[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748.Die Geschichte an? und was würde ich mit ihm zu thun haben,wenn der verzweifelte Solmes nicht in der Welt wäre. O mein Schatz, wie verhaßt ist mir die- ser Kerl, wenn er mein Bräutigam seyn soll! Meine sämmtlichen Anverwandten fürchten sich vor Herrn Lovelace: und tragen doch kein Be- dencken, ihn durch Beleidigung zur Rache zu reitzen. Wie sehr bin ich verwickelt, da ich um ihrentwillen gezwungen bin, mit Herrn Love- lace Briefe zu wechseln. GOtt verhüte nur, daß ihre Heftigkeit mich nie zwingen möge, es um mein selbst Willen zu thun. Sie werden mir doch endlich nachgeben. Jch kan wenigstens ih- nen [nimmer] nachgeben. Die folgsamsten Ge- mü[ter sin]d die unveränderlichsten, wenn man sich ohne Noth und auf eine harte Art zu ihnen drin- get: denn da sie sich nicht leichtsinnig entschliessen, so macht selbst die viele vorhergegangene Ueberle- gung, daß sie ihre einmahl gefaßten Meinungen am wenigsten ändern. Wenn man endlich gantz deutlich siehet, daß man so und nicht anders han- deln müsse, so ist es unerträglich, es erst mit an- dern als eine zweifelhafte Sache überlegen und darüber streiten zu sollen. Jch kriege Verhinderung, und ich kan nur eil- mehr die Jhrige, als meine eigene Clarissa Harlowe. Der
Die Geſchichte an? und was wuͤrde ich mit ihm zu thun haben,wenn der verzweifelte Solmes nicht in der Welt waͤre. O mein Schatz, wie verhaßt iſt mir die- ſer Kerl, wenn er mein Braͤutigam ſeyn ſoll! Meine ſaͤmmtlichen Anverwandten fuͤrchten ſich vor Herrn Lovelace: und tragen doch kein Be- dencken, ihn durch Beleidigung zur Rache zu reitzen. Wie ſehr bin ich verwickelt, da ich um ihrentwillen gezwungen bin, mit Herrn Love- lace Briefe zu wechſeln. GOtt verhuͤte nur, daß ihre Heftigkeit mich nie zwingen moͤge, es um mein ſelbſt Willen zu thun. Sie werden mir doch endlich nachgeben. Jch kan wenigſtens ih- nen [nimmer] nachgeben. Die folgſamſten Ge- muͤ[ter ſin]d die unveraͤnderlichſten, wenn man ſich ohne Noth und auf eine harte Art zu ihnen drin- get: denn da ſie ſich nicht leichtſinnig entſchlieſſen, ſo macht ſelbſt die viele vorhergegangene Ueberle- gung, daß ſie ihre einmahl gefaßten Meinungen am wenigſten aͤndern. Wenn man endlich gantz deutlich ſiehet, daß man ſo und nicht anders han- deln muͤſſe, ſo iſt es unertraͤglich, es erſt mit an- dern als eine zweifelhafte Sache uͤberlegen und daruͤber ſtreiten zu ſollen. Jch kriege Verhinderung, und ich kan nur eil- mehr die Jhrige, als meine eigene Clariſſa Harlowe. Der
<TEI> <text> <body> <div n="2"> <p><pb facs="#f0162" n="142"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Geſchichte</hi></hi></fw><lb/> an? und was wuͤrde ich mit ihm zu thun haben,<lb/> wenn der verzweifelte <hi rendition="#fr">Solmes</hi> nicht in der Welt<lb/> waͤre. O mein Schatz, wie verhaßt iſt mir die-<lb/> ſer Kerl, wenn er mein Braͤutigam ſeyn ſoll!