Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748.

Bild:
<< vorherige Seite

Die Geschichte
ten können/ erwiderte sie, werden sich im-
mer verächtlich machen.

"Jch will euch den Kempis hohlen. - - Hier
"ist er. Jhr werdet sehr viel gutes in dem klei-
"nen Buche finden, Arabelle.

Jch wünschte/ daß ihr euch daraus ge-
bessert hättet.

"Und ich wollte euch dieses wünschen. Der
"gute Vorgang einer ältern Schwester würde
"mir sehr nützlich seyn."

Aelter! Abgeschmackte kleine Närrin!
Mit den Worten flog sie weg.

Wie empfindlich wird meine Schwester seyn,
wenn sie so lange lebet, daß man sie eine alte
Frau nennen kan. Wie wunderlich ist es: Ehr-
erbietung von andern begehren, die man nicht
zu verdienen suchet; und sich noch dazu seines
Vorzuges an Jahren schämen, der die eintzige
Eigenschaft ist, durch die man berechtiget ist,
Ehrerbiethung zu fodern.

Aus dem, was ich Jhnen berichte, ist klar ge-
nug, daß die Meinigen glauben einen Vortheil
über mich erhalten zu haben, weil ich die Zu-
sammenkunft mit Herrn Solmes bewilliget ha-
be. Aus den unverschämten Reden der Elisa-
beth
wird dieses noch handgreiflicher. Sie hat
mir zu dieser Zusammenkunft sowohl, als zu
dem Besuch Glück gewünscht, den mein Onckle
Harlowe bey mir abgestattet hat. Sie meint,
die Schwierigkeit sey nun schon über die Hälfte
aus dem Wege geräumt: denn ich würde Herrn

Sol-

Die Geſchichte
ten koͤnnen/ erwiderte ſie, werden ſich im-
mer veraͤchtlich machen.

„Jch will euch den Kempis hohlen. ‒ ‒ Hier
„iſt er. Jhr werdet ſehr viel gutes in dem klei-
„nen Buche finden, Arabelle.

Jch wuͤnſchte/ daß ihr euch daraus ge-
beſſert haͤttet.

„Und ich wollte euch dieſes wuͤnſchen. Der
„gute Vorgang einer aͤltern Schweſter wuͤrde
„mir ſehr nuͤtzlich ſeyn.„

Aelter! Abgeſchmackte kleine Naͤrrin!
Mit den Worten flog ſie weg.

Wie empfindlich wird meine Schweſter ſeyn,
wenn ſie ſo lange lebet, daß man ſie eine alte
Frau nennen kan. Wie wunderlich iſt es: Ehr-
erbietung von andern begehren, die man nicht
zu verdienen ſuchet; und ſich noch dazu ſeines
Vorzuges an Jahren ſchaͤmen, der die eintzige
Eigenſchaft iſt, durch die man berechtiget iſt,
Ehrerbiethung zu fodern.

Aus dem, was ich Jhnen berichte, iſt klar ge-
nug, daß die Meinigen glauben einen Vortheil
uͤber mich erhalten zu haben, weil ich die Zu-
ſammenkunft mit Herrn Solmes bewilliget ha-
be. Aus den unverſchaͤmten Reden der Eliſa-
beth
wird dieſes noch handgreiflicher. Sie hat
mir zu dieſer Zuſammenkunft ſowohl, als zu
dem Beſuch Gluͤck gewuͤnſcht, den mein Onckle
Harlowe bey mir abgeſtattet hat. Sie meint,
die Schwierigkeit ſey nun ſchon uͤber die Haͤlfte
aus dem Wege geraͤumt: denn ich wuͤrde Herrn

