Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Ranke, Leopold von: Die römischen Päpste. Bd. 1. Berlin, 1834.

Bild:
<< vorherige Seite

Pius IV. Spätere Sitzungen d. Concil. v. Trient.
nien in Vorschlag 1). Zu näherer Besprechung ging er selbst
nach Rom: und der Papst kann nicht Worte genug finden,
um "den christlichen Eifer desselben für den Dienst Gottes
und die öffentliche Ruhe, nicht allein in Sachen des Conci-
liums, sondern auch in andern, welche die allgemeine Wohl-
fahrt anbetreffen" 2), zu rühmen. Die vorgeschlagene Zu-
sammenkunft wäre dem Papst sehr erwünscht gewesen. Er
schickte Gesandte deshalb an Kaiser und König.

Nicht in Trient demnach, sondern an den Höfen und
durch politische Unterhandlung wurden die wesentlichen Ent-
zweiungen beigelegt und die großen Hindernisse einer glück-
lichen Beendigung des Conciliums weggeräumt. Morone,
der hierzu das Meiste beigetragen, wußte indeß auch die
Prälaten persönlich zu gewinnen; er widmete ihnen alle die
Anerkennung, das Lob, die Begünstigung, deren sie begehr-
ten 3). Er zeigte einmal recht, was ein geistreicher ge-
schickter Mann, der die Lage der Dinge begreift, und sich
ein Ziel setzt, das derselben gemäß ist, auch unter den
schwierigsten Umständen leisten kann. Wenn irgend einem
Menschen überhaupt, so hat die katholische Kirche den glück-
lichen Ausgang des Conciliums ihm zu verdanken.


1) Instruttione data a Mons. Carlo Visconti mandato da
Pp. Pio IV. al re catt. per le cose del concilio di Trento (ul-
timo Ottobre 1563). Bibl. Barb. 3007.
2) "Il beneficio universale." Lettera di Papa Pio 20 Ot-
tobre 1563.
3) Das Leben von Ayala bei Villanueva, in dem, wie ich
finde, hiervon Meldung geschehen muß, sah ich noch nicht. In-
dessen ist die Versicherung Morone's auch schon ganz genügend.
"I prelati," sagt er, "accarezzati e stimati e lodati, e gratiati
si fecero piu trattabili."
22*

Pius IV. Spaͤtere Sitzungen d. Concil. v. Trient.
nien in Vorſchlag 1). Zu naͤherer Beſprechung ging er ſelbſt
nach Rom: und der Papſt kann nicht Worte genug finden,
um „den chriſtlichen Eifer deſſelben fuͤr den Dienſt Gottes
und die oͤffentliche Ruhe, nicht allein in Sachen des Conci-
liums, ſondern auch in andern, welche die allgemeine Wohl-
fahrt anbetreffen“ 2), zu ruͤhmen. Die vorgeſchlagene Zu-
ſammenkunft waͤre dem Papſt ſehr erwuͤnſcht geweſen. Er
ſchickte Geſandte deshalb an Kaiſer und Koͤnig.

Nicht in Trient demnach, ſondern an den Hoͤfen und
durch politiſche Unterhandlung wurden die weſentlichen Ent-
zweiungen beigelegt und die großen Hinderniſſe einer gluͤck-
lichen Beendigung des Conciliums weggeraͤumt. Morone,
der hierzu das Meiſte beigetragen, wußte indeß auch die
Praͤlaten perſoͤnlich zu gewinnen; er widmete ihnen alle die
Anerkennung, das Lob, die Beguͤnſtigung, deren ſie begehr-
ten 3). Er zeigte einmal recht, was ein geiſtreicher ge-
ſchickter Mann, der die Lage der Dinge begreift, und ſich
ein Ziel ſetzt, das derſelben gemaͤß iſt, auch unter den
ſchwierigſten Umſtaͤnden leiſten kann. Wenn irgend einem
Menſchen uͤberhaupt, ſo hat die katholiſche Kirche den gluͤck-
lichen Ausgang des Conciliums ihm zu verdanken.