<lb/> Meine ſaͤmmtlichen Anverwandten fuͤrchten ſich<lb/> vor Herrn <hi rendition="#fr">Lovelace:</hi> und tragen doch kein Be-<lb/> dencken, ihn durch Beleidigung zur Rache zu<lb/> reitzen. Wie ſehr bin ich verwickelt, da ich <hi rendition="#fr">um<lb/> ihrentwillen</hi> gezwungen bin, mit Herrn L<hi rendition="#fr">ove-<lb/> lace</hi> Briefe zu wechſeln. GOtt verhuͤte nur, daß<lb/> ihre Heftigkeit mich nie zwingen moͤge, es um<lb/><hi rendition="#fr">mein ſelbſt Willen</hi> zu thun. Sie werden mir<lb/> doch endlich nachgeben. Jch kan wenigſtens ih-<lb/> nen <supplied>nimmer</supplied> nachgeben. Die folgſamſten Ge-<lb/> muͤ<supplied>ter ſin</supplied>d die unveraͤnderlichſten, wenn man ſich<lb/> ohne Noth und auf eine harte Art zu ihnen drin-<lb/> get: denn da ſie ſich nicht leichtſinnig entſchlieſſen,<lb/> ſo macht ſelbſt die viele vorhergegangene Ueberle-<lb/> gung, daß ſie ihre einmahl gefaßten Meinungen<lb/> am wenigſten aͤndern. Wenn man endlich gantz<lb/> deutlich ſiehet, daß man ſo und nicht anders han-<lb/> deln muͤſſe, ſo iſt es unertraͤglich, es erſt mit an-<lb/> dern als eine zweifelhafte Sache uͤberlegen und<lb/> daruͤber ſtreiten zu ſollen.</p><lb/> <p>Jch kriege Verhinderung, und ich kan nur eil-<lb/> fertig und mit vieler Furcht wegen meines kuͤnff-<lb/> tigen Schickſaals verſichern, daß was man auch<lb/> ſonſt aus mir machen will, ich doch ſtets ſeyn werde,</p><lb/> <closer> <salute> <hi rendition="#et">mehr die Jhrige, als meine eigene<lb/><hi rendition="#fr">Clariſſa Harlowe.</hi></hi> </salute> </closer> </div><lb/> <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#fr">Der</hi> </fw><lb/> </body> </text> </TEI> [142/0162]
Die Geſchichte
an? und was wuͤrde ich mit ihm zu thun haben,
wenn der verzweifelte Solmes nicht in der Welt
waͤre. O mein Schatz, wie verhaßt iſt mir die-
ſer Kerl, wenn er mein Braͤutigam ſeyn ſoll!
Meine ſaͤmmtlichen Anverwandten fuͤrchten ſich
vor Herrn Lovelace: und tragen doch kein Be-
dencken, ihn durch Beleidigung zur Rache zu
reitzen. Wie ſehr bin ich verwickelt, da ich um
ihrentwillen gezwungen bin, mit Herrn Love-
lace Briefe zu wechſeln. GOtt verhuͤte nur, daß
ihre Heftigkeit mich nie zwingen moͤge, es um
mein ſelbſt Willen zu thun. Sie werden mir
doch endlich nachgeben. Jch kan wenigſtens ih-
nen nimmer nachgeben. Die folgſamſten Ge-
muͤter ſind die unveraͤnderlichſten, wenn man ſich
ohne Noth und auf eine harte Art zu ihnen drin-
get: denn da ſie ſich nicht leichtſinnig entſchlieſſen,
ſo macht ſelbſt die viele vorhergegangene Ueberle-
gung, daß ſie ihre einmahl gefaßten Meinungen
am wenigſten aͤndern. Wenn man endlich gantz
deutlich ſiehet, daß man ſo und nicht anders han-
deln muͤſſe, ſo iſt es unertraͤglich, es erſt mit an-
dern als eine zweifelhafte Sache uͤberlegen und
daruͤber ſtreiten zu ſollen.
Jch kriege Verhinderung, und ich kan nur eil-
fertig und mit vieler Furcht wegen meines kuͤnff-
tigen Schickſaals verſichern, daß was man auch
ſonſt aus mir machen will, ich doch ſtets ſeyn werde,
mehr die Jhrige, als meine eigene
Clariſſa Harlowe.
Der
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |