"Schwester, sie sollen an mir künftig die zärt- "lichste und gefälligste Schwester haben.
"Jch warte auf die Beantwortung dieses Vor- "schlags, den mit aufrichtigem Hertzen thut,
Jhre "gehorsamste und höchst- "verpflichtete Base Cl. Harlowe."
Montag Abends.
Jch hoffe, dieses Mittel wird angenommen werden, denn Elisabeth erzählt mir, daß mein Onckle Anton und meiner Mutter Schwester hieher geruffen sind, ohne Herrn Solmes zu bitten. Dieses ist ein hoffnungsvoller Umstand. Mit wie groser Freude will ich mich von dem, was mir nichts als Neid zugezogen hat, los- machen! Jch müßte sonst etwas viel bessers und schätzbarers verlieren, nehmlich die Liebe aller meiner Anverwandten, die ich achtzehn Jahr lang auf eine so besondere Art und zu meinem eintzigen Vergnügen genossen habe. Was giebt mir dieses für einen unvergleichlichen Vorwand, mit Herrn Lovelace gäntzlich zu brechen! und wie gern wird er alsdenn von selbst von mir ablassen!
Jch
K 4
der Clariſſa.
„Schweſter, ſie ſollen an mir kuͤnftig die zaͤrt- „lichſte und gefaͤlligſte Schweſter haben.
„Jch warte auf die Beantwortung dieſes Vor- „ſchlags, den mit aufrichtigem Hertzen thut,
Jhre „gehorſamſte und hoͤchſt- „verpflichtete Baſe Cl. Harlowe.„
Montag Abends.
Jch hoffe, dieſes Mittel wird angenommen werden, denn Eliſabeth erzaͤhlt mir, daß mein Onckle Anton und meiner Mutter Schweſter hieher geruffen ſind, ohne Herrn Solmes zu bitten. Dieſes iſt ein hoffnungsvoller Umſtand. Mit wie groſer Freude will ich mich von dem, was mir nichts als Neid zugezogen hat, los- machen! Jch muͤßte ſonſt etwas viel beſſers und ſchaͤtzbarers verlieren, nehmlich die Liebe aller meiner Anverwandten, die ich achtzehn Jahr lang auf eine ſo beſondere Art und zu meinem eintzigen Vergnuͤgen genoſſen habe. Was giebt mir dieſes fuͤr einen unvergleichlichen Vorwand, mit Herrn Lovelace gaͤntzlich zu brechen! und wie gern wird er alsdenn von ſelbſt von mir ablaſſen!
Jch
K 4
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><floatingText><body><p><pbfacs="#f0157"n="151"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b"><hirendition="#g">der Clariſſa</hi>.</hi></fw><lb/>„Schweſter, ſie ſollen an mir kuͤnftig die zaͤrt-<lb/>„lichſte und gefaͤlligſte Schweſter haben.</p><lb/><p>„Jch warte auf die Beantwortung dieſes Vor-<lb/>„ſchlags, den mit aufrichtigem Hertzen thut,</p><lb/><closer><salute><hirendition="#et"><hirendition="#b">Jhre</hi><lb/>„gehorſamſte und hoͤchſt-<lb/>„verpflichtete Baſe<lb/><hirendition="#fr">Cl. Harlowe.</hi>„</hi></salute></closer></body></floatingText><lb/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/><p><hirendition="#et">Montag Abends.</hi></p><lb/><p>Jch hoffe, dieſes Mittel wird angenommen<lb/>
werden, denn <hirendition="#fr">Eliſabeth</hi> erzaͤhlt mir, daß mein<lb/>
Onckle <hirendition="#fr">Anton</hi> und meiner Mutter Schweſter<lb/>
hieher geruffen ſind, ohne Herrn <hirendition="#fr">Solmes</hi> zu<lb/>
bitten. Dieſes iſt ein hoffnungsvoller Umſtand.<lb/>
Mit wie groſer Freude will ich mich von dem,<lb/>
was mir nichts als Neid zugezogen hat, los-<lb/>
machen! Jch muͤßte ſonſt etwas viel beſſers<lb/>
und ſchaͤtzbarers verlieren, nehmlich die Liebe aller<lb/>
meiner Anverwandten, die ich achtzehn Jahr<lb/>
lang auf eine ſo beſondere Art und zu meinem<lb/>
eintzigen Vergnuͤgen genoſſen habe. Was giebt<lb/>
mir dieſes fuͤr einen unvergleichlichen Vorwand,<lb/>
mit Herrn <hirendition="#fr">Lovelace</hi> gaͤntzlich zu brechen! und<lb/>
wie gern wird er alsdenn von ſelbſt von mir<lb/>
ablaſſen!</p><lb/><fwplace="bottom"type="sig">K 4</fw><fwplace="bottom"type="catch">Jch</fw><lb/></div></div></body></text></TEI>
[151/0157]
der Clariſſa.
„Schweſter, ſie ſollen an mir kuͤnftig die zaͤrt-
„lichſte und gefaͤlligſte Schweſter haben.
„Jch warte auf die Beantwortung dieſes Vor-
„ſchlags, den mit aufrichtigem Hertzen thut,
Jhre
„gehorſamſte und hoͤchſt-
„verpflichtete Baſe
Cl. Harlowe.„
Montag Abends.
Jch hoffe, dieſes Mittel wird angenommen
werden, denn Eliſabeth erzaͤhlt mir, daß mein
Onckle Anton und meiner Mutter Schweſter
hieher geruffen ſind, ohne Herrn Solmes zu
bitten. Dieſes iſt ein hoffnungsvoller Umſtand.
Mit wie groſer Freude will ich mich von dem,
was mir nichts als Neid zugezogen hat, los-
machen! Jch muͤßte ſonſt etwas viel beſſers
und ſchaͤtzbarers verlieren, nehmlich die Liebe aller
meiner Anverwandten, die ich achtzehn Jahr
lang auf eine ſo beſondere Art und zu meinem
eintzigen Vergnuͤgen genoſſen habe. Was giebt
mir dieſes fuͤr einen unvergleichlichen Vorwand,
mit Herrn Lovelace gaͤntzlich zu brechen! und
wie gern wird er alsdenn von ſelbſt von mir
ablaſſen!
Jch
K 4
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748, S. 151. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/157>, abgerufen am 24.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.