Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Rétif de La Bretonne, Nicolas-Edme: Der fliegende Mensch. Übers. v. Wilhelm Christhelf Siegmund Mylius. 2. Aufl. Dresden u. a., 1785.

Bild:
<< vorherige Seite


Nach diesem feierlichen Vertrage begaben sich
die Nachtmenschen wieder nach Hause, begleitet von
einigen der dolmetschenden Weiber, um der Na-
tion eine Beschreibung von diesem Vorgange zu
machen: denn man besorgte etwa ein Misverständ-
niß von Seiten der Abgeordneten. Die Männer
dieser Weiber gingen mit, um sie wieder nach Hau-
se zu begleiten; doch begaben sie sich nicht mit in
die Höhle. Nach volzognem Auftrage kehrten sie
bey hellem Tage, geführt von ihren Männern,
weil sie nicht mehr sehn konten, wieder zurück.

Es war eine gar sonderbare Sache um diese
Haushaltungen. Des Morgens stand der Mann
auf und die Frau legte sich nieder: des Abends
erhob sich die Frau und verrichtete alle ihr oblie-
gende und angemessene Geschäfte, während der
Mann ruhte. Uebrigens wollten die Arbeiten die-
ser Weiber wenig sagen: sie waren unfähig zum
Fleisse: sie reinigten blos das Haus und begossen
die Gartenfrüchte. Dies war der Hauptgrund, war-
um man beschloß, in Zukunft dieselben nicht
weiter zu ehelichen. Aber Victorin freute sich, daß
die Noth ihn anfangs dazu gezwungen hatte. Jn-
deß nahmen die Kinder aus diesen Ehen leicht eine
Erziehung an, die man ihnen aufs beste und sorg-
fältigste gab. Sie hatten keinen andern Fehler, als
daß sie am Tage mit den Augen blinzten, mit ei-
ner unaufhörlichen, heftigen Bewegung der Augen-
lieder, die sie iedoch nicht am Sehen hinderte. Sie
sahen auch in der Nacht, und man beschloß in der

Fol-


Nach dieſem feierlichen Vertrage begaben ſich
die Nachtmenſchen wieder nach Hauſe, begleitet von
einigen der dolmetſchenden Weiber, um der Na-
tion eine Beſchreibung von dieſem Vorgange zu
machen: denn man beſorgte etwa ein Misverſtaͤnd-
niß von Seiten der Abgeordneten. Die Maͤnner
dieſer Weiber gingen mit, um ſie wieder nach Hau-
ſe zu begleiten; doch begaben ſie ſich nicht mit in
die Hoͤhle. Nach volzognem Auftrage kehrten ſie
bey hellem Tage, gefuͤhrt von ihren Maͤnnern,
weil ſie nicht mehr ſehn konten, wieder zuruͤck.

Es war eine gar ſonderbare Sache um dieſe
Haushaltungen. Des Morgens ſtand der Mann
auf und die Frau legte ſich nieder: des Abends
erhob ſich die Frau und verrichtete alle ihr oblie-
gende und angemeſſene Geſchaͤfte, waͤhrend der
Mann ruhte. Uebrigens wollten die Arbeiten die-
ſer Weiber wenig ſagen: ſie waren unfaͤhig zum
Fleiſſe: ſie reinigten blos das Haus und begoſſen
die Gartenfruͤchte. Dies war der Hauptgrund, war-
um man beſchloß, in Zukunft dieſelben nicht
weiter zu ehelichen. Aber Victorin freute ſich, daß
die Noth ihn anfangs dazu gezwungen hatte. Jn-
deß nahmen die Kinder aus dieſen Ehen leicht eine
Erziehung an, die man ihnen aufs beſte und ſorg-
faͤltigſte gab. Sie hatten keinen andern Fehler, als
daß ſie am Tage mit den Augen blinzten, mit ei-
ner unaufhoͤrlichen, heftigen Bewegung der Augen-
lieder, die ſie iedoch nicht am Sehen hinderte. Sie
ſahen auch in der Nacht, und man beſchloß in der

