Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749.

Bild:
<< vorherige Seite


"Dieses sind meine Vorschläge. Jch habe be-
"ständig im Sinne gehabt, Jhnen diese Vorschläge
"zu eröffnen, so bald Sie mir erlauben würden, von
"einer so angenehmen Materie zu reden. Allein
"Sie sind so vest entschlossen gewesen, alles anzuwen-
"den, um sich mit Jhren Anverwanten zu versöh-
"nen, und so gar mir auf ewig zu entsagen, daß
"Sie sich deswegen verbunden hielten, mit mir
"gantz fremde umzugehen, bis es sich zeigete, ob
"Sie Jhre Hoffnung und Jhren herrschenden
"Wunsch erreicheten. Sie sehen nun den Erfolg!
"ob ich gleich bedauret habe, und noch bedaure, daß
"ich nicht die Zuneigung bey Jhnen finden kann,
"die ich mir von der Fräulein Clarissa Harlowe
"gewünschet hätte: so bin ich doch versichert, daß
"ich als der küftige glückliche Gemahl der Frau
"Lovelace Sie selbst deswegen bewundern und
"anbeten werde, daß Sie ein Hertz so empfind-
"lich gekräncket haben, an dessen edler Gesinnung,
"oder vielmehr an dessen Gerechtigkeit Sie auf An-
"stiften meiner Feinde zweifelten. Jch werde de-
"sto geneigter seyn, Sie selbsten wegen Jhrer Här-
"te zu verehren, weil ich versichert bin, daß Jhr
"edles Hertz mich nicht so hätte martern können, wenn
"nicht alzu viele Schein-Gründe zu diesen Zwei-
"feln vorhanden gewesen wären: und weil ich hoffe,
"daß Sie aufhören werden, kaltsinnig zu seyn, so
"bald Jhre Zweifel gehoben sind.

"Jch will weiter nichts hinzuthun, als dieses:
"wenn ich etwas ausgelassen habe, das Jhnen an-
"genehm seyn könnte; oder wenn ich mich zu we-

"niger


„Dieſes ſind meine Vorſchlaͤge. Jch habe be-
„ſtaͤndig im Sinne gehabt, Jhnen dieſe Vorſchlaͤge
„zu eroͤffnen, ſo bald Sie mir erlauben wuͤrden, von
„einer ſo angenehmen Materie zu reden. Allein
„Sie ſind ſo veſt entſchloſſen geweſen, alles anzuwen-
„den, um ſich mit Jhren Anverwanten zu verſoͤh-
„nen, und ſo gar mir auf ewig zu entſagen, daß
„Sie ſich deswegen verbunden hielten, mit mir
„gantz fremde umzugehen, bis es ſich zeigete, ob
„Sie Jhre Hoffnung und Jhren herrſchenden
„Wunſch erreicheten. Sie ſehen nun den Erfolg!
„ob ich gleich bedauret habe, und noch bedaure, daß
„ich nicht die Zuneigung bey Jhnen finden kann,
„die ich mir von der Fraͤulein Clariſſa Harlowe
„gewuͤnſchet haͤtte: ſo bin ich doch verſichert, daß
„ich als der kuͤftige gluͤckliche Gemahl der Frau
Lovelace Sie ſelbſt deswegen bewundern und
„anbeten werde, daß Sie ein Hertz ſo empfind-
„lich gekraͤncket haben, an deſſen edler Geſinnung,
„oder vielmehr an deſſen Gerechtigkeit Sie auf An-
„ſtiften meiner Feinde zweifelten. Jch werde de-
„ſto geneigter ſeyn, Sie ſelbſten wegen Jhrer Haͤr-
„te zu verehren, weil ich verſichert bin, daß Jhr
„edles Hertz mich nicht ſo haͤtte martern koͤnnen, wenn
„nicht alzu viele Schein-Gruͤnde zu dieſen Zwei-
„feln vorhanden geweſen waͤren: und weil ich hoffe,
„daß Sie aufhoͤren werden, kaltſinnig zu ſeyn, ſo
„bald Jhre Zweifel gehoben ſind.

„Jch will weiter nichts hinzuthun, als dieſes:
„wenn ich etwas ausgelaſſen habe, das Jhnen an-
„genehm ſeyn koͤnnte; oder wenn ich mich zu we-

