Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749.

Bild:
<< vorherige Seite


Wie wunderlich doch die Dinge kommen kön-
nen, Herr Tomlinson! Weiß aber sonst einer
von den Harlowes, wo wir uns aufhalten?

Nein! das ist ein Geheimniß vor der gantzen
Familie: und soll es auch bleiben. Auch dieses
ist ein Geheimniß, daß Herr Hans Harlowe
durch mich einen Antrag zur Aussöhnung thun
läßt, im Fall seine Fräulein Base wircklich ge-
trauet ist. Vielleicht weiß er, daß er mit einigen
Leuten viel zu thun haben wird, ehe er sie herum
lencken kann, wenn er ihnen gleich wegen dieses
Puncts alle nöthige Versicherungen geben
könnte.

Jch glaube ihnen das gern, Herr Capitain.
Die Thorheit der gantzen Familie schreibt sich von
dem eintzigen Jacob Harlowe her. Kluge
Narren! (Hier fing ich an großmüthig auf
und ab zu gehen
). Die sich von einem aus ih-
rer Bande anführen lassen, weil ihn Bosheit oh-
ne Verstand etwas lebhafter macht, als die übri-
gen sind. - - Allein wie lange ist es, daß Herr
Hans Harlowe diese friedfertigen Gedancken ge-
habt hat?

Jch will ihnen hievon, und von der ersten
Veranlassung dazu, eine umständliche Antwort ge-
ben: und mich über alles das, was sie betreffen
kann, sehr deutlich erklären. Jch thue dieses de-
sto lieber, weil sie, wenn sie alles gehört haben,
sehen werden, daß ich mich nicht unnöthiger Wei-
se in fremde Händel mische.

Jch


Wie wunderlich doch die Dinge kommen koͤn-
nen, Herr Tomlinſon! Weiß aber ſonſt einer
von den Harlowes, wo wir uns aufhalten?

Nein! das iſt ein Geheimniß vor der gantzen
Familie: und ſoll es auch bleiben. Auch dieſes
iſt ein Geheimniß, daß Herr Hans Harlowe
durch mich einen Antrag zur Ausſoͤhnung thun
laͤßt, im Fall ſeine Fraͤulein Baſe wircklich ge-
trauet iſt. Vielleicht weiß er, daß er mit einigen
Leuten viel zu thun haben wird, ehe er ſie herum
lencken kann, wenn er ihnen gleich wegen dieſes
Puncts alle noͤthige Verſicherungen geben
koͤnnte.

Jch glaube ihnen das gern, Herr Capitain.
Die Thorheit der gantzen Familie ſchreibt ſich von
dem eintzigen Jacob Harlowe her. Kluge
Narren! (Hier fing ich an großmuͤthig auf
und ab zu gehen
). Die ſich von einem aus ih-
rer Bande anfuͤhren laſſen, weil ihn Bosheit oh-
ne Verſtand etwas lebhafter macht, als die uͤbri-
gen ſind. ‒ ‒ Allein wie lange iſt es, daß Herr
Hans Harlowe dieſe friedfertigen Gedancken ge-
habt hat?

Jch will ihnen hievon, und von der erſten
Veranlaſſung dazu, eine umſtaͤndliche Antwort ge-
ben: und mich uͤber alles das, was ſie betreffen
kann, ſehr deutlich erklaͤren. Jch thue dieſes de-
ſto lieber, weil ſie, wenn ſie alles gehoͤrt haben,
ſehen werden, daß ich mich nicht unnoͤthiger Wei-
ſe in fremde Haͤndel miſche.

