Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749.

Bild:
<< vorherige Seite


Er hörte sehr aufmercksam zu, ohne mich in
der Rede zu stöhren: und er beantwortete alles
was ich gesagt hatte so ordentlich und von Stück
zu Stück, daß es eine Probe seines unvergleich-
lichen Gedächtnisses seyn konnte.

Meine gantze Rede (sagte er) hätte bey ihm ei-
nen tiefen Eindruck gemacht, daß er nothwendig
ernsthaft seyn und ernsthaft antworten müßte. Es
kränckte ihn in der Seele, daß er bisher noch so
wenig Zuneigung und Vertrauen bey mir hätte
erwecken können, als er in der That fände.

Was meine Ehre und guten Nahmen anbe-
langte, so wollte er sich die Freyheit nehmen, sehr
aufrichtig davon zu reden. Mein guter Nahme
könnte durch meine Flucht ohnmöglich so viel ley-
den, als durch die vorhergegangene Einsperrung
und eben so abgeschmackte als ungerechte Auffüh-
rung der Meinigen gegen mich. Jedermann re-
dete von ihnen, und tadelte sie, insonderheit mei-
nen Bruder und meine Schwester: über meine
Geduld aber verwunderten sich alle Leute. Er
müsse das wiederhohlen, was er mir mehr als ein-
mahl geschrieben hätte: meine Freunde müßten
selbst geglaubt haben, daß ich eine Gelegenheit er-
greiffen würde, mich in Freyheit zu setzen: sonst
würden sie mich nicht eingesperret haben. Mein
vortrefflicher Character würde ohnehin meine beste
Vertheidigung bey allen denen seyn, die mich und
die meinen Bruder und Schwester kenneten, in-
sonderheit wenn sie auch den Kerl kenneten, den man
mir hätte aufdringen wollen.

Was
D 5


Er hoͤrte ſehr aufmerckſam zu, ohne mich in
der Rede zu ſtoͤhren: und er beantwortete alles
was ich geſagt hatte ſo ordentlich und von Stuͤck
zu Stuͤck, daß es eine Probe ſeines unvergleich-
lichen Gedaͤchtniſſes ſeyn konnte.

Meine gantze Rede (ſagte er) haͤtte bey ihm ei-
nen tiefen Eindruck gemacht, daß er nothwendig
ernſthaft ſeyn und ernſthaft antworten muͤßte. Es
kraͤnckte ihn in der Seele, daß er bisher noch ſo
wenig Zuneigung und Vertrauen bey mir haͤtte
erwecken koͤnnen, als er in der That faͤnde.

Was meine Ehre und guten Nahmen anbe-
langte, ſo wollte er ſich die Freyheit nehmen, ſehr
aufrichtig davon zu reden. Mein guter Nahme
koͤnnte durch meine Flucht ohnmoͤglich ſo viel ley-
den, als durch die vorhergegangene Einſperrung
und eben ſo abgeſchmackte als ungerechte Auffuͤh-
rung der Meinigen gegen mich. Jedermann re-
dete von ihnen, und tadelte ſie, inſonderheit mei-
nen Bruder und meine Schweſter: uͤber meine
Geduld aber verwunderten ſich alle Leute. Er
muͤſſe das wiederhohlen, was er mir mehr als ein-
mahl geſchrieben haͤtte: meine Freunde muͤßten
ſelbſt geglaubt haben, daß ich eine Gelegenheit er-
greiffen wuͤrde, mich in Freyheit zu ſetzen: ſonſt
wuͤrden ſie mich nicht eingeſperret haben. Mein
vortrefflicher Character wuͤrde ohnehin meine beſte
Vertheidigung bey allen denen ſeyn, die mich und
die meinen Bruder und Schweſter kenneten, in-
ſonderheit wenn ſie auch den Kerl kenneten, den man
mir haͤtte aufdringen wollen.

