Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Reinkingk, Dietrich: Biblische Policey. Frankfurt (Main), 1653.

Bild:
<< vorherige Seite
Von dem Hauß- vnd Ehestande.

Es ist keiner schüldig den Dorn auß eines andern Fuß zuziehen
vnd wider in seinen Fuß zustecken/ (1) man erfähret es täglich sonderlich(1) Ordi-
nata Cha-
ritas inci-
pit a se i-
psa, & plus
diligit se i-
psam in
planta pe-
dis, quam
proximum
in vertice
capitis, di-
xit Bald.

bey den Gerichten vnnd Cantzeleyen/ wie viel guthertzige Leuthe durch
Bürgschafften herunter vnnd vmb alle das Jhrige kommen. Sey
nicht bey denen/ warnet Salomon/ die jhre Hand verhefften vnnd für
Schuld Bürge werden. Denn wo du es nicht hast zubezahlen/ so
wird man dir dein Bette vnter dir wegnehmen/ Cap. 22. v. 26. Es heist
Bürgen sol man würgen. (2) Ein frommer Mann spricht Syrach
wird Bürge für seinen Nächsten/ aber ein Vnverschämbter läst seinen
Nächsten stecken. Der Gottlose bringt seinen Bürgen in Schaden/
vnnd ein Vndanckbahrer lässet seinen Erlöser stecken/ Cap. 29. v. 17.
& seqq. wann aber einer keinen Vmbgang nehmen können für einen
andern Bürge zuwerden/ so muß er darbey allert, Vigilant vnd keines
weges sicher seyn/ sondern immerfort/ sonderlich wann er keine genug-(1) Hinc il-
lud Auson.
ecce dici-
mus Lati-
nu id est:
Sponde
noxa tibi
praesto est.
Per mille
possu cur-
rere Exem.
pla ut pro-
bem,
Praedes,
vadesque
poenitudi-
nis Reos.
Inde est
quod faci-
le fide ju-
bens dica-
tur verge-
re ad in opiam & re sua malese uti Geil. 2. obs.
83. 11. 1. 5.

same Rück- oder Schadloß Bürgen hat darauff gedencken/ wie er sich
solcher Bürgschafft vnnd Verspruchs wider entbinden vnd loß würcken
möge.

Es heist bey den Rechtsgelährten/ Vigilantibus jura scripta sunt.
Das ist/ den Wachenden vnnd nicht den Schlaffenden/ kommen die
Rechte zustatten. Der König Salomon gibet dießfals allen Bürgen ein
herrliche Instruction wann er lehret: Mein Kind/ wirstu Bürge für
deinen Nächsten/ vnd hast deine Hand bey einem Frembden verhäfftet/
so bist du verknüpffet vnnd gefangen mit der Rede deines Mundes: So
thu doch mein Kind also/ vnd errette dich: Denn du bist deinem Nächsten
in die Hände kommen/ eyle/ dränge vnd treibe deinen Nächsten. Laß
deine Augen nicht schlaffen/ noch deine Angen Glieder schlummern/ Pro-
verb. Cap. 6. v. 1. & seqq.
Es seynd auch in den Rechten Mittel verordnet/
wann der Schuldener seinen Bürgen stecken lassen vnnd entheben wil
daß der Bürge sich mit Recht loß machen vnnd den Schuldener ad se vi-
dendum seliberari
für Gericht citiren vnd besprechen kan/ vid. Geil. 2.
observ. 29. Hartman. tit. 30. obs.
6.

AXIO-
Von dem Hauß- vnd Eheſtande.

Es iſt keiner ſchuͤldig den Dorn auß eines andern Fuß zuziehen
vnd wider in ſeinen Fuß zuſtecken/ (1) man erfaͤhret es taͤglich ſonderlich(1) Ordi-
nata Cha-
ritas inci-
pit à ſe i-
pſa, & plus
diligit ſe i-
pſam in
planta pe-
dis, quam
proximum
in vertice
capitis, di-
xit Bald.

