Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748.

Bild:
<< vorherige Seite

Die Geschichte
gen mit ihnen sprechen könne. Lassen sie
alles vergangene/ das ihnen empfindlich
ist/ vergessen seyn/ und dencken sie so we-
nig daran/ als wenn es nie geschehen
wäre.

Als er merckte, daß ich mich über meine
schimpfliche Gefangenschaft beklagen wollte, sag-
te er: ihnen kan nichts schimpflich seyn.
Jhre Ehre ist allzuwohl bevestiget. - -
Jch wollte sie nur gern einmahl sprechen.
Jch habe in aller der Zeit nichts gesehen,
das nur halb so liebenswürdig ist/ als sie.

Hierauf küssete er meine glüenden Backen
noch einmahl. Denn ich war voller Unmuth
und Ungeduld, weil ich glaubte, daß dieses in
der That ein listiger Kunstgrif wäre. Wie
konnte ich einen solchen Besuch mit Danck er-
kennen, der weiter nichts als eine niederträchti-
ge List war, mich entweder auf den künftigen.
Dienstag zu fesseln, oder mich bey allen ohne
Entschuldigung zu machen, wenn ich mich nicht
fesseln lassen wollte?

O mein listiger Bruder! dieses ist gewiß ei-
ne Anstalt von ihm. Der Unwille, den ich hie-
bey empfand, brachte mir wider in das Gedächt-
niß, wie er vorhin mir zum Trotz so freundlich
mit meiner Schwester umgegangen war; und
wie ihnen beyden der Unwille aus den Augen
leuchtete, so bald sie mich erblickten, und die
Worte, Clärchen und Schwester aus Ver-
stellung von ihren Lippen fallen liessen.

Konn-

Die Geſchichte
gen mit ihnen ſprechen koͤnne. Laſſen ſie
alles vergangene/ das ihnen empfindlich
iſt/ vergeſſen ſeyn/ und dencken ſie ſo we-
nig daran/ als wenn es nie geſchehen
waͤre.

Als er merckte, daß ich mich uͤber meine
ſchimpfliche Gefangenſchaft beklagen wollte, ſag-
te er: ihnen kan nichts ſchimpflich ſeyn.
Jhre Ehre iſt allzuwohl beveſtiget. ‒ ‒
Jch wollte ſie nur gern einmahl ſprechen.
Jch habe in aller der Zeit nichts geſehen,
das nur halb ſo liebenswuͤrdig iſt/ als ſie.

Hierauf kuͤſſete er meine gluͤenden Backen
noch einmahl. Denn ich war voller Unmuth
und Ungeduld, weil ich glaubte, daß dieſes in
der That ein liſtiger Kunſtgrif waͤre. Wie
konnte ich einen ſolchen Beſuch mit Danck er-
kennen, der weiter nichts als eine niedertraͤchti-
ge Liſt war, mich entweder auf den kuͤnftigen.
Dienſtag zu feſſeln, oder mich bey allen ohne
Entſchuldigung zu machen, wenn ich mich nicht
feſſeln laſſen wollte?

O mein liſtiger Bruder! dieſes iſt gewiß ei-
ne Anſtalt von ihm. Der Unwille, den ich hie-
bey empfand, brachte mir wider in das Gedaͤcht-
niß, wie er vorhin mir zum Trotz ſo freundlich
mit meiner Schweſter umgegangen war; und
wie ihnen beyden der Unwille aus den Augen
leuchtete, ſo bald ſie mich erblickten, und die
Worte, Claͤrchen und Schweſter aus Ver-
ſtellung von ihren Lippen fallen lieſſen.