Was
D 5
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0071" n="57"/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <p>Er ho&#x0364;rte &#x017F;ehr aufmerck&#x017F;am zu, ohne mich in<lb/>
der Rede zu &#x017F;to&#x0364;hren: und er beantwortete alles<lb/>
was ich ge&#x017F;agt hatte &#x017F;o ordentlich und von Stu&#x0364;ck<lb/>
zu Stu&#x0364;ck, daß es eine Probe &#x017F;eines unvergleich-<lb/>
lichen Geda&#x0364;chtni&#x017F;&#x017F;es &#x017F;eyn konnte.</p><lb/>
          <p>Meine gantze Rede (&#x017F;agte er) ha&#x0364;tte bey ihm ei-<lb/>
nen tiefen Eindruck gemacht, daß er nothwendig<lb/>
ern&#x017F;thaft &#x017F;eyn und ern&#x017F;thaft antworten mu&#x0364;ßte. Es<lb/>
kra&#x0364;nckte ihn in der Seele, daß er bisher noch &#x017F;o<lb/>
wenig Zuneigung und Vertrauen bey mir ha&#x0364;tte<lb/>
erwecken ko&#x0364;nnen, als er in der That fa&#x0364;nde.</p><lb/>
          <p>Was meine Ehre und guten Nahmen anbe-<lb/>
langte, &#x017F;o wollte er &#x017F;ich die Freyheit nehmen, &#x017F;ehr<lb/>
aufrichtig davon zu reden. Mein guter Nahme<lb/>
ko&#x0364;nnte durch meine Flucht ohnmo&#x0364;glich &#x017F;o viel ley-<lb/>
den, als durch die vorhergegangene Ein&#x017F;perrung<lb/>
und eben &#x017F;o abge&#x017F;chmackte als ungerechte Auffu&#x0364;h-<lb/>
rung der Meinigen gegen mich. Jedermann re-<lb/>
dete von ihnen, und tadelte &#x017F;ie, in&#x017F;onderheit mei-<lb/>
nen Bruder und meine Schwe&#x017F;ter: u&#x0364;ber meine<lb/>
Geduld aber verwunderten &#x017F;ich alle Leute. Er<lb/>
mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;e das wiederhohlen, was er mir mehr als ein-<lb/>
mahl ge&#x017F;chrieben ha&#x0364;tte: meine Freunde mu&#x0364;ßten<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t geglaubt haben, daß ich eine Gelegenheit er-<lb/>
greiffen wu&#x0364;rde, mich in Freyheit zu &#x017F;etzen: &#x017F;on&#x017F;t<lb/>
wu&#x0364;rden &#x017F;ie mich nicht einge&#x017F;perret haben. Mein<lb/>
vortrefflicher Character wu&#x0364;rde ohnehin meine be&#x017F;te<lb/>
Vertheidigung bey allen denen &#x017F;eyn, die mich und<lb/>
die meinen Bruder und Schwe&#x017F;ter kenneten, in-<lb/>
&#x017F;onderheit wenn &#x017F;ie auch den Kerl kenneten, den man<lb/>
mir ha&#x0364;tte aufdringen wollen.</p><lb/>
          <fw place="bottom" type="sig">D 5</fw>
          <fw place="bottom" type="catch">Was</fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[57/0071] Er hoͤrte ſehr aufmerckſam zu, ohne mich in der Rede zu ſtoͤhren: und er beantwortete alles was ich geſagt hatte ſo ordentlich und von Stuͤck zu Stuͤck, daß es eine Probe ſeines unvergleich- lichen Gedaͤchtniſſes ſeyn konnte. Meine gantze Rede (ſagte er) haͤtte bey ihm ei- nen tiefen Eindruck gemacht, daß er nothwendig ernſthaft ſeyn und ernſthaft antworten muͤßte. Es kraͤnckte ihn in der Seele, daß er bisher noch ſo wenig Zuneigung und Vertrauen bey mir haͤtte erwecken koͤnnen, als er in der That faͤnde. Was meine Ehre und guten Nahmen anbe- langte, ſo wollte er ſich die Freyheit nehmen, ſehr aufrichtig davon zu reden. Mein guter Nahme koͤnnte durch meine Flucht ohnmoͤglich ſo viel ley- den, als durch die vorhergegangene Einſperrung und eben ſo abgeſchmackte als ungerechte Auffuͤh- rung der Meinigen gegen mich. Jedermann re- dete von ihnen, und tadelte ſie, inſonderheit mei- nen Bruder und meine Schweſter: uͤber meine Geduld aber verwunderten ſich alle Leute. Er muͤſſe das wiederhohlen, was er mir mehr als ein- mahl geſchrieben haͤtte: meine Freunde muͤßten ſelbſt geglaubt haben, daß ich eine Gelegenheit er- greiffen wuͤrde, mich in Freyheit zu ſetzen: ſonſt wuͤrden ſie mich nicht eingeſperret haben. Mein vortrefflicher Character wuͤrde ohnehin meine beſte Vertheidigung bey allen denen ſeyn, die mich und die meinen Bruder und Schweſter kenneten, in- ſonderheit wenn ſie auch den Kerl kenneten, den man mir haͤtte aufdringen wollen. Was D 5

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/71
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749, S. 57. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/71>, abgerufen am 01.05.2024.