Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749.

Bild:
<< vorherige Seite



ich im Stande bin, sie nachdrücklich genug zu
entwerfen.

Der arme Mann besuchte mich am Donner-
stage, und störte meine traurige Beschäfftigung bey
dem Bette eines Sterbenden. Er machte den An-
fang mit Klagen über seinen ungesunden Leib,
krankes Gemüth, und schwindsüchtigen Husten.
Er sagte, mit seinem Blutspeyen würde es schlim-
mer: und endlich kam er auf seine traurige Ge-
schichte. Diese ist voller Verwirrung, und trägt
viel zu Vermehrung seiner Kranckheit bey. Es
kommt endlich an den Tag, daß seine Thomasine
(die ihren Taufnahmen änderte, damit sie zum we-
nigsten den Taufnahmen desjenigen tragen möch-
te, in den sie sich, ihrem Vorgeben nach, verliebt
hatte) mit einem Kerl zugehalten hat, welcher bey
ihrem Vater Hausknecht gewesen ist. (Jhr Va-
ter hatte ein Wirthshaus zu Darking.) Der
Beutel des armen Thomas hat diesen eh-
mahligen Hausknecht in einen vornehmen Herrn
verwandelt. Sie ist so klug gewesen, daß sie die
Führung der Rechnungen übernommen hat: und
nun ist sie nicht im Stande zu sagen, wo einige
wichtige Posten geblieben sind, die ihr der arme
Belton anvertrauet hat, und die er jetzt anwen-
den wollte, die Schulden zu bezahlen, dasür seln
Erbgut in Kent verpfändet war, welches er ihr
ohne Schulden zu lassen gedachte. Allein nun ist
diesas unmöglich, denn die Zeit ist nun, da die
Schuld bezahlt werden soll. Sie ist schon so lan-
ge Zeit für seine Frau gehalten, daß er selbst nicht

weiß,



ich im Stande bin, ſie nachdruͤcklich genug zu
entwerfen.

Der arme Mann beſuchte mich am Donner-
ſtage, und ſtoͤrte meine traurige Beſchaͤfftigung bey
dem Bette eines Sterbenden. Er machte den An-
fang mit Klagen uͤber ſeinen ungeſunden Leib,
krankes Gemuͤth, und ſchwindſuͤchtigen Huſten.
Er ſagte, mit ſeinem Blutſpeyen wuͤrde es ſchlim-
mer: und endlich kam er auf ſeine traurige Ge-
ſchichte. Dieſe iſt voller Verwirrung, und traͤgt
viel zu Vermehrung ſeiner Kranckheit bey. Es
kommt endlich an den Tag, daß ſeine Thomaſine
(die ihren Taufnahmen aͤnderte, damit ſie zum we-
nigſten den Taufnahmen desjenigen tragen moͤch-
te, in den ſie ſich, ihrem Vorgeben nach, verliebt
hatte) mit einem Kerl zugehalten hat, welcher bey
ihrem Vater Hausknecht geweſen iſt. (Jhr Va-
ter hatte ein Wirthshaus zu Darking.) Der
Beutel des armen Thomas hat dieſen eh-
mahligen Hausknecht in einen vornehmen Herrn
verwandelt. Sie iſt ſo klug geweſen, daß ſie die
Fuͤhrung der Rechnungen uͤbernommen hat: und
nun iſt ſie nicht im Stande zu ſagen, wo einige
wichtige Poſten geblieben ſind, die ihr der arme
Belton anvertrauet hat, und die er jetzt anwen-
den wollte, die Schulden zu bezahlen, daſuͤr ſeln
Erbgut in Kent verpfaͤndet war, welches er ihr
ohne Schulden zu laſſen gedachte. Allein nun iſt
dieſas unmoͤglich, denn die Zeit iſt nun, da die
Schuld bezahlt werden ſoll. Sie iſt ſchon ſo lan-
ge Zeit fuͤr ſeine Frau gehalten, daß er ſelbſt nicht

