hörte, als weiße Nachtkleider, Strümpfe etc. die man nach der Wäsche -- die nur einmal im Jahre geschah -- trocknete; flog er in der Nacht hin, machte sie in etliche Packte zusammen, und trug auf dreymal fast alles was der Tochter des gnädigen Herrn gehörte, auf den unbesteiglichen Berg.
Den andern Morgen entstand ein nicht geringer Lermen im Schlosse: man hielt Nachsuchung, und beschuldigte verschiedene Personen: da es aber un- möglich war, nur einen Beweis gegen sie aufzubrin- gen, weil die Wäsche weder bey den Kaufleuten der nahgelegenen Oerter, noch auf den Messen anzutref- fen waren, so konnte man mit Schärfe wider nie- manden verfahren.
Nach diesem wichtigen Unternehmen, gefiel es ihm noch einen Tag auf seinem Berge zuzubringen, den er für sein kleines Reich würde haben halten können, hätt' er nur nicht selbst eine Beherrscherinn gehabt, die ihm nicht einmal Herr über sich seyn ließ.
Er übte sich von neuem im Fliegen und Tragen schwerer Lasten, baute bequeme Ställe für seine Hüh- ner und Schafe, die ihm wenig Mühe kosteten, weil er unter den Felsen schon viel Anlage dazu traf. Am Ende fieng er auch an ein klein Stück Feld zu bebauen, und es zur Pflanzung von Weinstöcken vorzubereiten, die er aus dem väterlichen Garten nehmen wollte. Schon in nächster Nacht führt ers aus: und da die Gruben schon gemacht waren, durft' er sie nur in einem Handkorb fortschaffen, worein
er
hoͤrte, als weiße Nachtkleider, Struͤmpfe ꝛc. die man nach der Waͤſche — die nur einmal im Jahre geſchah — trocknete; flog er in der Nacht hin, machte ſie in etliche Packte zuſammen, und trug auf dreymal faſt alles was der Tochter des gnaͤdigen Herrn gehoͤrte, auf den unbeſteiglichen Berg.
Den andern Morgen entſtand ein nicht geringer Lermen im Schloſſe: man hielt Nachſuchung, und beſchuldigte verſchiedene Perſonen: da es aber un- moͤglich war, nur einen Beweis gegen ſie aufzubrin- gen, weil die Waͤſche weder bey den Kaufleuten der nahgelegenen Oerter, noch auf den Meſſen anzutref- fen waren, ſo konnte man mit Schaͤrfe wider nie- manden verfahren.
Nach dieſem wichtigen Unternehmen, gefiel es ihm noch einen Tag auf ſeinem Berge zuzubringen, den er fuͤr ſein kleines Reich wuͤrde haben halten koͤnnen, haͤtt’ er nur nicht ſelbſt eine Beherrſcherinn gehabt, die ihm nicht einmal Herr uͤber ſich ſeyn ließ.
Er uͤbte ſich von neuem im Fliegen und Tragen ſchwerer Laſten, baute bequeme Staͤlle fuͤr ſeine Huͤh- ner und Schafe, die ihm wenig Muͤhe koſteten, weil er unter den Felſen ſchon viel Anlage dazu traf. Am Ende fieng er auch an ein klein Stuͤck Feld zu bebauen, und es zur Pflanzung von Weinſtoͤcken vorzubereiten, die er aus dem vaͤterlichen Garten nehmen wollte. Schon in naͤchſter Nacht fuͤhrt ers aus: und da die Gruben ſchon gemacht waren, durft’ er ſie nur in einem Handkorb fortſchaffen, worein
er
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0042"n="34"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/>
hoͤrte, als weiße Nachtkleider, Struͤmpfe ꝛc. die<lb/>
man nach der Waͤſche — die nur einmal im Jahre<lb/>
geſchah — trocknete; flog er in der Nacht hin,<lb/>
machte ſie in etliche Packte zuſammen, und trug auf<lb/>