Sol-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0290" n="284"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/><hi rendition="#fr">ten ko&#x0364;nnen/</hi> erwiderte &#x017F;ie, <hi rendition="#fr">werden &#x017F;ich im-<lb/>
mer vera&#x0364;chtlich machen.</hi></p><lb/>
          <p>&#x201E;Jch will euch den Kempis hohlen. &#x2012; &#x2012; Hier<lb/>
&#x201E;i&#x017F;t er. Jhr werdet &#x017F;ehr viel gutes in dem klei-<lb/>
&#x201E;nen Buche finden, Arabelle.</p><lb/>
          <p> <hi rendition="#fr">Jch wu&#x0364;n&#x017F;chte/ daß ihr euch daraus ge-<lb/>
be&#x017F;&#x017F;ert ha&#x0364;ttet.</hi> </p><lb/>
          <p>&#x201E;Und ich wollte euch die&#x017F;es wu&#x0364;n&#x017F;chen. Der<lb/>
&#x201E;gute Vorgang einer a&#x0364;ltern Schwe&#x017F;ter wu&#x0364;rde<lb/>
&#x201E;mir &#x017F;ehr nu&#x0364;tzlich &#x017F;eyn.&#x201E;</p><lb/>
          <p><hi rendition="#fr">Aelter! Abge&#x017F;chmackte kleine Na&#x0364;rrin!</hi><lb/>
Mit den Worten flog &#x017F;ie weg.</p><lb/>
          <p>Wie empfindlich wird meine Schwe&#x017F;ter &#x017F;eyn,<lb/>
wenn &#x017F;ie &#x017F;o lange lebet, daß man &#x017F;ie eine alte<lb/>
Frau nennen kan. Wie wunderlich i&#x017F;t es: Ehr-<lb/>
erbietung von andern begehren, die man nicht<lb/>
zu verdienen &#x017F;uchet; und &#x017F;ich noch dazu &#x017F;eines<lb/>
Vorzuges an Jahren &#x017F;cha&#x0364;men, der die eintzige<lb/>
Eigen&#x017F;chaft i&#x017F;t, durch die man berechtiget i&#x017F;t,<lb/>
Ehrerbiethung zu fodern.</p><lb/>
          <p>Aus dem, was ich Jhnen berichte, i&#x017F;t klar ge-<lb/>
nug, daß die Meinigen glauben einen Vortheil<lb/>
u&#x0364;ber mich erhalten zu haben, weil ich die Zu-<lb/>
&#x017F;ammenkunft mit Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> bewilliget ha-<lb/>
be. Aus den unver&#x017F;cha&#x0364;mten Reden der <hi rendition="#fr">Eli&#x017F;a-<lb/>
beth</hi> wird die&#x017F;es noch handgreiflicher. Sie hat<lb/>
mir zu die&#x017F;er Zu&#x017F;ammenkunft &#x017F;owohl, als zu<lb/>
dem Be&#x017F;uch Glu&#x0364;ck gewu&#x0364;n&#x017F;cht, den mein Onckle<lb/><hi rendition="#fr">Harlowe</hi> bey mir abge&#x017F;tattet hat. Sie meint,<lb/>
die Schwierigkeit &#x017F;ey nun &#x017F;chon u&#x0364;ber die Ha&#x0364;lfte<lb/>
aus dem Wege gera&#x0364;umt: denn ich wu&#x0364;rde Herrn<lb/>
<fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#fr">Sol-</hi></fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[284/0290] Die Geſchichte ten koͤnnen/ erwiderte ſie, werden ſich im- mer veraͤchtlich machen. „Jch will euch den Kempis hohlen. ‒ ‒ Hier „iſt er. Jhr werdet ſehr viel gutes in dem klei- „nen Buche finden, Arabelle. Jch wuͤnſchte/ daß ihr euch daraus ge- beſſert haͤttet. „Und ich wollte euch dieſes wuͤnſchen. Der „gute Vorgang einer aͤltern Schweſter wuͤrde „mir ſehr nuͤtzlich ſeyn.„ Aelter! Abgeſchmackte kleine Naͤrrin! Mit den Worten flog ſie weg. Wie empfindlich wird meine Schweſter ſeyn, wenn ſie ſo lange lebet, daß man ſie eine alte Frau nennen kan. Wie wunderlich iſt es: Ehr- erbietung von andern begehren, die man nicht zu verdienen ſuchet; und ſich noch dazu ſeines Vorzuges an Jahren ſchaͤmen, der die eintzige Eigenſchaft iſt, durch die man berechtiget iſt, Ehrerbiethung zu fodern. Aus dem, was ich Jhnen berichte, iſt klar ge- nug, daß die Meinigen glauben einen Vortheil uͤber mich erhalten zu haben, weil ich die Zu- ſammenkunft mit Herrn Solmes bewilliget ha- be. Aus den unverſchaͤmten Reden der Eliſa- beth wird dieſes noch handgreiflicher. Sie hat mir zu dieſer Zuſammenkunft ſowohl, als zu dem Beſuch Gluͤck gewuͤnſcht, den mein Onckle Harlowe bey mir abgeſtattet hat. Sie meint, die Schwierigkeit ſey nun ſchon uͤber die Haͤlfte aus dem Wege geraͤumt: denn ich wuͤrde Herrn Sol-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/290
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748, S. 284. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/290>, abgerufen am 22.05.2024.