Konn-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p>
            <pb facs="#f0286" n="280"/>
            <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi> </hi> </fw><lb/> <hi rendition="#fr">gen mit ihnen &#x017F;prechen ko&#x0364;nne. La&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie<lb/>
alles vergangene/ das ihnen empfindlich<lb/>
i&#x017F;t/ verge&#x017F;&#x017F;en &#x017F;eyn/ und dencken &#x017F;ie &#x017F;o we-<lb/>
nig daran/ als wenn es nie ge&#x017F;chehen<lb/>
wa&#x0364;re.</hi> </p><lb/>
          <p>Als er merckte, daß ich mich u&#x0364;ber meine<lb/>
&#x017F;chimpfliche Gefangen&#x017F;chaft beklagen wollte, &#x017F;ag-<lb/>
te er: <hi rendition="#fr">ihnen kan nichts &#x017F;chimpflich &#x017F;eyn.<lb/>
Jhre Ehre i&#x017F;t allzuwohl beve&#x017F;tiget. &#x2012; &#x2012;<lb/>
Jch wollte &#x017F;ie nur gern einmahl &#x017F;prechen.<lb/>
Jch habe in aller der Zeit nichts ge&#x017F;ehen,<lb/>
das nur halb &#x017F;o liebenswu&#x0364;rdig i&#x017F;t/ als &#x017F;ie.</hi></p><lb/>
          <p>Hierauf ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;ete er meine glu&#x0364;enden Backen<lb/>
noch einmahl. Denn ich war voller Unmuth<lb/>
und Ungeduld, weil ich glaubte, daß die&#x017F;es in<lb/>
der That ein li&#x017F;tiger Kun&#x017F;tgrif wa&#x0364;re. Wie<lb/>
konnte ich einen &#x017F;olchen Be&#x017F;uch mit Danck er-<lb/>
kennen, der weiter nichts als eine niedertra&#x0364;chti-<lb/>
ge Li&#x017F;t war, mich entweder auf den ku&#x0364;nftigen.<lb/>
Dien&#x017F;tag zu fe&#x017F;&#x017F;eln, oder mich bey allen ohne<lb/>
Ent&#x017F;chuldigung zu machen, wenn ich mich nicht<lb/>
fe&#x017F;&#x017F;eln la&#x017F;&#x017F;en wollte?</p><lb/>
          <p>O mein li&#x017F;tiger Bruder! die&#x017F;es i&#x017F;t gewiß ei-<lb/>
ne An&#x017F;talt von ihm. Der Unwille, den ich hie-<lb/>
bey empfand, brachte mir wider in das Geda&#x0364;cht-<lb/>
niß, wie er vorhin mir zum Trotz &#x017F;o freundlich<lb/>
mit meiner Schwe&#x017F;ter umgegangen war; und<lb/>
wie ihnen beyden der Unwille aus den Augen<lb/>
leuchtete, &#x017F;o bald &#x017F;ie mich erblickten, und die<lb/>
Worte, <hi rendition="#fr">Cla&#x0364;rchen</hi> und <hi rendition="#fr">Schwe&#x017F;ter</hi> aus Ver-<lb/>
&#x017F;tellung von ihren Lippen fallen lie&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">Konn-</fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[280/0286] Die Geſchichte gen mit ihnen ſprechen koͤnne. Laſſen ſie alles vergangene/ das ihnen empfindlich iſt/ vergeſſen ſeyn/ und dencken ſie ſo we- nig daran/ als wenn es nie geſchehen waͤre. Als er merckte, daß ich mich uͤber meine ſchimpfliche Gefangenſchaft beklagen wollte, ſag- te er: ihnen kan nichts ſchimpflich ſeyn. Jhre Ehre iſt allzuwohl beveſtiget. ‒ ‒ Jch wollte ſie nur gern einmahl ſprechen. Jch habe in aller der Zeit nichts geſehen, das nur halb ſo liebenswuͤrdig iſt/ als ſie. Hierauf kuͤſſete er meine gluͤenden Backen noch einmahl. Denn ich war voller Unmuth und Ungeduld, weil ich glaubte, daß dieſes in der That ein liſtiger Kunſtgrif waͤre. Wie konnte ich einen ſolchen Beſuch mit Danck er- kennen, der weiter nichts als eine niedertraͤchti- ge Liſt war, mich entweder auf den kuͤnftigen. Dienſtag zu feſſeln, oder mich bey allen ohne Entſchuldigung zu machen, wenn ich mich nicht feſſeln laſſen wollte? O mein liſtiger Bruder! dieſes iſt gewiß ei- ne Anſtalt von ihm. Der Unwille, den ich hie- bey empfand, brachte mir wider in das Gedaͤcht- niß, wie er vorhin mir zum Trotz ſo freundlich mit meiner Schweſter umgegangen war; und wie ihnen beyden der Unwille aus den Augen leuchtete, ſo bald ſie mich erblickten, und die Worte, Claͤrchen und Schweſter aus Ver- ſtellung von ihren Lippen fallen lieſſen. Konn-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/286
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748, S. 280. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/286>, abgerufen am 15.05.2024.