weiß,
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0136" n="130"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
ich im Stande bin, &#x017F;ie nachdru&#x0364;cklich genug zu<lb/>
entwerfen.</p><lb/>
          <p>Der arme Mann be&#x017F;uchte mich am Donner-<lb/>
&#x017F;tage, und &#x017F;to&#x0364;rte meine traurige Be&#x017F;cha&#x0364;fftigung bey<lb/>
dem Bette eines Sterbenden. Er machte den An-<lb/>
fang mit Klagen u&#x0364;ber &#x017F;einen unge&#x017F;unden Leib,<lb/>
krankes Gemu&#x0364;th, und &#x017F;chwind&#x017F;u&#x0364;chtigen Hu&#x017F;ten.<lb/>
Er &#x017F;agte, mit &#x017F;einem Blut&#x017F;peyen wu&#x0364;rde es &#x017F;chlim-<lb/>
mer: und endlich kam er auf &#x017F;eine traurige Ge-<lb/>
&#x017F;chichte. Die&#x017F;e i&#x017F;t voller Verwirrung, und tra&#x0364;gt<lb/>
viel zu Vermehrung &#x017F;einer Kranckheit bey. Es<lb/>
kommt endlich an den Tag, daß &#x017F;eine <hi rendition="#fr">Thoma&#x017F;ine</hi><lb/>
(die ihren Taufnahmen a&#x0364;nderte, damit &#x017F;ie zum we-<lb/>
nig&#x017F;ten den Taufnahmen desjenigen tragen mo&#x0364;ch-<lb/>
te, in den &#x017F;ie &#x017F;ich, ihrem Vorgeben nach, verliebt<lb/>
hatte) mit einem Kerl zugehalten hat, welcher bey<lb/>
ihrem Vater Hausknecht gewe&#x017F;en i&#x017F;t. (Jhr Va-<lb/>
ter hatte ein Wirthshaus zu <hi rendition="#fr">Darking.</hi>) Der<lb/>
Beutel des armen <hi rendition="#fr">Thomas</hi> hat die&#x017F;en eh-<lb/>
mahligen Hausknecht in einen vornehmen Herrn<lb/>
verwandelt. Sie i&#x017F;t &#x017F;o klug gewe&#x017F;en, daß &#x017F;ie die<lb/>
Fu&#x0364;hrung der Rechnungen u&#x0364;bernommen hat: und<lb/>
nun i&#x017F;t &#x017F;ie nicht im Stande zu &#x017F;agen, wo einige<lb/>
wichtige Po&#x017F;ten geblieben &#x017F;ind, die ihr der arme<lb/><hi rendition="#fr">Belton</hi> anvertrauet hat, und die er jetzt anwen-<lb/>
den wollte, die Schulden zu bezahlen, da&#x017F;u&#x0364;r &#x017F;eln<lb/>
Erbgut in <hi rendition="#fr">Kent</hi> verpfa&#x0364;ndet war, welches er ihr<lb/>
ohne Schulden zu la&#x017F;&#x017F;en gedachte. Allein nun i&#x017F;t<lb/>
die&#x017F;as unmo&#x0364;glich, denn die Zeit i&#x017F;t nun, da die<lb/>
Schuld bezahlt werden &#x017F;oll. Sie i&#x017F;t &#x017F;chon &#x017F;o lan-<lb/>
ge Zeit fu&#x0364;r &#x017F;eine Frau gehalten, daß er &#x017F;elb&#x017F;t nicht<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">weiß,</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[130/0136] ich im Stande bin, ſie nachdruͤcklich genug zu entwerfen. Der arme Mann beſuchte mich am Donner- ſtage, und ſtoͤrte meine traurige Beſchaͤfftigung bey dem Bette eines Sterbenden. Er machte den An- fang mit Klagen uͤber ſeinen ungeſunden Leib, krankes Gemuͤth, und ſchwindſuͤchtigen Huſten. Er ſagte, mit ſeinem Blutſpeyen wuͤrde es ſchlim- mer: und endlich kam er auf ſeine traurige Ge- ſchichte. Dieſe iſt voller Verwirrung, und traͤgt viel zu Vermehrung ſeiner Kranckheit bey. Es kommt endlich an den Tag, daß ſeine Thomaſine (die ihren Taufnahmen aͤnderte, damit ſie zum we- nigſten den Taufnahmen desjenigen tragen moͤch- te, in den ſie ſich, ihrem Vorgeben nach, verliebt hatte) mit einem Kerl zugehalten hat, welcher bey ihrem Vater Hausknecht geweſen iſt. (Jhr Va- ter hatte ein Wirthshaus zu Darking.) Der Beutel des armen Thomas hat dieſen eh- mahligen Hausknecht in einen vornehmen Herrn verwandelt. Sie iſt ſo klug geweſen, daß ſie die Fuͤhrung der Rechnungen uͤbernommen hat: und nun iſt ſie nicht im Stande zu ſagen, wo einige wichtige Poſten geblieben ſind, die ihr der arme Belton anvertrauet hat, und die er jetzt anwen- den wollte, die Schulden zu bezahlen, daſuͤr ſeln Erbgut in Kent verpfaͤndet war, welches er ihr ohne Schulden zu laſſen gedachte. Allein nun iſt dieſas unmoͤglich, denn die Zeit iſt nun, da die Schuld bezahlt werden ſoll. Sie iſt ſchon ſo lan- ge Zeit fuͤr ſeine Frau gehalten, daß er ſelbſt nicht weiß,

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/136
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749, S. 130. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/136>, abgerufen am 01.05.2024.