so wenig sie auch Jhrer werth sind. Allein wer kann werth seyn, die Fräulein Clarissa Harlowe zu besitzen.
Jch wünsche nur, daß Sie mir nicht vorwer- fen mögen, daß meine Briefe immer einerley ent- halten. Jch würde mir dieses selbst verdencken, (sonderlich nachdem ich mich unterstehe, mir ein- zubilden, daß meine Beschuldigung gegen Sie aus- ser allem Zweifel richtig ist, und ich wol funfzig Stellen zum Beweiß aus Jhren Briefen anführen könnte, wenn ein Beweiß geführt werden müßte) wenn Sie nur freymüthig gestehen wollten, daß - -
Gestehen? werden Sie sagen. Wie? Meine Anna Howe wird ja nicht glauben, daß ich würcklich verliebt bin.
Nein gewiß nicht! Wie kann ein solcher Ge- dancke in Jhrer Anna Howe aufsteigen? Liebe ist zwar ein kleines Wort, allein es begreifft gar zu viel unter sich. Wohlan wie sollen wir es denn nennen. Sie haben mich eine beßere Redens- Art gelehrt, die dem Schalle nach nicht so viel unter sich zu begreiffen scheint, und doch in der That eben das sagt: eine bedungene Neigung. Das ist es! O mein Hertz! Wenn ich nicht allzu wohl wüßte, wie sehr Sie die gezwungene Sprö- digkeit einiger Frauenzimmer verachten. Doch Sie stnd zu jung und zu liebenswürdig, als daß Sie gezwungen spröde seyn könnten.
Jch will mich so harter Nahmen enthalten; und Jhnen nur die Sache wiederhohlen, die ich Jh- nen schon vorhin geschrieben habe. Jch glaube,
daß
der Clariſſa.
ſo wenig ſie auch Jhrer werth ſind. Allein wer kann werth ſeyn, die Fraͤulein Clariſſa Harlowe zu beſitzen.
Jch wuͤnſche nur, daß Sie mir nicht vorwer- fen moͤgen, daß meine Briefe immer einerley ent- halten. Jch wuͤrde mir dieſes ſelbſt verdencken, (ſonderlich nachdem ich mich unterſtehe, mir ein- zubilden, daß meine Beſchuldigung gegen Sie aus- ſer allem Zweifel richtig iſt, und ich wol funfzig Stellen zum Beweiß aus Jhren Briefen anfuͤhren koͤnnte, wenn ein Beweiß gefuͤhrt werden muͤßte) wenn Sie nur freymuͤthig geſtehen wollten, daß ‒ ‒
Geſtehen? werden Sie ſagen. Wie? Meine Anna Howe wird ja nicht glauben, daß ich wuͤrcklich verliebt bin.
Nein gewiß nicht! Wie kann ein ſolcher Ge- dancke in Jhrer Anna Howe aufſteigen? Liebe iſt zwar ein kleines Wort, allein es begreifft gar zu viel unter ſich. Wohlan wie ſollen wir es denn nennen. Sie haben mich eine beßere Redens- Art gelehrt, die dem Schalle nach nicht ſo viel unter ſich zu begreiffen ſcheint, und doch in der That eben das ſagt: eine bedungene Neigung. Das iſt es! O mein Hertz! Wenn ich nicht allzu wohl wuͤßte, wie ſehr Sie die gezwungene Sproͤ- digkeit einiger Frauenzimmer verachten. Doch Sie ſtnd zu jung und zu liebenswuͤrdig, als daß Sie gezwungen ſproͤde ſeyn koͤnnten.