bey den Gerichten vnnd Cantzeleyen/ wie viel guthertzige Leuthe durch
Buͤrgſchafften herunter vnnd vmb alle das Jhrige kommen. Sey
nicht bey denen/ warnet Salomon/ die jhre Hand verhefften vnnd fuͤr
Schuld Buͤrge werden. Denn wo du es nicht haſt zubezahlen/ ſo
wird man dir dein Bette vnter dir wegnehmen/ Cap. 22. v. 26. Es heiſt
Buͤrgen ſol man wuͤrgen. (2) Ein frommer Mann ſpricht Syrach
wird Buͤrge fuͤr ſeinen Naͤchſten/ aber ein Vnverſchaͤmbter laͤſt ſeinen
Naͤchſten ſtecken. Der Gottloſe bringt ſeinen Buͤrgen in Schaden/
vnnd ein Vndanckbahrer laͤſſet ſeinen Erloͤſer ſtecken/ Cap. 29. v. 17.
& ſeqq. wann aber einer keinen Vmbgang nehmen koͤnnen fuͤr einen
andern Buͤrge zuwerden/ ſo muß er darbey allert, Vigilant vnd keines
weges ſicher ſeyn/ ſondern immerfort/ ſonderlich wann er keine genug-(1) Hinc il-
lud Auſon.
ecce dici-
mus Lati-
nũ id eſt:
Sponde
noxa tibi
præſto eſt.
Per mille
poſſũ cur-
rere Exem.
pla ut pro-
bem,
Prædes,
vadeſque
pœnitudi-
nis Reos.
Inde eſt
quod faci-
le fide ju-
bens dica-
tur verge-
re ad in opiam & re ſua malèſe uti Geil. 2. obſ.
83. 11. 1. 5.

ſame Ruͤck- oder Schadloß Buͤrgen hat darauff gedencken/ wie er ſich
ſolcher Buͤrgſchafft vnnd Verſpruchs wider entbinden vnd loß wuͤrcken
moͤge.

Es heiſt bey den Rechtsgelaͤhrten/ Vigilantibus jura ſcripta ſunt.
Das iſt/ den Wachenden vnnd nicht den Schlaffenden/ kommen die
Rechte zuſtatten. Der Koͤnig Salomon gibet dießfals allen Buͤrgen ein
herꝛliche Inſtruction wann er lehret: Mein Kind/ wirſtu Buͤrge fuͤr
deinen Naͤchſten/ vnd haſt deine Hand bey einem Frembden verhaͤfftet/
ſo biſt du verknuͤpffet vnnd gefangen mit der Rede deines Mundes: So
thu doch mein Kind alſo/ vnd erꝛette dich: Denn du biſt deinem Naͤchſten
in die Haͤnde kommen/ eyle/ draͤnge vnd treibe deinen Naͤchſten. Laß
deine Augen nicht ſchlaffen/ noch deine Angen Glieder ſchlummern/ Pro-
verb. Cap. 6. v. 1. & ſeqq.
Es ſeynd auch in den Rechten Mittel verordnet/
wann der Schuldener ſeinen Buͤrgen ſtecken laſſen vnnd entheben wil
daß der Buͤrge ſich mit Recht loß machen vnnd den Schuldener ad ſe vi-
dendum ſeliberari
fuͤr Gericht citiren vnd beſprechen kan/ vid. Geil. 2.
obſerv. 29. Hartman. tit. 30. obſ.
6.