Fol-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0181" n="173"/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <p>Nach die&#x017F;em feierlichen Vertrage begaben &#x017F;ich<lb/>
die Nachtmen&#x017F;chen wieder nach Hau&#x017F;e, begleitet von<lb/>
einigen der dolmet&#x017F;chenden Weiber, um der Na-<lb/>
tion eine Be&#x017F;chreibung von die&#x017F;em Vorgange zu<lb/>
machen: denn man be&#x017F;orgte etwa ein Misver&#x017F;ta&#x0364;nd-<lb/>
niß von Seiten der Abgeordneten. Die Ma&#x0364;nner<lb/>
die&#x017F;er Weiber gingen mit, um &#x017F;ie wieder nach Hau-<lb/>
&#x017F;e zu begleiten; doch begaben &#x017F;ie &#x017F;ich nicht mit in<lb/>
die Ho&#x0364;hle. Nach volzognem Auftrage kehrten &#x017F;ie<lb/>
bey hellem Tage, gefu&#x0364;hrt von ihren Ma&#x0364;nnern,<lb/>
weil &#x017F;ie nicht mehr &#x017F;ehn konten, wieder zuru&#x0364;ck.</p><lb/>
          <p>Es war eine gar &#x017F;onderbare Sache um die&#x017F;e<lb/>
Haushaltungen. Des Morgens &#x017F;tand der Mann<lb/>
auf und die Frau legte &#x017F;ich nieder: des Abends<lb/>
erhob &#x017F;ich die Frau und verrichtete alle ihr oblie-<lb/>
gende und angeme&#x017F;&#x017F;ene Ge&#x017F;cha&#x0364;fte, wa&#x0364;hrend der<lb/>
Mann ruhte. Uebrigens wollten die Arbeiten die-<lb/>
&#x017F;er Weiber wenig &#x017F;agen: &#x017F;ie waren unfa&#x0364;hig zum<lb/>
Flei&#x017F;&#x017F;e: &#x017F;ie reinigten blos das Haus und bego&#x017F;&#x017F;en<lb/>
die Gartenfru&#x0364;chte. Dies war der Hauptgrund, war-<lb/>
um man be&#x017F;chloß, in Zukunft die&#x017F;elben nicht<lb/>
weiter zu ehelichen. Aber Victorin freute &#x017F;ich, daß<lb/>
die Noth ihn anfangs dazu gezwungen hatte. Jn-<lb/>
deß nahmen die Kinder aus die&#x017F;en Ehen leicht eine<lb/>
Erziehung an, die man ihnen aufs be&#x017F;te und &#x017F;org-<lb/>
fa&#x0364;ltig&#x017F;te gab. Sie hatten keinen andern Fehler, als<lb/>
daß &#x017F;ie am Tage mit den Augen blinzten, mit ei-<lb/>
ner unaufho&#x0364;rlichen, heftigen Bewegung der Augen-<lb/>
lieder, die &#x017F;ie iedoch nicht am Sehen hinderte. Sie<lb/>
&#x017F;ahen auch in der Nacht, und man be&#x017F;chloß in der<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">Fol-</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[173/0181] Nach dieſem feierlichen Vertrage begaben ſich die Nachtmenſchen wieder nach Hauſe, begleitet von einigen der dolmetſchenden Weiber, um der Na- tion eine Beſchreibung von dieſem Vorgange zu machen: denn man beſorgte etwa ein Misverſtaͤnd- niß von Seiten der Abgeordneten. Die Maͤnner dieſer Weiber gingen mit, um ſie wieder nach Hau- ſe zu begleiten; doch begaben ſie ſich nicht mit in die Hoͤhle. Nach volzognem Auftrage kehrten ſie bey hellem Tage, gefuͤhrt von ihren Maͤnnern, weil ſie nicht mehr ſehn konten, wieder zuruͤck. Es war eine gar ſonderbare Sache um dieſe Haushaltungen. Des Morgens ſtand der Mann auf und die Frau legte ſich nieder: des Abends erhob ſich die Frau und verrichtete alle ihr oblie- gende und angemeſſene Geſchaͤfte, waͤhrend der Mann ruhte. Uebrigens wollten die Arbeiten die- ſer Weiber wenig ſagen: ſie waren unfaͤhig zum Fleiſſe: ſie reinigten blos das Haus und begoſſen die Gartenfruͤchte. Dies war der Hauptgrund, war- um man beſchloß, in Zukunft dieſelben nicht weiter zu ehelichen. Aber Victorin freute ſich, daß die Noth ihn anfangs dazu gezwungen hatte. Jn- deß nahmen die Kinder aus dieſen Ehen leicht eine Erziehung an, die man ihnen aufs beſte und ſorg- faͤltigſte gab. Sie hatten keinen andern Fehler, als daß ſie am Tage mit den Augen blinzten, mit ei- ner unaufhoͤrlichen, heftigen Bewegung der Augen- lieder, die ſie iedoch nicht am Sehen hinderte. Sie ſahen auch in der Nacht, und man beſchloß in der Fol-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/retif_mensch_1785
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/retif_mensch_1785/181
Zitationshilfe: Rétif de La Bretonne, Nicolas-Edme: Der fliegende Mensch. Übers. v. Wilhelm Christhelf Siegmund Mylius. 2. Aufl. Dresden u. a., 1785, S. 173. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/retif_mensch_1785/181>, abgerufen am 02.05.2024.