Jch will mich ſo harter Nahmen enthalten; und Jhnen nur die Sache wiederhohlen, die ich Jh- nen ſchon vorhin geſchrieben habe. Jch glaube,
daß
<TEI><text><body><divn="2"><p><pbfacs="#f0443"n="423"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b"><hirendition="#g">der Clariſſa.</hi></hi></fw><lb/>ſo wenig ſie auch Jhrer werth ſind. Allein wer<lb/>
kann werth ſeyn, die Fraͤulein <hirendition="#fr">Clariſſa Harlowe</hi><lb/>
zu beſitzen.</p><lb/><p>Jch wuͤnſche nur, daß Sie mir nicht vorwer-<lb/>
fen moͤgen, daß meine Briefe immer einerley ent-<lb/>
halten. Jch wuͤrde mir dieſes ſelbſt verdencken,<lb/>
(ſonderlich nachdem ich mich unterſtehe, mir ein-<lb/>
zubilden, daß meine Beſchuldigung gegen Sie aus-<lb/>ſer allem Zweifel richtig iſt, und ich wol funfzig<lb/>
Stellen zum Beweiß aus Jhren Briefen anfuͤhren<lb/>
koͤnnte, wenn ein Beweiß gefuͤhrt werden muͤßte)<lb/>
wenn Sie nur freymuͤthig geſtehen wollten, daß ‒‒</p><lb/><p><hirendition="#fr">Geſtehen?</hi> werden Sie ſagen. <hirendition="#fr">Wie?<lb/>
Meine Anna Howe wird ja nicht glauben,<lb/>
daß ich wuͤrcklich verliebt bin.</hi></p><lb/><p>Nein gewiß nicht! Wie kann ein ſolcher Ge-<lb/>
dancke in Jhrer <hirendition="#fr">Anna Howe</hi> aufſteigen? <hirendition="#fr">Liebe</hi><lb/>
iſt zwar ein <hirendition="#fr">kleines Wort,</hi> allein es begreifft<lb/>
gar zu viel unter ſich. Wohlan wie ſollen wir es<lb/>
denn nennen. Sie haben mich eine beßere Redens-<lb/>
Art gelehrt, die dem Schalle nach nicht ſo viel<lb/>
unter ſich zu begreiffen ſcheint, und doch in der<lb/>
That eben das ſagt: <hirendition="#fr">eine bedungene Neigung.</hi><lb/>
Das iſt es! O mein Hertz! Wenn ich nicht allzu<lb/>
wohl wuͤßte, wie ſehr Sie die gezwungene Sproͤ-<lb/>
digkeit einiger Frauenzimmer verachten. Doch<lb/>
Sie ſtnd zu jung und zu liebenswuͤrdig, als daß<lb/>
Sie gezwungen ſproͤde ſeyn koͤnnten.</p><lb/><p>Jch will mich ſo harter Nahmen enthalten; und<lb/>
Jhnen nur die Sache wiederhohlen, die ich Jh-<lb/>
nen ſchon vorhin geſchrieben habe. Jch glaube,<lb/><fwplace="bottom"type="catch">daß</fw><lb/></p></div></body></text></TEI>
[423/0443]
der Clariſſa.
ſo wenig ſie auch Jhrer werth ſind. Allein wer
kann werth ſeyn, die Fraͤulein Clariſſa Harlowe
zu beſitzen.
Jch wuͤnſche nur, daß Sie mir nicht vorwer-
fen moͤgen, daß meine Briefe immer einerley ent-
halten. Jch wuͤrde mir dieſes ſelbſt verdencken,
(ſonderlich nachdem ich mich unterſtehe, mir ein-
zubilden, daß meine Beſchuldigung gegen Sie aus-
ſer allem Zweifel richtig iſt, und ich wol funfzig
Stellen zum Beweiß aus Jhren Briefen anfuͤhren
koͤnnte, wenn ein Beweiß gefuͤhrt werden muͤßte)
wenn Sie nur freymuͤthig geſtehen wollten, daß ‒ ‒
Geſtehen? werden Sie ſagen. Wie?
Meine Anna Howe wird ja nicht glauben,
daß ich wuͤrcklich verliebt bin.
Nein gewiß nicht! Wie kann ein ſolcher Ge-
dancke in Jhrer Anna Howe aufſteigen? Liebe
iſt zwar ein kleines Wort, allein es begreifft
gar zu viel unter ſich. Wohlan wie ſollen wir es
denn nennen. Sie haben mich eine beßere Redens-
Art gelehrt, die dem Schalle nach nicht ſo viel
unter ſich zu begreiffen ſcheint, und doch in der
That eben das ſagt: eine bedungene Neigung.
Das iſt es! O mein Hertz! Wenn ich nicht allzu
wohl wuͤßte, wie ſehr Sie die gezwungene Sproͤ-
digkeit einiger Frauenzimmer verachten. Doch
Sie ſtnd zu jung und zu liebenswuͤrdig, als daß
Sie gezwungen ſproͤde ſeyn koͤnnten.
Jch will mich ſo harter Nahmen enthalten; und
Jhnen nur die Sache wiederhohlen, die ich Jh-
nen ſchon vorhin geſchrieben habe. Jch glaube,
daß
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748, S. 423. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/443>, abgerufen am 23.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.