dreymal faſt alles was der Tochter des gnaͤdigen<lb/>
Herrn gehoͤrte, auf den unbeſteiglichen Berg.</p><lb/><p>Den andern Morgen entſtand ein nicht geringer<lb/>
Lermen im Schloſſe: man hielt Nachſuchung, und<lb/>
beſchuldigte verſchiedene Perſonen: da es aber un-<lb/>
moͤglich war, nur einen Beweis gegen ſie aufzubrin-<lb/>
gen, weil die Waͤſche weder bey den Kaufleuten der<lb/>
nahgelegenen Oerter, noch auf den Meſſen anzutref-<lb/>
fen waren, ſo konnte man mit Schaͤrfe wider nie-<lb/>
manden verfahren.</p><lb/><p>Nach dieſem wichtigen Unternehmen, gefiel es<lb/>
ihm noch einen Tag auf ſeinem Berge zuzubringen,<lb/>
den er fuͤr ſein kleines Reich wuͤrde haben halten<lb/>
koͤnnen, haͤtt’ er nur nicht ſelbſt eine Beherrſcherinn<lb/>
gehabt, die ihm nicht einmal Herr uͤber ſich<lb/>ſeyn ließ.</p><lb/><p>Er uͤbte ſich von neuem im Fliegen und Tragen<lb/>ſchwerer Laſten, baute bequeme Staͤlle fuͤr ſeine Huͤh-<lb/>
ner und Schafe, die ihm wenig Muͤhe koſteten, weil<lb/>
er unter den Felſen ſchon viel Anlage dazu traf.<lb/>
Am Ende fieng er auch an ein klein Stuͤck Feld zu<lb/>
bebauen, und es zur Pflanzung von Weinſtoͤcken<lb/>
vorzubereiten, die er aus dem vaͤterlichen Garten<lb/>
nehmen wollte. Schon in naͤchſter Nacht fuͤhrt ers<lb/>
aus: und da die Gruben ſchon gemacht waren, durft’<lb/>
er ſie nur in einem Handkorb fortſchaffen, worein<lb/><fwplace="bottom"type="catch">er</fw><lb/></p></div></body></text></TEI>
[34/0042]
hoͤrte, als weiße Nachtkleider, Struͤmpfe ꝛc. die
man nach der Waͤſche — die nur einmal im Jahre
geſchah — trocknete; flog er in der Nacht hin,
machte ſie in etliche Packte zuſammen, und trug auf
dreymal faſt alles was der Tochter des gnaͤdigen
Herrn gehoͤrte, auf den unbeſteiglichen Berg.
Den andern Morgen entſtand ein nicht geringer
Lermen im Schloſſe: man hielt Nachſuchung, und
beſchuldigte verſchiedene Perſonen: da es aber un-
moͤglich war, nur einen Beweis gegen ſie aufzubrin-
gen, weil die Waͤſche weder bey den Kaufleuten der
nahgelegenen Oerter, noch auf den Meſſen anzutref-
fen waren, ſo konnte man mit Schaͤrfe wider nie-
manden verfahren.
Nach dieſem wichtigen Unternehmen, gefiel es
ihm noch einen Tag auf ſeinem Berge zuzubringen,
den er fuͤr ſein kleines Reich wuͤrde haben halten
koͤnnen, haͤtt’ er nur nicht ſelbſt eine Beherrſcherinn
gehabt, die ihm nicht einmal Herr uͤber ſich
ſeyn ließ.
Er uͤbte ſich von neuem im Fliegen und Tragen
ſchwerer Laſten, baute bequeme Staͤlle fuͤr ſeine Huͤh-
ner und Schafe, die ihm wenig Muͤhe koſteten, weil
er unter den Felſen ſchon viel Anlage dazu traf.
Am Ende fieng er auch an ein klein Stuͤck Feld zu
bebauen, und es zur Pflanzung von Weinſtoͤcken
vorzubereiten, die er aus dem vaͤterlichen Garten
nehmen wollte. Schon in naͤchſter Nacht fuͤhrt ers
aus: und da die Gruben ſchon gemacht waren, durft’
er ſie nur in einem Handkorb fortſchaffen, worein
er
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Rétif de La Bretonne, Nicolas-Edme: Der fliegende Mensch. Übers. v. Wilhelm Christhelf Siegmund Mylius. 2. Aufl. Dresden u. a., 1785, S. 34. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/retif_mensch_1785/42>, abgerufen am 16.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.