AXIO-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0737" n="103"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Von dem Hauß- vnd Ehe&#x017F;tande.</hi> </fw><lb/>
          <p>Es i&#x017F;t keiner &#x017F;chu&#x0364;ldig den Dorn auß eines andern Fuß zuziehen<lb/>
vnd wider in &#x017F;einen Fuß zu&#x017F;tecken/ (1) man erfa&#x0364;hret es ta&#x0364;glich &#x017F;onderlich<note place="right">(1) <hi rendition="#aq">Ordi-<lb/>
nata Cha-<lb/>
ritas inci-<lb/>
pit à &#x017F;e i-<lb/>
p&#x017F;a, &amp; plus<lb/>
diligit &#x017F;e i-<lb/>
p&#x017F;am in<lb/>
planta pe-<lb/>
dis, quam<lb/>
proximum<lb/>
in vertice<lb/>
capitis, di-<lb/>
xit Bald.</hi></note><lb/>
bey den Gerichten vnnd Cantzeleyen/ wie viel guthertzige Leuthe durch<lb/>
Bu&#x0364;rg&#x017F;chafften herunter vnnd vmb alle das Jhrige kommen. Sey<lb/>
nicht bey denen/ warnet Salomon/ die jhre Hand verhefften vnnd fu&#x0364;r<lb/>
Schuld Bu&#x0364;rge werden. Denn wo du es nicht ha&#x017F;t zubezahlen/ &#x017F;o<lb/>
wird man dir dein Bette vnter dir wegnehmen/ Cap. 22. v. 26. Es hei&#x017F;t<lb/>
Bu&#x0364;rgen &#x017F;ol man wu&#x0364;rgen. (2) Ein frommer Mann &#x017F;pricht Syrach<lb/>
wird Bu&#x0364;rge fu&#x0364;r &#x017F;einen Na&#x0364;ch&#x017F;ten/ aber ein Vnver&#x017F;cha&#x0364;mbter la&#x0364;&#x017F;t &#x017F;einen<lb/>
Na&#x0364;ch&#x017F;ten &#x017F;tecken. Der Gottlo&#x017F;e bringt &#x017F;einen Bu&#x0364;rgen in Schaden/<lb/>
vnnd ein Vndanckbahrer la&#x0364;&#x017F;&#x017F;et &#x017F;einen Erlo&#x0364;&#x017F;er &#x017F;tecken/ Cap. 29. v. 17.<lb/><hi rendition="#aq">&amp; &#x017F;eqq.</hi> wann aber einer keinen Vmbgang nehmen ko&#x0364;nnen fu&#x0364;r einen<lb/>
andern Bu&#x0364;rge zuwerden/ &#x017F;o muß er darbey <hi rendition="#aq">allert, Vigilant</hi> vnd keines<lb/>
weges &#x017F;icher &#x017F;eyn/ &#x017F;ondern immerfort/ &#x017F;onderlich wann er keine genug-<note place="right">(1) <hi rendition="#aq">Hinc il-<lb/>
lud Au&#x017F;on.<lb/>
ecce dici-<lb/>
mus Lati-<lb/>
n&#x0169; id e&#x017F;t:<lb/>
Sponde<lb/>
noxa tibi<lb/>
præ&#x017F;to e&#x017F;t.<lb/>
Per mille<lb/>
po&#x017F;&#x017F;&#x0169; cur-<lb/>
rere Exem.<lb/>
pla ut pro-<lb/>
bem,<lb/>
Prædes,<lb/>
vade&#x017F;que<lb/>
p&#x0153;nitudi-<lb/>
nis Reos.<lb/>
Inde e&#x017F;t<lb/>
quod faci-<lb/>
le fide ju-<lb/>
bens dica-<lb/>
tur verge-<lb/>
re ad in opiam &amp; re &#x017F;ua malè&#x017F;e uti Geil. 2. ob&#x017F;.</hi> 83. 11. 1. 5.</note><lb/>
&#x017F;ame Ru&#x0364;ck- oder Schadloß Bu&#x0364;rgen hat darauff gedencken/ wie er &#x017F;ich<lb/>
&#x017F;olcher Bu&#x0364;rg&#x017F;chafft vnnd Ver&#x017F;pruchs wider entbinden vnd loß wu&#x0364;rcken<lb/>
mo&#x0364;ge.</p><lb/>
          <p>Es hei&#x017F;t bey den Rechtsgela&#x0364;hrten/ <hi rendition="#aq">Vigilantibus jura &#x017F;cripta &#x017F;unt.</hi><lb/>
Das i&#x017F;t/ den Wachenden vnnd nicht den Schlaffenden/ kommen die<lb/>
Rechte zu&#x017F;tatten. Der Ko&#x0364;nig Salomon gibet dießfals allen Bu&#x0364;rgen ein<lb/>
her&#xA75B;liche <hi rendition="#aq">In&#x017F;truction</hi> wann er lehret: Mein Kind/ wir&#x017F;tu Bu&#x0364;rge fu&#x0364;r<lb/>
deinen Na&#x0364;ch&#x017F;ten/ vnd ha&#x017F;t deine Hand bey einem Frembden verha&#x0364;fftet/<lb/>
&#x017F;o bi&#x017F;t du verknu&#x0364;pffet vnnd gefangen mit der Rede deines Mundes: So<lb/>
thu doch mein Kind al&#x017F;o/ vnd er&#xA75B;ette dich: Denn du bi&#x017F;t deinem Na&#x0364;ch&#x017F;ten<lb/>
in die Ha&#x0364;nde kommen/ eyle/ dra&#x0364;nge vnd treibe deinen Na&#x0364;ch&#x017F;ten. Laß<lb/>