Jch
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0356" n="350"/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <p>Wie wunderlich doch die Dinge kommen ko&#x0364;n-<lb/>
nen, Herr <hi rendition="#fr">Tomlin&#x017F;on!</hi> Weiß aber &#x017F;on&#x017F;t einer<lb/>
von den <hi rendition="#fr">Harlowes,</hi> wo wir uns aufhalten?</p><lb/>
          <p>Nein! das i&#x017F;t ein Geheimniß vor der gantzen<lb/>
Familie: und &#x017F;oll es auch bleiben. Auch die&#x017F;es<lb/>
i&#x017F;t ein Geheimniß, daß Herr <hi rendition="#fr">Hans Harlowe</hi><lb/>
durch mich einen Antrag zur Aus&#x017F;o&#x0364;hnung thun<lb/>
la&#x0364;ßt, im Fall &#x017F;eine Fra&#x0364;ulein Ba&#x017F;e wircklich ge-<lb/>
trauet i&#x017F;t. Vielleicht weiß er, daß er mit einigen<lb/>
Leuten viel zu thun haben wird, ehe er &#x017F;ie herum<lb/>
lencken kann, wenn er ihnen gleich wegen die&#x017F;es<lb/>
Puncts alle no&#x0364;thige Ver&#x017F;icherungen geben<lb/>
ko&#x0364;nnte.</p><lb/>
          <p>Jch glaube ihnen das gern, Herr Capitain.<lb/>
Die Thorheit der gantzen Familie &#x017F;chreibt &#x017F;ich von<lb/>
dem eintzigen <hi rendition="#fr">Jacob Harlowe</hi> her. Kluge<lb/>
Narren! (<hi rendition="#fr">Hier fing ich an großmu&#x0364;thig auf<lb/>
und ab zu gehen</hi>). Die &#x017F;ich von einem aus ih-<lb/>
rer Bande anfu&#x0364;hren la&#x017F;&#x017F;en, weil ihn Bosheit oh-<lb/>
ne Ver&#x017F;tand etwas lebhafter macht, als die u&#x0364;bri-<lb/>
gen &#x017F;ind. &#x2012; &#x2012; Allein wie lange i&#x017F;t es, daß Herr<lb/><hi rendition="#fr">Hans Harlowe</hi> die&#x017F;e friedfertigen Gedancken ge-<lb/>
habt hat?</p><lb/>
          <p>Jch will ihnen hievon, und von der er&#x017F;ten<lb/>
Veranla&#x017F;&#x017F;ung dazu, eine um&#x017F;ta&#x0364;ndliche Antwort ge-<lb/>
ben: und mich u&#x0364;ber alles das, was &#x017F;ie betreffen<lb/>
kann, &#x017F;ehr deutlich erkla&#x0364;ren. Jch thue die&#x017F;es de-<lb/>
&#x017F;to lieber, weil &#x017F;ie, wenn &#x017F;ie alles geho&#x0364;rt haben,<lb/>
&#x017F;ehen werden, daß ich mich nicht unno&#x0364;thiger Wei-<lb/>
&#x017F;e in fremde Ha&#x0364;ndel mi&#x017F;che.</p><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">Jch</fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[350/0356] Wie wunderlich doch die Dinge kommen koͤn- nen, Herr Tomlinſon! Weiß aber ſonſt einer von den Harlowes, wo wir uns aufhalten? Nein! das iſt ein Geheimniß vor der gantzen Familie: und ſoll es auch bleiben. Auch dieſes iſt ein Geheimniß, daß Herr Hans Harlowe durch mich einen Antrag zur Ausſoͤhnung thun laͤßt, im Fall ſeine Fraͤulein Baſe wircklich ge- trauet iſt. Vielleicht weiß er, daß er mit einigen Leuten viel zu thun haben wird, ehe er ſie herum lencken kann, wenn er ihnen gleich wegen dieſes Puncts alle noͤthige Verſicherungen geben koͤnnte. Jch glaube ihnen das gern, Herr Capitain. Die Thorheit der gantzen Familie ſchreibt ſich von dem eintzigen Jacob Harlowe her. Kluge Narren! (Hier fing ich an großmuͤthig auf und ab zu gehen). Die ſich von einem aus ih- rer Bande anfuͤhren laſſen, weil ihn Bosheit oh- ne Verſtand etwas lebhafter macht, als die uͤbri- gen ſind. ‒ ‒ Allein wie lange iſt es, daß Herr Hans Harlowe dieſe friedfertigen Gedancken ge- habt hat? Jch will ihnen hievon, und von der erſten Veranlaſſung dazu, eine umſtaͤndliche Antwort ge- ben: und mich uͤber alles das, was ſie betreffen kann, ſehr deutlich erklaͤren. Jch thue dieſes de- ſto lieber, weil ſie, wenn ſie alles gehoͤrt haben, ſehen werden, daß ich mich nicht unnoͤthiger Wei- ſe in fremde Haͤndel miſche. Jch

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/356
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749, S. 350. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/356>, abgerufen am 17.05.2024.