1) Instruttione data a Mons. Carlo Visconti mandato da
Pp. Pio IV. al re catt. per le cose del concilio di Trento (ul-
timo Ottobre 1563). Bibl. Barb. 3007.
2) „Il beneficio universale.“ Lettera di Papa Pio 20 Ot-
tobre 1563.
3) Das Leben von Ayala bei Villanueva, in dem, wie ich
finde, hiervon Meldung geſchehen muß, ſah ich noch nicht. In-
deſſen iſt die Verſicherung Morone’s auch ſchon ganz genuͤgend.
„I prelati,“ ſagt er, „accarezzati e stimati e lodati, e gratiati
si fecero piu trattabili.“
22*
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0365" n="339"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#g">Pius</hi><hi rendition="#aq">IV.</hi><hi rendition="#g">Spa&#x0364;tere Sitzungen d. Concil. v. Trient</hi>.</fw><lb/>
nien in Vor&#x017F;chlag <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Instruttione data a Mons. Carlo Visconti mandato da<lb/>
Pp. Pio IV. al re catt. per le cose del concilio di Trento (ul-<lb/>
timo Ottobre 1563). Bibl. Barb. 3007.</hi></note>. Zu na&#x0364;herer Be&#x017F;prechung ging er &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
nach Rom: und der Pap&#x017F;t kann nicht Worte genug finden,<lb/>
um &#x201E;den chri&#x017F;tlichen Eifer de&#x017F;&#x017F;elben fu&#x0364;r den Dien&#x017F;t Gottes<lb/>
und die o&#x0364;ffentliche Ruhe, nicht allein in Sachen des Conci-<lb/>
liums, &#x017F;ondern auch in andern, welche die allgemeine Wohl-<lb/>
fahrt anbetreffen&#x201C; <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">&#x201E;Il beneficio universale.&#x201C; Lettera di Papa Pio 20 Ot-<lb/>
tobre 1563.</hi></note>, zu ru&#x0364;hmen. Die vorge&#x017F;chlagene Zu-<lb/>
&#x017F;ammenkunft wa&#x0364;re dem Pap&#x017F;t &#x017F;ehr erwu&#x0364;n&#x017F;cht gewe&#x017F;en. Er<lb/>
&#x017F;chickte Ge&#x017F;andte deshalb an Kai&#x017F;er und Ko&#x0364;nig.</p><lb/>
            <p>Nicht in Trient demnach, &#x017F;ondern an den Ho&#x0364;fen und<lb/>
durch politi&#x017F;che Unterhandlung wurden die we&#x017F;entlichen Ent-<lb/>
zweiungen beigelegt und die großen Hinderni&#x017F;&#x017F;e einer glu&#x0364;ck-<lb/>
lichen Beendigung des Conciliums weggera&#x0364;umt. Morone,<lb/>
der hierzu das Mei&#x017F;te beigetragen, wußte indeß auch die<lb/>
Pra&#x0364;laten per&#x017F;o&#x0364;nlich zu gewinnen; er widmete ihnen alle die<lb/>
Anerkennung, das Lob, die Begu&#x0364;n&#x017F;tigung, deren &#x017F;ie begehr-<lb/>
ten <note place="foot" n="3)">Das Leben von Ayala bei Villanueva, in dem, wie ich<lb/>
finde, hiervon Meldung ge&#x017F;chehen muß, &#x017F;ah ich noch nicht. In-<lb/>
de&#x017F;&#x017F;en i&#x017F;t die Ver&#x017F;icherung Morone&#x2019;s auch &#x017F;chon ganz genu&#x0364;gend.<lb/><hi rendition="#aq">&#x201E;I prelati,&#x201C;</hi> &#x017F;agt er, <hi rendition="#aq">&#x201E;accarezzati e stimati e lodati, e gratiati<lb/>
si fecero piu trattabili.&#x201C;</hi></note>. Er zeigte einmal recht, was ein gei&#x017F;treicher ge-<lb/>
&#x017F;chickter Mann, der die Lage der Dinge begreift, und &#x017F;ich<lb/>
ein Ziel &#x017F;etzt, das der&#x017F;elben gema&#x0364;ß i&#x017F;t, auch unter den<lb/>
&#x017F;chwierig&#x017F;ten Um&#x017F;ta&#x0364;nden lei&#x017F;ten kann. Wenn irgend einem<lb/>
Men&#x017F;chen u&#x0364;berhaupt, &#x017F;o hat die katholi&#x017F;che Kirche den glu&#x0364;ck-<lb/>
lichen Ausgang des Conciliums ihm zu verdanken.</p><lb/>
            <fw place="bottom" type="sig">22*</fw><lb/>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[339/0365] Pius IV. Spaͤtere Sitzungen d. Concil. v. Trient. nien in Vorſchlag 1). Zu naͤherer Beſprechung ging er ſelbſt nach Rom: und der Papſt kann nicht Worte genug finden, um „den chriſtlichen Eifer deſſelben fuͤr den Dienſt Gottes und die oͤffentliche Ruhe, nicht allein in Sachen des Conci- liums, ſondern auch in andern, welche die allgemeine Wohl- fahrt anbetreffen“ 2), zu ruͤhmen. Die vorgeſchlagene Zu- ſammenkunft waͤre dem Papſt ſehr erwuͤnſcht geweſen. Er ſchickte Geſandte deshalb an Kaiſer und Koͤnig. Nicht in Trient demnach, ſondern an den Hoͤfen und durch politiſche Unterhandlung wurden die weſentlichen Ent- zweiungen beigelegt und die großen Hinderniſſe einer gluͤck- lichen Beendigung des Conciliums weggeraͤumt. Morone, der hierzu das Meiſte beigetragen, wußte indeß auch die Praͤlaten perſoͤnlich zu gewinnen; er widmete ihnen alle die Anerkennung, das Lob, die Beguͤnſtigung, deren ſie begehr- ten 3). Er zeigte einmal recht, was ein geiſtreicher ge- ſchickter Mann, der die Lage der Dinge begreift, und ſich ein Ziel ſetzt, das derſelben gemaͤß iſt, auch unter den ſchwierigſten Umſtaͤnden leiſten kann. Wenn irgend einem Menſchen uͤberhaupt, ſo hat die katholiſche Kirche den gluͤck- lichen Ausgang des Conciliums ihm zu verdanken. 1) Instruttione data a Mons. Carlo Visconti mandato da Pp. Pio IV. al re catt. per le cose del concilio di Trento (ul- timo Ottobre 1563). Bibl. Barb. 3007. 2) „Il beneficio universale.“ Lettera di Papa Pio 20 Ot- tobre 1563. 3) Das Leben von Ayala bei Villanueva, in dem, wie ich finde, hiervon Meldung geſchehen muß, ſah ich noch nicht. In- deſſen iſt die Verſicherung Morone’s auch ſchon ganz genuͤgend. „I prelati,“ ſagt er, „accarezzati e stimati e lodati, e gratiati si fecero piu trattabili.“ 22*

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/ranke_paepste01_1834
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/ranke_paepste01_1834/365
Zitationshilfe: Ranke, Leopold von: Die römischen Päpste. Bd. 1. Berlin, 1834, S. 339. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/ranke_paepste01_1834/365>, abgerufen am 17.05.2024.