Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748.

Bild:
<< vorherige Seite

Die Geschichte
"Wenn aber auch die meinigen auf seiner Seite
"gewesen wären, und ich hätte meine Neigung
"zu dem unverehlichten Stande, den ich so sehr
"vorziehe, überwindeu können; so würde ich doch
"gegen ihn noch sehr viel einzuwenden gehabt
"haben. Jch würde ihm auch dieses gewiß ge-
"sagt haben, wenn ich seinen Besuch für etwas
"mehr als einen ordentlichen und gewöhnlichen
"Besuch gehalten hätte. Jn Betrachtung alles
"dieses bitte ich ihn, daß das der letzte Brief seyn
"möge, den er als eine Antwort auf diesen Brief
"an den gewöhnlichen Ort bringen möchte, um
"mich darin zu versichern, daß er sich bey mei-
"ner gefasseten Entschliessung wenigstens so
"lange beruhigen wolte, bis sich die Zeiten än-
"derten."

Dieses letzte habe ich deswegen einfliessen las-
sen, damit er nicht gantz desperat werden möchte.
Wenn er mich aber bey meinem Worte hält,
so bin ich einer Qual los geworden.

Jch habe Jhnen versprochen, Jhnen alle seine
Briefe nebst meiner Antwort vorzulegen, und ich
widerhole dieses Versprechen, und bin eben des-
halb in meinen Auszügen aus diesen Briefen kür-
tzer. Allein ich kan nicht oft genug mein Un-
glück bejammern, daß die Aufführung der meini-
gen mich zwinget, Briefe zu beantworten die vol-
ler Liebes-Erklärungen und voller Hoffnung sind,
und von einem Manne kommen, gegen den ich so
wichtige Einwendungen habe, daß ich ihm nie die
geringste Hoffnung zu geben geneigt gewesen bin.

Ha-

Die Geſchichte
„Wenn aber auch die meinigen auf ſeiner Seite
„geweſen waͤren, und ich haͤtte meine Neigung
„zu dem unverehlichten Stande, den ich ſo ſehr
„vorziehe, uͤberwindeu koͤnnen; ſo wuͤrde ich doch
„gegen ihn noch ſehr viel einzuwenden gehabt
„haben. Jch wuͤrde ihm auch dieſes gewiß ge-
„ſagt haben, wenn ich ſeinen Beſuch fuͤr etwas
„mehr als einen ordentlichen und gewoͤhnlichen
„Beſuch gehalten haͤtte. Jn Betrachtung alles
„dieſes bitte ich ihn, daß das der letzte Brief ſeyn
„moͤge, den er als eine Antwort auf dieſen Brief
„an den gewoͤhnlichen Ort bringen moͤchte, um
„mich darin zu verſichern, daß er ſich bey mei-
„ner gefaſſeten Entſchlieſſung wenigſtens ſo
„lange beruhigen wolte, bis ſich die Zeiten aͤn-
„derten.„

Dieſes letzte habe ich deswegen einflieſſen laſ-
ſen, damit er nicht gantz deſperat werden moͤchte.
Wenn er mich aber bey meinem Worte haͤlt,
ſo bin ich einer Qual los geworden.

Jch habe Jhnen verſprochen, Jhnen alle ſeine
Briefe nebſt meiner Antwort vorzulegen, und ich
widerhole dieſes Verſprechen, und bin eben des-
halb in meinen Auszuͤgen aus dieſen Briefen kuͤr-
tzer. Allein ich kan nicht oft genug mein Un-
gluͤck bejammern, daß die Auffuͤhrung der meini-
gen mich zwinget, Briefe zu beantworten die vol-
ler Liebes-Erklaͤrungen und voller Hoffnung ſind,
und von einem Manne kommen, gegen den ich ſo
wichtige Einwendungen habe, daß ich ihm nie die
geringſte Hoffnung zu geben geneigt geweſen bin.

