dumm mußte der Gott der Diebe aussehen, als ihm sein Hochmuth so schlecht belohnet ward.
So gehet es dir. Tausend Pfund wolltest du geben, wenn du die Werthachtung dieses eintzigen Frauenzimmers erhalten könntest; du warst schon zufrieden, wenn die Fräulein nur eine mittelmäßig- gute Meynung von dir fassete, und dich ihres Um- ganges nicht gantz unwürdig schätzte. Jch mußte dir gestern Abend oder vielmehr heute früh bey dem Abschiede versprechen, dir in einigen Zeilen Nachricht zu geben, was sie von dir und deines gleichen ge- dächte.
Deine tausend Pfund kannst du sicher behalten. Sie verachtet euch alle von Hertzen: dich eben so sehr als die übrigen.
Es thut mir leid, daß sie ein so hartes Urtheil über dich fället. Um einer gedoppelten Ursache wil- len thut es mir leid: einmal, weil ich fürchte, daß das böse Gewissen, und das wenige Zutrauen zu deinen eigenen geringen Vorzügen die Veranlassung deiner Neugier war; so wie der Gott der Diebe aus Hochmuth und unerträglichem Stolz neugierig ward, und deswegen billig beschämt nach dem Himmel zu- rück geschickt ward, damit er nicht prahlen möchte. Zum andern bin ich besorgt, daß sie mich auch ver- achten wird, wenn du ihr verächtlich bist: weil wir von gleicher Art sind.
Sie verbot mir, etwas weiter von meiner Besse- rung zu sagen, so lange ich solche Gesellschaft um mich hätte, und an euren matten und frostigen Thorhei- ten einiges Vergnügen finden könnte.
Es
dumm mußte der Gott der Diebe ausſehen, als ihm ſein Hochmuth ſo ſchlecht belohnet ward.
So gehet es dir. Tauſend Pfund wollteſt du geben, wenn du die Werthachtung dieſes eintzigen Frauenzimmers erhalten koͤnnteſt; du warſt ſchon zufrieden, wenn die Fraͤulein nur eine mittelmaͤßig- gute Meynung von dir faſſete, und dich ihres Um- ganges nicht gantz unwuͤrdig ſchaͤtzte. Jch mußte dir geſtern Abend oder vielmehr heute fruͤh bey dem Abſchiede verſprechen, dir in einigen Zeilen Nachricht zu geben, was ſie von dir und deines gleichen ge- daͤchte.
Deine tauſend Pfund kannſt du ſicher behalten. Sie verachtet euch alle von Hertzen: dich eben ſo ſehr als die uͤbrigen.
Es thut mir leid, daß ſie ein ſo hartes Urtheil uͤber dich faͤllet. Um einer gedoppelten Urſache wil- len thut es mir leid: einmal, weil ich fuͤrchte, daß das boͤſe Gewiſſen, und das wenige Zutrauen zu deinen eigenen geringen Vorzuͤgen die Veranlaſſung deiner Neugier war; ſo wie der Gott der Diebe aus Hochmuth und unertraͤglichem Stolz neugierig ward, und deswegen billig beſchaͤmt nach dem Himmel zu- ruͤck geſchickt ward, damit er nicht prahlen moͤchte. Zum andern bin ich beſorgt, daß ſie mich auch ver- achten wird, wenn du ihr veraͤchtlich biſt: weil wir von gleicher Art ſind.
Sie verbot mir, etwas weiter von meiner Beſſe- rung zu ſagen, ſo lange ich ſolche Geſellſchaft um mich haͤtte, und an euren matten und froſtigen Thorhei- ten einiges Vergnuͤgen finden koͤnnte.
