden. Kann ich nur dem ſchrecklichſten Theile von meines Vaters Flu- che entgehen; denn in Auſehung des Zeitlichen iſt er bereits ſo merklich in die Erfuͤllung gegangen, daß ich vor Furcht wegen des andern Theils zittere: ſo werde ich den Verluſt meiner irdiſchen Guͤter als eine gluͤckliche Vermittelung anſehen. Es iſt auch nicht noͤthig, daß Sie mir Jhre oft angebotene Guͤtigkeit aufs neue wieder anbie- ten. Jch habe Ringe und andre Koſtbarkeiten bey mir, die man mir zugleich mit meinen Klei- dern uͤberſandt hat. Dieſe will ich zu Gelde ma- chen und dadurch alle Beduͤrfniſſe vollkommen ſtillen, bis es der Fuͤrſehung gefallen wird, mich auf eine oder die andre Art unter ſolche Umſtaͤn- de zu ſetzen, daß ich mir ſelbſt helfen kann, wo- fern mein Leben zu meiner fernern Strafe, uͤber meine Wuͤnſche verlaͤngert werden ſoll. Schrei-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/177
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 171. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/177>, abgerufen am 25.11.2024.