Ha-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="2">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0298" n="278"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
&#x201E;Wenn aber auch die meinigen auf &#x017F;einer Seite<lb/>
&#x201E;gewe&#x017F;en wa&#x0364;ren, und ich ha&#x0364;tte meine Neigung<lb/>
&#x201E;zu dem unverehlichten Stande, den ich &#x017F;o &#x017F;ehr<lb/>
&#x201E;vorziehe, u&#x0364;berwindeu ko&#x0364;nnen; &#x017F;o wu&#x0364;rde ich doch<lb/>
&#x201E;gegen ihn noch &#x017F;ehr viel einzuwenden gehabt<lb/>
&#x201E;haben. Jch wu&#x0364;rde ihm auch die&#x017F;es gewiß ge-<lb/>
&#x201E;&#x017F;agt haben, wenn ich &#x017F;einen Be&#x017F;uch fu&#x0364;r etwas<lb/>
&#x201E;mehr als einen ordentlichen und gewo&#x0364;hnlichen<lb/>
&#x201E;Be&#x017F;uch gehalten ha&#x0364;tte. Jn Betrachtung alles<lb/>
&#x201E;die&#x017F;es bitte ich ihn, daß das der letzte Brief &#x017F;eyn<lb/>
&#x201E;mo&#x0364;ge, den er als eine Antwort auf die&#x017F;en Brief<lb/>
&#x201E;an den gewo&#x0364;hnlichen Ort bringen mo&#x0364;chte, um<lb/>
&#x201E;mich darin zu ver&#x017F;ichern, daß er &#x017F;ich bey mei-<lb/>
&#x201E;ner gefa&#x017F;&#x017F;eten Ent&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;ung wenig&#x017F;tens &#x017F;o<lb/>
&#x201E;lange beruhigen wolte, bis &#x017F;ich die Zeiten a&#x0364;n-<lb/>
&#x201E;derten.&#x201E;</p><lb/>
          <p>Die&#x017F;es letzte habe ich deswegen einflie&#x017F;&#x017F;en la&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en, damit er nicht gantz <hi rendition="#fr">de&#x017F;perat</hi> werden mo&#x0364;chte.<lb/>
Wenn er mich aber bey meinem Worte ha&#x0364;lt,<lb/>
&#x017F;o bin ich einer Qual los geworden.</p><lb/>
          <p>Jch habe Jhnen ver&#x017F;prochen, Jhnen alle &#x017F;eine<lb/>
Briefe neb&#x017F;t meiner Antwort vorzulegen, und ich<lb/>
widerhole die&#x017F;es Ver&#x017F;prechen, und bin eben des-<lb/>
halb in meinen Auszu&#x0364;gen aus die&#x017F;en Briefen ku&#x0364;r-<lb/>
tzer. Allein ich kan nicht oft genug mein Un-<lb/>
glu&#x0364;ck bejammern, daß die Auffu&#x0364;hrung der meini-<lb/>
gen mich zwinget, Briefe zu beantworten die vol-<lb/>
ler Liebes-Erkla&#x0364;rungen und voller Hoffnung &#x017F;ind,<lb/>
und von einem Manne kommen, gegen den ich &#x017F;o<lb/>
wichtige Einwendungen habe, daß ich ihm nie die<lb/>
gering&#x017F;te Hoffnung zu geben geneigt gewe&#x017F;en bin.</p><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">Ha-</fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[278/0298] Die Geſchichte „Wenn aber auch die meinigen auf ſeiner Seite „geweſen waͤren, und ich haͤtte meine Neigung „zu dem unverehlichten Stande, den ich ſo ſehr „vorziehe, uͤberwindeu koͤnnen; ſo wuͤrde ich doch „gegen ihn noch ſehr viel einzuwenden gehabt „haben. Jch wuͤrde ihm auch dieſes gewiß ge- „ſagt haben, wenn ich ſeinen Beſuch fuͤr etwas „mehr als einen ordentlichen und gewoͤhnlichen „Beſuch gehalten haͤtte. Jn Betrachtung alles „dieſes bitte ich ihn, daß das der letzte Brief ſeyn „moͤge, den er als eine Antwort auf dieſen Brief „an den gewoͤhnlichen Ort bringen moͤchte, um „mich darin zu verſichern, daß er ſich bey mei- „ner gefaſſeten Entſchlieſſung wenigſtens ſo „lange beruhigen wolte, bis ſich die Zeiten aͤn- „derten.„ Dieſes letzte habe ich deswegen einflieſſen laſ- ſen, damit er nicht gantz deſperat werden moͤchte. Wenn er mich aber bey meinem Worte haͤlt, ſo bin ich einer Qual los geworden. Jch habe Jhnen verſprochen, Jhnen alle ſeine Briefe nebſt meiner Antwort vorzulegen, und ich widerhole dieſes Verſprechen, und bin eben des- halb in meinen Auszuͤgen aus dieſen Briefen kuͤr- tzer. Allein ich kan nicht oft genug mein Un- gluͤck bejammern, daß die Auffuͤhrung der meini- gen mich zwinget, Briefe zu beantworten die vol- ler Liebes-Erklaͤrungen und voller Hoffnung ſind, und von einem Manne kommen, gegen den ich ſo wichtige Einwendungen habe, daß ich ihm nie die geringſte Hoffnung zu geben geneigt geweſen bin. Ha-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/298
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748, S. 278. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/298>, abgerufen am 22.11.2024.