Es
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0536"n="522"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/>
dumm mußte der Gott der Diebe ausſehen, als ihm<lb/>ſein Hochmuth ſo ſchlecht belohnet ward.</p><lb/><p>So gehet es dir. Tauſend Pfund wollteſt du<lb/>
geben, wenn du die Werthachtung dieſes eintzigen<lb/>
Frauenzimmers erhalten koͤnnteſt; du warſt ſchon<lb/>
zufrieden, wenn die Fraͤulein nur eine mittelmaͤßig-<lb/>
gute Meynung von dir faſſete, und dich ihres Um-<lb/>
ganges nicht gantz unwuͤrdig ſchaͤtzte. Jch mußte<lb/>
dir geſtern Abend oder vielmehr heute fruͤh bey dem<lb/>
Abſchiede verſprechen, dir in einigen Zeilen Nachricht<lb/>
zu geben, was ſie von dir und deines gleichen ge-<lb/>
daͤchte.</p><lb/><p>Deine tauſend Pfund kannſt du ſicher behalten.<lb/>
Sie verachtet euch alle von Hertzen: dich eben ſo ſehr<lb/>
als die uͤbrigen.</p><lb/><p>Es thut mir leid, daß ſie ein ſo hartes Urtheil<lb/>
uͤber dich faͤllet. Um einer gedoppelten Urſache wil-<lb/>
len thut es mir leid: <hirendition="#fr">einmal,</hi> weil ich fuͤrchte, daß<lb/>
das boͤſe Gewiſſen, und das wenige Zutrauen zu<lb/>
deinen eigenen geringen Vorzuͤgen die Veranlaſſung<lb/>
deiner Neugier war; ſo wie der Gott der Diebe aus<lb/>
Hochmuth und unertraͤglichem Stolz neugierig ward,<lb/>
und deswegen billig beſchaͤmt nach dem Himmel zu-<lb/>
ruͤck geſchickt ward, damit er nicht prahlen moͤchte.<lb/><hirendition="#fr">Zum andern</hi> bin ich beſorgt, daß ſie mich auch ver-<lb/>
achten wird, wenn du ihr veraͤchtlich biſt: weil wir<lb/>
von gleicher Art ſind.</p><lb/><p>Sie verbot mir, etwas weiter von meiner Beſſe-<lb/>
rung zu ſagen, ſo lange ich ſolche Geſellſchaft um mich<lb/>
haͤtte, und an euren matten und froſtigen Thorhei-<lb/>
ten einiges Vergnuͤgen finden koͤnnte.</p><lb/><fwplace="bottom"type="catch">Es</fw><lb/></div></div></body></text></TEI>
[522/0536]
dumm mußte der Gott der Diebe ausſehen, als ihm
ſein Hochmuth ſo ſchlecht belohnet ward.
So gehet es dir. Tauſend Pfund wollteſt du
geben, wenn du die Werthachtung dieſes eintzigen
Frauenzimmers erhalten koͤnnteſt; du warſt ſchon
zufrieden, wenn die Fraͤulein nur eine mittelmaͤßig-
gute Meynung von dir faſſete, und dich ihres Um-
ganges nicht gantz unwuͤrdig ſchaͤtzte. Jch mußte
dir geſtern Abend oder vielmehr heute fruͤh bey dem
Abſchiede verſprechen, dir in einigen Zeilen Nachricht
zu geben, was ſie von dir und deines gleichen ge-
daͤchte.
Deine tauſend Pfund kannſt du ſicher behalten.
Sie verachtet euch alle von Hertzen: dich eben ſo ſehr
als die uͤbrigen.
Es thut mir leid, daß ſie ein ſo hartes Urtheil
uͤber dich faͤllet. Um einer gedoppelten Urſache wil-
len thut es mir leid: einmal, weil ich fuͤrchte, daß
das boͤſe Gewiſſen, und das wenige Zutrauen zu
deinen eigenen geringen Vorzuͤgen die Veranlaſſung
deiner Neugier war; ſo wie der Gott der Diebe aus
Hochmuth und unertraͤglichem Stolz neugierig ward,
und deswegen billig beſchaͤmt nach dem Himmel zu-
ruͤck geſchickt ward, damit er nicht prahlen moͤchte.
Zum andern bin ich beſorgt, daß ſie mich auch ver-
achten wird, wenn du ihr veraͤchtlich biſt: weil wir
von gleicher Art ſind.
Sie verbot mir, etwas weiter von meiner Beſſe-
rung zu ſagen, ſo lange ich ſolche Geſellſchaft um mich
haͤtte, und an euren matten und froſtigen Thorhei-
ten einiges Vergnuͤgen finden koͤnnte.
Es
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749, S. 522. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/536>, abgerufen am 24.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.