Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749.

Bild:
<< vorherige Seite


Jch will jetzt an meine Mutter nicht gebencken,
weil sie meine Mutter ist. Allein wie viel Vorzüge
vor anderen Frauenzimmer bildet sich die Lady Hart-
ley
ein, weil sie sich auf Geschäfte verstehet, die das
Frauenzimmer gar nicht angehen! Auf solche Ge-
schäfte, sage ich, die einem Frauenzimmer nie Ehre
bringen können! denn ob es gleich keine Schande
ist, wenn wir etwas davon verstehen, so ist es doch
keine Ehre für uns, wenn wir uns darein mengen.

Mich dünckt überhaupt, daß ein allzu männli-
ches Frauenzimmer ein Widerspruch ist, der wenig
Liebe verdienet. Wäre ich eine Manns-Person,
so wollte ich mir lieber eine einfältige Taube aus-
suchen, die zu Neste gehet und brütet, als eine
allzu geschäftige Frau (vielleicht gebe ich mir
selbst den Korb) die meinen Bedienten stets alle
Hände voll zu thun gäbe, und mit dem Besen
in der Hand mir selbst bey nahe zu drohen schie-
ne, daß sie mich als einen unnöthigen Hausrath
aus dem Hause kehren wolle.

Wenn die Frau im Hause die Eigenschaften an
sich hätte, die ich an einem gewissen unvergleichlichen
Frauenzimmer so sehr bewundern muß; wenn sie
sich ihre Gräntzen zu setzen weiß, und bey Nadel,
Feder, Rechnungen und Haushaltungs-Sachen
bleibt; wenn sie sich ein Vergnügen daraus macht,
zu sehen, wie die Armen von dem Ueberfluß gesät-
tiget werden, der sonst umkommen würde; wenn
sie sich mit allen nützlichen Sorgen der Haushaltung
zu thun macht: so würde sie Liebe und Ehrerbietung
verdienen, sie würde das vornehmste Trieb-Rad der

Familie
U 2


Jch will jetzt an meine Mutter nicht gebencken,
weil ſie meine Mutter iſt. Allein wie viel Vorzuͤge
vor anderen Frauenzimmer bildet ſich die Lady Hart-
ley
ein, weil ſie ſich auf Geſchaͤfte verſtehet, die das
Frauenzimmer gar nicht angehen! Auf ſolche Ge-
ſchaͤfte, ſage ich, die einem Frauenzimmer nie Ehre
bringen koͤnnen! denn ob es gleich keine Schande
iſt, wenn wir etwas davon verſtehen, ſo iſt es doch
keine Ehre fuͤr uns, wenn wir uns darein mengen.

Mich duͤnckt uͤberhaupt, daß ein allzu maͤnnli-
ches Frauenzimmer ein Widerſpruch iſt, der wenig
Liebe verdienet. Waͤre ich eine Manns-Perſon,
ſo wollte ich mir lieber eine einfaͤltige Taube aus-
ſuchen, die zu Neſte gehet und bruͤtet, als eine
allzu geſchaͤftige Frau (vielleicht gebe ich mir
ſelbſt den Korb) die meinen Bedienten ſtets alle
Haͤnde voll zu thun gaͤbe, und mit dem Beſen
in der Hand mir ſelbſt bey nahe zu drohen ſchie-
ne, daß ſie mich als einen unnoͤthigen Hausrath
aus dem Hauſe kehren wolle.

Wenn die Frau im Hauſe die Eigenſchaften an
ſich haͤtte, die ich an einem gewiſſen unvergleichlichen
Frauenzimmer ſo ſehr bewundern muß; wenn ſie
ſich ihre Graͤntzen zu ſetzen weiß, und bey Nadel,
Feder, Rechnungen und Haushaltungs-Sachen
bleibt; wenn ſie ſich ein Vergnuͤgen daraus macht,
zu ſehen, wie die Armen von dem Ueberfluß geſaͤt-
tiget werden, der ſonſt umkommen wuͤrde; wenn
ſie ſich mit allen nuͤtzlichen Sorgen der Haushaltung
zu thun macht: ſo wuͤrde ſie Liebe und Ehrerbietung
verdienen, ſie wuͤrde das vornehmſte Trieb-Rad der