deine Augen nicht &#x017F;chlaffen/ noch deine Angen Glieder &#x017F;chlummern/ <hi rendition="#aq">Pro-<lb/>
verb. Cap. 6. v. 1. &amp; &#x017F;eqq.</hi> Es &#x017F;eynd auch in den Rechten Mittel verordnet/<lb/>
wann der Schuldener &#x017F;einen Bu&#x0364;rgen &#x017F;tecken la&#x017F;&#x017F;en vnnd entheben wil<lb/>
daß der Bu&#x0364;rge &#x017F;ich mit Recht loß machen vnnd den Schuldener <hi rendition="#aq">ad &#x017F;e vi-<lb/>
dendum &#x017F;eliberari</hi> fu&#x0364;r Gericht citiren vnd be&#x017F;prechen kan/ <hi rendition="#aq">vid. Geil. 2.<lb/>
ob&#x017F;erv. 29. Hartman. tit. 30. ob&#x017F;.</hi> 6.</p>
        </div><lb/>
        <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#aq">AXIO-</hi> </fw><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[103/0737] Von dem Hauß- vnd Eheſtande. Es iſt keiner ſchuͤldig den Dorn auß eines andern Fuß zuziehen vnd wider in ſeinen Fuß zuſtecken/ (1) man erfaͤhret es taͤglich ſonderlich bey den Gerichten vnnd Cantzeleyen/ wie viel guthertzige Leuthe durch Buͤrgſchafften herunter vnnd vmb alle das Jhrige kommen. Sey nicht bey denen/ warnet Salomon/ die jhre Hand verhefften vnnd fuͤr Schuld Buͤrge werden. Denn wo du es nicht haſt zubezahlen/ ſo wird man dir dein Bette vnter dir wegnehmen/ Cap. 22. v. 26. Es heiſt Buͤrgen ſol man wuͤrgen. (2) Ein frommer Mann ſpricht Syrach wird Buͤrge fuͤr ſeinen Naͤchſten/ aber ein Vnverſchaͤmbter laͤſt ſeinen Naͤchſten ſtecken. Der Gottloſe bringt ſeinen Buͤrgen in Schaden/ vnnd ein Vndanckbahrer laͤſſet ſeinen Erloͤſer ſtecken/ Cap. 29. v. 17. & ſeqq. wann aber einer keinen Vmbgang nehmen koͤnnen fuͤr einen andern Buͤrge zuwerden/ ſo muß er darbey allert, Vigilant vnd keines weges ſicher ſeyn/ ſondern immerfort/ ſonderlich wann er keine genug- ſame Ruͤck- oder Schadloß Buͤrgen hat darauff gedencken/ wie er ſich ſolcher Buͤrgſchafft vnnd Verſpruchs wider entbinden vnd loß wuͤrcken moͤge. (1) Ordi- nata Cha- ritas inci- pit à ſe i- pſa, & plus diligit ſe i- pſam in planta pe- dis, quam proximum in vertice capitis, di- xit Bald. (1) Hinc il- lud Auſon. ecce dici- mus Lati- nũ id eſt: Sponde noxa tibi præſto eſt. Per mille poſſũ cur- rere Exem. pla ut pro- bem, Prædes, vadeſque pœnitudi- nis Reos. Inde eſt quod faci- le fide ju- bens dica- tur verge- re ad in opiam & re ſua malèſe uti Geil. 2. obſ. 83. 11. 1. 5. Es heiſt bey den Rechtsgelaͤhrten/ Vigilantibus jura ſcripta ſunt. Das iſt/ den Wachenden vnnd nicht den Schlaffenden/ kommen die Rechte zuſtatten. Der Koͤnig Salomon gibet dießfals allen Buͤrgen ein herꝛliche Inſtruction wann er lehret: Mein Kind/ wirſtu Buͤrge fuͤr deinen Naͤchſten/ vnd haſt deine Hand bey einem Frembden verhaͤfftet/ ſo biſt du verknuͤpffet vnnd gefangen mit der Rede deines Mundes: So thu doch mein Kind alſo/ vnd erꝛette dich: Denn du biſt deinem Naͤchſten in die Haͤnde kommen/ eyle/ draͤnge vnd treibe deinen Naͤchſten. Laß deine Augen nicht ſchlaffen/ noch deine Angen Glieder ſchlummern/ Pro- verb. Cap. 6. v. 1. & ſeqq. Es ſeynd auch in den Rechten Mittel verordnet/ wann der Schuldener ſeinen Buͤrgen ſtecken laſſen vnnd entheben wil daß der Buͤrge ſich mit Recht loß machen vnnd den Schuldener ad ſe vi- dendum ſeliberari fuͤr Gericht citiren vnd beſprechen kan/ vid. Geil. 2. obſerv. 29. Hartman. tit. 30. obſ. 6. AXIO-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/reinkingk_policey_1653
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/reinkingk_policey_1653/737
Zitationshilfe: Reinkingk, Dietrich: Biblische Policey. Frankfurt (Main), 1653, S. 103. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/reinkingk_policey_1653/737>, abgerufen am 24.11.2024.