Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748.

Bild:
<< vorherige Seite

Die Geschichte
stellt, um meinen Vater und seine Brüder zu ge-
winnen: allein ich befürchte, daß meines Bru-
ders und meiner Schwester Absicht ist, mich gäntz-
lich bey ihnen schwartz zu machen, es koste was es
will. Sonst würden sie ja bey meiner Zurück-
kunft von der Reise mich eher durch Liebe als durch
Furcht zu bewegen gesucht haben, daß ich mir den
Vorschlag gefallen lassen möchte, den sie mit aller
Gewalt durchtreiben wollen.

Allen Bedienten ist inzwischen anbefohlen wor-
den, daß sie Herrn Solmes mit der grössesten
Ehrerbietung begegnen sollen. Bey einigen in
unserm Hause heist er nunmehr, der grosmü-
thige Herr Solmes.
Solte dies nicht ein still-
schweigendes Bekäntniß seyn, daß er sich durch
seine Eigenschafften keine Ehrerbietung erwerben
könne, wenn man es den Leuten anbefehlen muß,
Ehrerbietung fur ihn zu haben?

So oft er uns besucht, wird er von der Herr-
schaft auf das freundlichste empfangen, und die Be-
diente schmiegen und biegen sich vor ihm und war-
ten auf seinen Befehl. Jn aller Munde schallen die
edlen und vortrefflichen Verschreibungen.

Edel und vortrefflich sind die Worte, da-
mit sie die unedlen Anerbietungen eines Menschen
schmücken, der so niederträchtig und gottlos ist,
daß er sich nicht schämt, frey zu bekennen, er hasse
seine eigenen Anverwanten; und der ihnen, so nöthig
sie auch seiner Hülfe haben, das rauben will worauf
sie eine gegründete Anwartschaft hatten. Mir
will er alles verschreiben; und wenn ich eben so

wie

Die Geſchichte
ſtellt, um meinen Vater und ſeine Bruͤder zu ge-
winnen: allein ich befuͤrchte, daß meines Bru-
ders und meiner Schweſter Abſicht iſt, mich gaͤntz-
lich bey ihnen ſchwartz zu machen, es koſte was es
will. Sonſt wuͤrden ſie ja bey meiner Zuruͤck-
kunft von der Reiſe mich eher durch Liebe als durch
Furcht zu bewegen geſucht haben, daß ich mir den
Vorſchlag gefallen laſſen moͤchte, den ſie mit aller
Gewalt durchtreiben wollen.

Allen Bedienten iſt inzwiſchen anbefohlen wor-
den, daß ſie Herrn Solmes mit der groͤſſeſten
Ehrerbietung begegnen ſollen. Bey einigen in
unſerm Hauſe heiſt er nunmehr, der grosmuͤ-
thige Herr Solmes.
Solte dies nicht ein ſtill-
ſchweigendes Bekaͤntniß ſeyn, daß er ſich durch
ſeine Eigenſchafften keine Ehrerbietung erwerben
koͤnne, wenn man es den Leuten anbefehlen muß,
Ehrerbietung fur ihn zu haben?

So oft er uns beſucht, wird er von der Herr-
ſchaft auf das freundlichſte empfangen, und die Be-
diente ſchmiegen und biegen ſich vor ihm und war-
ten auf ſeinen Befehl. Jn aller Munde ſchallen die
edlen und vortrefflichen Verſchreibungen.

Edel und vortrefflich ſind die Worte, da-
mit ſie die unedlen Anerbietungen eines Menſchen
ſchmuͤcken, der ſo niedertraͤchtig und gottlos iſt,
daß er ſich nicht ſchaͤmt, frey zu bekennen, er haſſe
ſeine eigenen Anveꝛwanten; und der ihnen, ſo noͤthig
ſie auch ſeiner Huͤlfe haben, das rauben will worauf
ſie eine gegruͤndete Anwartſchaft hatten. Mir
will er alles verſchreiben; und wenn ich eben ſo

