schaft Hertford, auf welchem eine solche Haus- hälterin wäre, als meine Frau Norton, nehm- lich Frau Greme.
Jch sagte: wenn man mir ja nachsetzte, so würde es in der ersten Hitze geschehen; und der nächste Verdacht würde auf die Häuser seiner Ver- wandten fallen. Jch wüßte warlich nicht, was ich anfangen sollte.
Er sagte: es käme alles blos auf mein Belieben an, wozu ich mich auch entschlösse. Nur dafür müsse er sorgen, daß ich sicher seyn möchte. Er hätte einige Miethen in London, allein er sagte nicht davon, um sie mir anzutragen. Denn er könne leicht dencken, daß ich dagegen noch mehr würde einzuwenden haben, als gegen seines Onckels oder Basen Häuser.
Allerdings! sagte ich mit der sträflichen Mine, die Sie mein Amts-Gesichte zu nennen pflegen. Er fing deswegen an, sich sehr zu entschuldigen: er habe weder gewünscht noch gehofft, daß ich die- sen Vorschlag annehmen möchte. Er sey für nichts, als für meine Ehre und Sicherheit besorget; und mein Wille sollte in allem, in allen Kleinig- keiten, sein Gesetz seyn.
Jch war zu mürrisch, zu betrübt, und in der That all zu sehr gegen ihn erbittert, als daß ich etwas von dem, was er sagte, hätte wohl aufneh- men können.
Jch
D 4
ſchaft Hertford, auf welchem eine ſolche Haus- haͤlterin waͤre, als meine Frau Norton, nehm- lich Frau Greme.
Jch ſagte: wenn man mir ja nachſetzte, ſo wuͤrde es in der erſten Hitze geſchehen; und der naͤchſte Verdacht wuͤrde auf die Haͤuſer ſeiner Ver- wandten fallen. Jch wuͤßte warlich nicht, was ich anfangen ſollte.
Er ſagte: es kaͤme alles blos auf mein Belieben an, wozu ich mich auch entſchloͤſſe. Nur dafuͤr muͤſſe er ſorgen, daß ich ſicher ſeyn moͤchte. Er haͤtte einige Miethen in London, allein er ſagte nicht davon, um ſie mir anzutragen. Denn er koͤnne leicht dencken, daß ich dagegen noch mehr wuͤrde einzuwenden haben, als gegen ſeines Onckels oder Baſen Haͤuſer.
Allerdings! ſagte ich mit der ſtraͤflichen Mine, die Sie mein Amts-Geſichte zu nennen pflegen. Er fing deswegen an, ſich ſehr zu entſchuldigen: er habe weder gewuͤnſcht noch gehofft, daß ich die- ſen Vorſchlag annehmen moͤchte. Er ſey fuͤr nichts, als fuͤr meine Ehre und Sicherheit beſorget; und mein Wille ſollte in allem, in allen Kleinig- keiten, ſein Geſetz ſeyn.
Jch war zu muͤrriſch, zu betruͤbt, und in der That all zu ſehr gegen ihn erbittert, als daß ich etwas von dem, was er ſagte, haͤtte wohl aufneh- men koͤnnen.
Jch
D 4
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0069"n="55"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/>ſchaft <hirendition="#aq">Hertford,</hi> auf welchem eine ſolche Haus-<lb/>
haͤlterin waͤre, als meine Frau <hirendition="#fr">Norton,</hi> nehm-<lb/>
lich Frau <hirendition="#fr">Greme.</hi></p><lb/><p>Jch ſagte: wenn man mir ja nachſetzte, ſo<lb/>
wuͤrde es in der erſten Hitze geſchehen; und der<lb/>
naͤchſte Verdacht wuͤrde auf die Haͤuſer ſeiner Ver-<lb/>
wandten fallen. Jch wuͤßte warlich nicht, was<lb/>
ich anfangen ſollte.</p><lb/><p>Er ſagte: es kaͤme alles blos auf mein Belieben<lb/>
an, wozu ich mich auch entſchloͤſſe. Nur dafuͤr muͤſſe<lb/>
er ſorgen, daß ich ſicher ſeyn moͤchte. Er haͤtte<lb/>
einige Miethen in <hirendition="#fr">London,</hi> allein er ſagte nicht<lb/>
davon, um ſie mir anzutragen. Denn er koͤnne<lb/>
leicht dencken, daß ich dagegen noch mehr wuͤrde<lb/>
einzuwenden haben, als gegen ſeines Onckels oder<lb/>
Baſen Haͤuſer.</p><lb/><p>Allerdings! ſagte ich mit der ſtraͤflichen Mine,<lb/>
die Sie mein Amts-Geſichte zu nennen pflegen.<lb/>
Er fing deswegen an, ſich ſehr zu entſchuldigen:<lb/>
er habe weder gewuͤnſcht noch gehofft, daß ich die-<lb/>ſen Vorſchlag annehmen moͤchte. Er ſey fuͤr<lb/>
nichts, als fuͤr meine Ehre und Sicherheit beſorget;<lb/>
und mein Wille ſollte in allem, in allen Kleinig-<lb/>
keiten, ſein Geſetz ſeyn.</p><lb/><p>Jch war zu muͤrriſch, zu betruͤbt, und in der<lb/>
That all zu ſehr gegen ihn erbittert, als daß ich<lb/>
etwas von dem, was er ſagte, haͤtte wohl aufneh-<lb/>
men koͤnnen.</p><lb/><fwplace="bottom"type="sig">D 4</fw><fwplace="bottom"type="catch">Jch</fw><lb/></div></div></body></text></TEI>
[55/0069]
ſchaft Hertford, auf welchem eine ſolche Haus-
haͤlterin waͤre, als meine Frau Norton, nehm-
lich Frau Greme.
Jch ſagte: wenn man mir ja nachſetzte, ſo
wuͤrde es in der erſten Hitze geſchehen; und der
naͤchſte Verdacht wuͤrde auf die Haͤuſer ſeiner Ver-
wandten fallen. Jch wuͤßte warlich nicht, was
ich anfangen ſollte.
Er ſagte: es kaͤme alles blos auf mein Belieben
an, wozu ich mich auch entſchloͤſſe. Nur dafuͤr muͤſſe
er ſorgen, daß ich ſicher ſeyn moͤchte. Er haͤtte
einige Miethen in London, allein er ſagte nicht
davon, um ſie mir anzutragen. Denn er koͤnne
leicht dencken, daß ich dagegen noch mehr wuͤrde
einzuwenden haben, als gegen ſeines Onckels oder
Baſen Haͤuſer.
Allerdings! ſagte ich mit der ſtraͤflichen Mine,
die Sie mein Amts-Geſichte zu nennen pflegen.
Er fing deswegen an, ſich ſehr zu entſchuldigen:
er habe weder gewuͤnſcht noch gehofft, daß ich die-
ſen Vorſchlag annehmen moͤchte. Er ſey fuͤr
nichts, als fuͤr meine Ehre und Sicherheit beſorget;
und mein Wille ſollte in allem, in allen Kleinig-
keiten, ſein Geſetz ſeyn.
Jch war zu muͤrriſch, zu betruͤbt, und in der
That all zu ſehr gegen ihn erbittert, als daß ich
etwas von dem, was er ſagte, haͤtte wohl aufneh-
men koͤnnen.
Jch
D 4
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749, S. 55. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/69>, abgerufen am 25.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.