„niger
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0096" n="90"/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <p>&#x201E;Die&#x017F;es &#x017F;ind meine Vor&#x017F;chla&#x0364;ge. Jch habe be-<lb/>
&#x201E;&#x017F;ta&#x0364;ndig im Sinne gehabt, Jhnen die&#x017F;e Vor&#x017F;chla&#x0364;ge<lb/>
&#x201E;zu ero&#x0364;ffnen, &#x017F;o bald Sie mir erlauben wu&#x0364;rden, von<lb/>
&#x201E;einer &#x017F;o angenehmen Materie zu reden. Allein<lb/>
&#x201E;Sie &#x017F;ind &#x017F;o ve&#x017F;t ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en gewe&#x017F;en, alles anzuwen-<lb/>
&#x201E;den, um &#x017F;ich mit Jhren Anverwanten zu ver&#x017F;o&#x0364;h-<lb/>
&#x201E;nen, und &#x017F;o gar mir auf ewig zu ent&#x017F;agen, daß<lb/>
&#x201E;Sie &#x017F;ich deswegen verbunden hielten, mit mir<lb/>
&#x201E;gantz fremde umzugehen, bis es &#x017F;ich zeigete, ob<lb/>
&#x201E;Sie Jhre Hoffnung und Jhren herr&#x017F;chenden<lb/>
&#x201E;Wun&#x017F;ch erreicheten. Sie &#x017F;ehen nun den Erfolg!<lb/>
&#x201E;ob ich gleich bedauret habe, und noch bedaure, daß<lb/>
&#x201E;ich nicht die Zuneigung bey Jhnen finden kann,<lb/>
&#x201E;die ich mir von der Fra&#x0364;ulein <hi rendition="#fr">Clari&#x017F;&#x017F;a Harlowe</hi><lb/>
&#x201E;gewu&#x0364;n&#x017F;chet ha&#x0364;tte: &#x017F;o bin ich doch ver&#x017F;ichert, daß<lb/>
&#x201E;ich als der ku&#x0364;ftige glu&#x0364;ckliche Gemahl der Frau<lb/>
&#x201E;<hi rendition="#fr">Lovelace</hi> Sie &#x017F;elb&#x017F;t deswegen bewundern und<lb/>
&#x201E;anbeten werde, daß Sie ein Hertz &#x017F;o empfind-<lb/>
&#x201E;lich gekra&#x0364;ncket haben, an de&#x017F;&#x017F;en edler Ge&#x017F;innung,<lb/>
&#x201E;oder vielmehr an de&#x017F;&#x017F;en Gerechtigkeit Sie auf An-<lb/>
&#x201E;&#x017F;tiften meiner Feinde zweifelten. Jch werde de-<lb/>
&#x201E;&#x017F;to geneigter &#x017F;eyn, Sie &#x017F;elb&#x017F;ten wegen Jhrer Ha&#x0364;r-<lb/>
&#x201E;te zu verehren, weil ich ver&#x017F;ichert bin, daß Jhr<lb/>
&#x201E;edles Hertz mich nicht &#x017F;o ha&#x0364;tte martern ko&#x0364;nnen, wenn<lb/>
&#x201E;nicht alzu viele Schein-Gru&#x0364;nde zu die&#x017F;en Zwei-<lb/>
&#x201E;feln vorhanden gewe&#x017F;en wa&#x0364;ren: und weil ich hoffe,<lb/>
&#x201E;daß Sie aufho&#x0364;ren werden, kalt&#x017F;innig zu &#x017F;eyn, &#x017F;o<lb/>
&#x201E;bald Jhre Zweifel gehoben &#x017F;ind.</p><lb/>
          <p>&#x201E;Jch will weiter nichts hinzuthun, als die&#x017F;es:<lb/>
&#x201E;wenn ich etwas ausgela&#x017F;&#x017F;en habe, das Jhnen an-<lb/>
&#x201E;genehm &#x017F;eyn ko&#x0364;nnte; oder wenn ich mich zu we-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">&#x201E;niger</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[90/0096] „Dieſes ſind meine Vorſchlaͤge. Jch habe be- „ſtaͤndig im Sinne gehabt, Jhnen dieſe Vorſchlaͤge „zu eroͤffnen, ſo bald Sie mir erlauben wuͤrden, von „einer ſo angenehmen Materie zu reden. Allein „Sie ſind ſo veſt entſchloſſen geweſen, alles anzuwen- „den, um ſich mit Jhren Anverwanten zu verſoͤh- „nen, und ſo gar mir auf ewig zu entſagen, daß „Sie ſich deswegen verbunden hielten, mit mir „gantz fremde umzugehen, bis es ſich zeigete, ob „Sie Jhre Hoffnung und Jhren herrſchenden „Wunſch erreicheten. Sie ſehen nun den Erfolg! „ob ich gleich bedauret habe, und noch bedaure, daß „ich nicht die Zuneigung bey Jhnen finden kann, „die ich mir von der Fraͤulein Clariſſa Harlowe „gewuͤnſchet haͤtte: ſo bin ich doch verſichert, daß „ich als der kuͤftige gluͤckliche Gemahl der Frau „Lovelace Sie ſelbſt deswegen bewundern und „anbeten werde, daß Sie ein Hertz ſo empfind- „lich gekraͤncket haben, an deſſen edler Geſinnung, „oder vielmehr an deſſen Gerechtigkeit Sie auf An- „ſtiften meiner Feinde zweifelten. Jch werde de- „ſto geneigter ſeyn, Sie ſelbſten wegen Jhrer Haͤr- „te zu verehren, weil ich verſichert bin, daß Jhr „edles Hertz mich nicht ſo haͤtte martern koͤnnen, wenn „nicht alzu viele Schein-Gruͤnde zu dieſen Zwei- „feln vorhanden geweſen waͤren: und weil ich hoffe, „daß Sie aufhoͤren werden, kaltſinnig zu ſeyn, ſo „bald Jhre Zweifel gehoben ſind. „Jch will weiter nichts hinzuthun, als dieſes: „wenn ich etwas ausgelaſſen habe, das Jhnen an- „genehm ſeyn koͤnnte; oder wenn ich mich zu we- „niger

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/96
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749, S. 90. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/96>, abgerufen am 04.05.2024.