wie
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="2">
        <p><pb facs="#f0152" n="132"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
&#x017F;tellt, um meinen Vater und &#x017F;eine Bru&#x0364;der zu ge-<lb/>
winnen: allein ich befu&#x0364;rchte, daß meines Bru-<lb/>
ders und meiner Schwe&#x017F;ter Ab&#x017F;icht i&#x017F;t, mich ga&#x0364;ntz-<lb/>
lich bey ihnen &#x017F;chwartz zu machen, es ko&#x017F;te was es<lb/>
will. Son&#x017F;t wu&#x0364;rden &#x017F;ie ja bey meiner Zuru&#x0364;ck-<lb/>
kunft von der Rei&#x017F;e mich eher durch Liebe als durch<lb/>
Furcht zu bewegen ge&#x017F;ucht haben, <choice><sic>duß</sic><corr>daß</corr></choice> ich mir den<lb/>
Vor&#x017F;chlag gefallen la&#x017F;&#x017F;en mo&#x0364;chte, den &#x017F;ie mit aller<lb/>
Gewalt durchtreiben wollen.</p><lb/>
        <p>Allen Bedienten i&#x017F;t inzwi&#x017F;chen anbefohlen wor-<lb/>
den, daß &#x017F;ie Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> mit der gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;e&#x017F;ten<lb/>
Ehrerbietung begegnen &#x017F;ollen. Bey einigen in<lb/>
un&#x017F;erm Hau&#x017F;e hei&#x017F;t er nunmehr, <hi rendition="#fr">der grosmu&#x0364;-<lb/>
thige Herr Solmes.</hi> Solte dies nicht ein &#x017F;till-<lb/>
&#x017F;chweigendes Beka&#x0364;ntniß &#x017F;eyn, daß er &#x017F;ich durch<lb/>
&#x017F;eine Eigen&#x017F;chafften keine Ehrerbietung erwerben<lb/>
ko&#x0364;nne, wenn man es den Leuten anbefehlen muß,<lb/>
Ehrerbietung fur ihn zu haben?</p><lb/>
        <p>So oft er uns be&#x017F;ucht, wird er von der Herr-<lb/>
&#x017F;chaft auf das freundlich&#x017F;te empfangen, und die Be-<lb/>
diente &#x017F;chmiegen und biegen &#x017F;ich vor ihm und war-<lb/>
ten auf &#x017F;einen Befehl. Jn aller Munde &#x017F;challen <hi rendition="#fr">die<lb/>
edlen und vortrefflichen Ver&#x017F;chreibungen.</hi></p><lb/>
        <p><hi rendition="#fr">Edel und vortrefflich</hi> &#x017F;ind die Worte, da-<lb/>
mit &#x017F;ie die unedlen Anerbietungen eines Men&#x017F;chen<lb/>
&#x017F;chmu&#x0364;cken, der &#x017F;o niedertra&#x0364;chtig und gottlos i&#x017F;t,<lb/>
daß er &#x017F;ich nicht &#x017F;cha&#x0364;mt, frey zu bekennen, er ha&#x017F;&#x017F;e<lb/>
&#x017F;eine eigenen Anve&#xA75B;wanten; und der ihnen, &#x017F;o no&#x0364;thig<lb/>
&#x017F;ie auch &#x017F;einer Hu&#x0364;lfe haben, das rauben will worauf<lb/>
&#x017F;ie eine gegru&#x0364;ndete Anwart&#x017F;chaft hatten. Mir<lb/>
will er alles ver&#x017F;chreiben; und wenn ich eben &#x017F;o<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">wie</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[132/0152] Die Geſchichte ſtellt, um meinen Vater und ſeine Bruͤder zu ge- winnen: allein ich befuͤrchte, daß meines Bru- ders und meiner Schweſter Abſicht iſt, mich gaͤntz- lich bey ihnen ſchwartz zu machen, es koſte was es will. Sonſt wuͤrden ſie ja bey meiner Zuruͤck- kunft von der Reiſe mich eher durch Liebe als durch Furcht zu bewegen geſucht haben, daß ich mir den Vorſchlag gefallen laſſen moͤchte, den ſie mit aller Gewalt durchtreiben wollen. Allen Bedienten iſt inzwiſchen anbefohlen wor- den, daß ſie Herrn Solmes mit der groͤſſeſten Ehrerbietung begegnen ſollen. Bey einigen in unſerm Hauſe heiſt er nunmehr, der grosmuͤ- thige Herr Solmes. Solte dies nicht ein ſtill- ſchweigendes Bekaͤntniß ſeyn, daß er ſich durch ſeine Eigenſchafften keine Ehrerbietung erwerben koͤnne, wenn man es den Leuten anbefehlen muß, Ehrerbietung fur ihn zu haben? So oft er uns beſucht, wird er von der Herr- ſchaft auf das freundlichſte empfangen, und die Be- diente ſchmiegen und biegen ſich vor ihm und war- ten auf ſeinen Befehl. Jn aller Munde ſchallen die edlen und vortrefflichen Verſchreibungen. Edel und vortrefflich ſind die Worte, da- mit ſie die unedlen Anerbietungen eines Menſchen ſchmuͤcken, der ſo niedertraͤchtig und gottlos iſt, daß er ſich nicht ſchaͤmt, frey zu bekennen, er haſſe ſeine eigenen Anveꝛwanten; und der ihnen, ſo noͤthig ſie auch ſeiner Huͤlfe haben, das rauben will worauf ſie eine gegruͤndete Anwartſchaft hatten. Mir will er alles verſchreiben; und wenn ich eben ſo wie

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/152
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748, S. 132. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/152>, abgerufen am 02.05.2024.