Familie
U 2
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0321" n="307"/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <p>Jch will jetzt an meine Mutter nicht gebencken,<lb/>
weil &#x017F;ie meine Mutter i&#x017F;t. Allein wie viel Vorzu&#x0364;ge<lb/>
vor anderen Frauenzimmer bildet &#x017F;ich die Lady <hi rendition="#fr">Hart-<lb/>
ley</hi> ein, weil &#x017F;ie &#x017F;ich auf Ge&#x017F;cha&#x0364;fte ver&#x017F;tehet, die das<lb/>
Frauenzimmer gar nicht angehen! Auf &#x017F;olche Ge-<lb/>
&#x017F;cha&#x0364;fte, &#x017F;age ich, die einem Frauenzimmer nie Ehre<lb/>
bringen ko&#x0364;nnen! denn ob es gleich keine Schande<lb/>
i&#x017F;t, wenn wir etwas davon ver&#x017F;tehen, &#x017F;o i&#x017F;t es doch<lb/>
keine Ehre fu&#x0364;r uns, wenn wir uns darein mengen.</p><lb/>
          <p>Mich du&#x0364;nckt u&#x0364;berhaupt, daß ein allzu ma&#x0364;nnli-<lb/>
ches Frauenzimmer ein Wider&#x017F;pruch i&#x017F;t, der wenig<lb/>
Liebe verdienet. Wa&#x0364;re ich eine Manns-Per&#x017F;on,<lb/>
&#x017F;o wollte ich mir lieber eine einfa&#x0364;ltige Taube aus-<lb/>
&#x017F;uchen, die zu Ne&#x017F;te gehet und bru&#x0364;tet, als eine<lb/>
allzu ge&#x017F;cha&#x0364;ftige Frau (vielleicht gebe ich mir<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t den Korb) die meinen Bedienten &#x017F;tets alle<lb/>
Ha&#x0364;nde voll zu thun ga&#x0364;be, und mit dem Be&#x017F;en<lb/>
in der Hand mir &#x017F;elb&#x017F;t bey nahe zu drohen &#x017F;chie-<lb/>
ne, daß &#x017F;ie mich als einen unno&#x0364;thigen Hausrath<lb/>
aus dem Hau&#x017F;e kehren wolle.</p><lb/>
          <p>Wenn die Frau im Hau&#x017F;e die Eigen&#x017F;chaften an<lb/>
&#x017F;ich ha&#x0364;tte, die ich an einem gewi&#x017F;&#x017F;en unvergleichlichen<lb/>
Frauenzimmer &#x017F;o &#x017F;ehr bewundern muß; wenn &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;ich ihre Gra&#x0364;ntzen zu &#x017F;etzen weiß, und bey Nadel,<lb/>
Feder, Rechnungen und Haushaltungs-Sachen<lb/>
bleibt; wenn &#x017F;ie &#x017F;ich ein Vergnu&#x0364;gen daraus macht,<lb/>
zu &#x017F;ehen, wie die Armen von dem Ueberfluß ge&#x017F;a&#x0364;t-<lb/>
tiget werden, der &#x017F;on&#x017F;t umkommen wu&#x0364;rde; wenn<lb/>
&#x017F;ie &#x017F;ich mit allen nu&#x0364;tzlichen Sorgen der Haushaltung<lb/>
zu thun macht: &#x017F;o wu&#x0364;rde &#x017F;ie Liebe und Ehrerbietung<lb/>
verdienen, &#x017F;ie wu&#x0364;rde das vornehm&#x017F;te Trieb-Rad der<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">U 2</fw><fw place="bottom" type="catch">Familie</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[307/0321] Jch will jetzt an meine Mutter nicht gebencken, weil ſie meine Mutter iſt. Allein wie viel Vorzuͤge vor anderen Frauenzimmer bildet ſich die Lady Hart- ley ein, weil ſie ſich auf Geſchaͤfte verſtehet, die das Frauenzimmer gar nicht angehen! Auf ſolche Ge- ſchaͤfte, ſage ich, die einem Frauenzimmer nie Ehre bringen koͤnnen! denn ob es gleich keine Schande iſt, wenn wir etwas davon verſtehen, ſo iſt es doch keine Ehre fuͤr uns, wenn wir uns darein mengen. Mich duͤnckt uͤberhaupt, daß ein allzu maͤnnli- ches Frauenzimmer ein Widerſpruch iſt, der wenig Liebe verdienet. Waͤre ich eine Manns-Perſon, ſo wollte ich mir lieber eine einfaͤltige Taube aus- ſuchen, die zu Neſte gehet und bruͤtet, als eine allzu geſchaͤftige Frau (vielleicht gebe ich mir ſelbſt den Korb) die meinen Bedienten ſtets alle Haͤnde voll zu thun gaͤbe, und mit dem Beſen in der Hand mir ſelbſt bey nahe zu drohen ſchie- ne, daß ſie mich als einen unnoͤthigen Hausrath aus dem Hauſe kehren wolle. Wenn die Frau im Hauſe die Eigenſchaften an ſich haͤtte, die ich an einem gewiſſen unvergleichlichen Frauenzimmer ſo ſehr bewundern muß; wenn ſie ſich ihre Graͤntzen zu ſetzen weiß, und bey Nadel, Feder, Rechnungen und Haushaltungs-Sachen bleibt; wenn ſie ſich ein Vergnuͤgen daraus macht, zu ſehen, wie die Armen von dem Ueberfluß geſaͤt- tiget werden, der ſonſt umkommen wuͤrde; wenn ſie ſich mit allen nuͤtzlichen Sorgen der Haushaltung zu thun macht: ſo wuͤrde ſie Liebe und Ehrerbietung verdienen, ſie wuͤrde das vornehmſte Trieb-Rad der Familie U 2

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/321
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749, S. 307. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/321>, abgerufen am 25.11.2024.